Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга восьмая: Весь этот мир


Опубликован:
27.12.2015 — 03.09.2017
Аннотация:
Прибыв на Филлину, земная экспедиция сразу оказывается в центре многосторонних интриг. Кто здесь друг, кто - враг, а кто - просто посторонний, чьи интересы лежат в совсем иной плоскости? Отвечать на такие вопросы всегда нелегко, а ответить надо срочно. Судьбы Земли и Империи, Филлины и Кронтэи сплелись в тугой клубок, и от принятых сегодня решений зависит будущее четырех цивилизаций на многие поколения вперед. Понимают ли это герои книги? Еще бы! И не только понимают, но и действуют. Ведь им очень нужен мир, и обязательно - весь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— У них есть база и на севере Восточного континента? — догадался я.

— Естественно. Где еще, по-вашему, могут зимовать "Серые Призраки"?!

— Ну да, не в лесу же под елками, — я вспомнил древний ангар, в котором был спрятан летательный аппарат Тома.

— Вот именно. Кстати, группа кээн даже после введения запрета на полеты к нашей планете продолжала тайно торговать с Филлиной, что нам удалось выяснить только совсем недавно. Так что мы, к сожалению, имеем очень длительную историю инопланетных контактов. И я не могу быть уверенным, что к нам прилетали исключительно кээн!

— Почему?! — вырвалось одновременно у меня и Линда.

— Потому что, как мы точно знаем теперь, кээн могут принимать вид филитов. Но они не в состоянии сделать одного — изменить цвет своей крови! А мне лично однажды довелось встретиться с представительницей иного мира, чья кровь была красного цвета!

— Когда это произошло?!

Я старался хранить хладнокровие, хотя понимал, что угодил в сложную ситуацию. То, что мои современные соотечественники крутят какие-то шашни с Империей, не было секретом. Я не скрывал этого ни от Ургана, ни от Собеско. Но услышать лишнее подтверждение от филита было почему-то неприятно.

— С тех пор прошло уже двадцать два года, — этой фразой Ауто отправил меня в полный аут. Такого поворота я никак не ожидал. — Тогда у нас шла война. Я служил офицером военной контрразведки. Командовал небольшой группой, боролся с вражескими шпионами и диверсантами.

Волкодав, значит... Я оценивающе посмотрел на филита. Интересно, кем он был — Алехиным или Таманцевым?! Тогда ему было лет двадцать с небольшим, наверное. По возрасту больше соответствует Таманцеву, а по складу характера... Здравствуйте, товарищ капитан! Или кто вы теперь? Вряд ли генерал, а вот полковник — очень даже вероятно...

— Мой рассказ вызвал у вас какие-то ассоциации? — тем временем поинтересовался Ауто.

Естественно, он заметил мою реакцию.

— Да. В одной из моих любимых книг, которые я читал, будучи подростком, как раз описываются будни группы военных контрразведчиков, чистящих прифронтовую зону от вражеской агентуры. Вы похожи на одного из ее главных героев.

— Вот так?! — кажется, мне удалось удивить бывшего смершевца. — Если можно, вы мне потом расскажете об этой книге. Но сейчас я бы хотел поведать свою историю. В отличие от ваших героев, я служил не во фронтовом тылу, а в горах, которые отделяют наш Вилканд от баргандских земель. Горы не очень высокие, но труднопроходимые, с минимумом дорог, поэтому никто и никогда не пытался через них наступать. Но обе стороны очень интенсивно использовали их для заброски в тыл противнику своих агентов.

Ринчар Линд сдавленно крякнул, но промолчал. Похоже, теперь у него возникли некие ассоциации.

— В горах жили горцы, — между тем продолжал Ауто. — Они немного помогали и нам, и баргандцам, но, как правило, мы их не трогали, ведь почти у каждого была родня по ту сторону перевала. Поэтому несмотря на войну они продолжали жить своей обычной жизнью. В тот раз наша группа... м-м-м... выполняла очередное задание. Нас предупредили об опасности. Недалеко от нашей зоны ответственности произошел массовый побег с этапа. Контингент был самый опасный — военные преступники. Мародеры, насильники, дезертиры... Среди них оказалось и несколько баргандцев, чистильщиков, — лицо Ауто еле заметно дернулось, — это было у них такое подразделение специально для террора на оккупированных территориях. Их захватили в плен во время удачного контрнаступления и везли в столицу для проведения открытого судебного процесса. Части беглецов удалось уйти в горы...

Ауто коротко закашлялся. Ринчар Линд протянул ему фляжку с водой.

— Борьба с бандами не входила в наши задачи. Но наши... м-м-м... фигуранты пересеклись с ней. Мы нашли их мертвыми и обобранными. То, что они несли с собой, уходило на ту сторону. Этого мы не могли допустить. Мы примерно понимали, куда они идут. Но опоздали. На небольшой хутор в горах они вышли первыми. Беглецы не знали местных обычаев, были нетерпеливы, голодны и злы. Вместо того, чтобы попросить, они грубо потребовали. Им отказали. Тогда они решили взять все сами. В тот день на хуторе не было взрослых мужчин, только подростки и двое стариков с дедовскими дульнозарядками. Их застрелили первыми. Потом принялись за остальных. И тогда появилась она. Никто из выживших горцев не заметил, откуда она пришла, и что делала. Но разъяренные, распаленные кровью бандиты стали умирать один за другим. Как потом показало вскрытие, у всех произошло кровоизлияние в мозг...

Хм... Я прикинул этот рассказ под себя. Наверное, так я не смогу. Хотя... Нет, лучше и не пробовать...

— Она не была неуязвимой, — Ауто прикрыл глаза, вспоминая. — В нее стреляли. Дважды попали. Но она довела дело до конца, а затем начала оказывать помощь раненым жителям хутора. Троих из них она вытянула с того света. Врачи потом что-то говорили о чудом затянувшихся смертельных ранах. Она дотянула до нашего прихода, затем свалилась сама. Я делал ей перевязку. Видел ее красную кровь. Меня поразили ее раны. Человек, получивший две пули в грудь, больше не боец, если вообще еще жив, а она была в сознании, только смертельно устала. Она выглядела как обычная филитка лет тридцати, темноволосая, очень красивая. Но одета в камуфляжную форму, не похожую на нашу, из странной многослойной ткани, которая даже не совсем ткань, и светло-серое обтягивающее и очень гладкое на ощупь трико. Сейчас я думаю, что может быть, эта странная одежда немного защитила ее от пуль. Оба ранения были "слепые", без выходных отверстий, а ведь в нее стреляли из автоматов...

— Не исключено, — заметил я. — Одежда, обладающая такими защитными свойствами, у нас есть. Правда, не знаю, насколько велики ее возможности сейчас.

— А что потом случилось с той женщиной? — потрясенно спросил Ринчар Линд.

— Она исчезла. Меня позвали мои парни. Они, наконец, нашли то, что было нам нужно. Я оставил ее одну буквально на пять минут. А когда вернулся, ее не было. Нам осталось только несколько клочков ее одежды. Проведенный впоследствии анализ четко показал ее нефиллинское происхождение. Кстати, в ней было немалое сходство с вашей собственной курткой, Константин!

— О! — только и вымолвил я, хотя и ждал чего-то подобного.

— Когда закончилась война, я стал работать в службе, которая занималась визитами инопланетных гостей. Да, они навещали нашу планету, это мы установили точно. Но, к сожалению, звездные разведчики действовали очень осторожно, ни один из них так и не попался ни нам, ни нашим коллегам в других странах. Сейчас уже понятно, что это были кээн, готовившиеся к нападению на нас. Но не было ли среди наших гостей и землян?! Поверьте, после того, первого, знакомства я не могу считать вас врагами... пока не доказано обратное. Но мне хотелось бы знать...

— Простите, ничем не могу вам помочь, — я виновато покачал головой, не скрывая, насколько сильно потрясла меня эта история. — Вероятно, мы, земляне, уже прилетали на Филлину, но кто это был, когда, зачем, мне не известно. Однако ваш случай — это полная загадка. Не знаю, поверите и вы мне, или нет, но двадцать лет тому назад у нас вообще не было звездных кораблей, это я могу сказать точно!

— Что же, я и не рассчитывал на большее. По крайней мере, спасибо за честный ответ, — Ауто не выглядел сильно разочарованным. — Может быть, когда-нибудь вам удастся пролить свет на это событие. Но будьте осторожными: тем землянам, которые сотрудничают с Империей, может не понравиться ваше любопытство.

— А то я сам не знаю! — фыркнул я. — Однако моя задача — узнать правду! И я ее выполнил — в немалой степени, с вашей помощью!

— Извините, Кости-а, — немного вкрадчиво произнес Ауто. — Но могу ли я попросить о небольшой помощи вас?!

— Можете. И в чем она должна будет заключаться?

— Сейчас мои чинетские коллеги ищут в северных лесах базу, на которой скрываются "Серые Призраки", — твердо сказал бывший смершевец. — Вы гостили у Ариант, видели место, где был спрятан корабль. Может, вы сумеете дать нам хоть какие-то ориентиры?...


* * *

— Линн! Линн!... Ли-и-инн! Линн, выйди на связь! Линн!... Девочки, да ущипните ее, хотя бы!

— Ай! Не надо меня щипать! — Линн Валькантис вынырнула, наконец, из мира сладких грез. Ринчар возвращается домой — что может быть лучше?! — Что стряслось?!

— Линн, у тебя сегодня только одна пара?

— Да, вроде бы, — Линн Валькантис сверилась с расписанием. — Препод заболел, так что да.

— Тогда собирайся! Там опять какой-то кээн из лесу вышел, так что нужен кто-то из наших!

На аэродроме Линн Валькантис встретила Айку Веренис и очень ей обрадовалась. За последний месяц они виделись буквально пару раз, а им так многое нужно было обсудить! Полет, который, впрочем, продолжался немногим более трех квинт, прошел почти незаметно.

Пришелец в странной униформе с рисунком из множества мелких квадратиков встретил их неприветливо.

— Прошу прощения, дамы, но я буду говорить только с представителем своего командования или аппарата управителя! — заявил он, свысока глядя на двух филиток.

— А я и есть представитель управителя, — хмыкнула Айка Веренис. — Я помощница министерского советника Буонна! Вот мои полномочия.

— Что за времена настали, — проворчал пришелец, но стал немного повежливее. — Младший офицер первого ранга Смиэс, адъютант отдельной роты лесных рейнджеров!

— Чем могу служить, господин Смиэс? — произнесла Айка стандартную фразу.

— Понимаете, — младший офицер совсем не по-военному вздохнул. — Мы оказались в затруднительном положении. Наш отряд получил задание провести в натурных условиях испытания новой зимней униформы и специального снаряжения в ходе учебного похода. Задание мы выполнили. Мы должны были вернуться на базу Север и ждать, когда за нами придет корабль. Но теперь возвращаться нам некуда, и корабль, очевидно, уже не прилетит...

— А приказа, что делать в такой обстановке, у вас нет, — добавила Айка.

— Почему нет?! — набычился младший офицер. — Приказ был. Мы должны были отступить на старую базу, ждать и действовать по обстоятельствам. Но на старую базу нас не пустили!

— Кто?! — Айка подалась вперед.

— Какие-то странные филиты. Или, может быть, даже не филиты... Они открыли по нам огонь! Трое бойцов получили пулевые ранения. Из-за отсутствия тяжелого вооружения и нехватки боеприпасов командир роты принял решение отказаться от штурма и запросить поддержку...

— Думаю, поддержка будет вам оказана! — резко произнесла Айка. — Я немедленно свяжусь с советником Буонном и командующим Реэрном! А ты, Линн, оповести Межком!


* * *

— Сюда на рандеву с вами должен был прилететь командующий, но у него обнаружились некие мелкие проблемы глобального характера. Поэтому я побуду за него! — жизнерадостно произнес начальник службы информационной безопасности.

Понравился мне, честно говоря, этот капитан или как его там по имени Глиннтуор, сразу же попросивший называть его просто Глин. Такой типичный гиковатый сисадмин, юморной и немного раздолбаистый.

Его веселость несколько сглаживала впечатление от посещения базы, прямо скажем, не радостное. Подозреваю, что филиты специально решили мне ее показать, чтобы продемонстрировать, как круто они расправились с противником. Не скрою, взорванные капониры, орудийные и ракетные установки смотрелись весьма впечатляюще. Однако сгоревший дотла дом, в котором находилась лаборатория местных докторов Менгеле или, вернее, генералов Сиро Исии, смотрелся откровенно зловеще, а превращение базы в огромный карантинный лагерь изрядно испортило мне настроение.

Да, имперцы оказались даже еще более опасными, чем я думал. Я представил себе, что могло бы произойти, если бы филиты не получили вакцину, и мне стало дурновато. Такая пакость и на Земле могла бы наделать делов!

Впрочем, как подсказала мне память Константина, у нас на Земле не так давно тоже вовсю баловались подобными вещами. Наноботы в моей крови — это отголосок былых времен, когда некие... нехорошие личности создавали болезнетворные биоконструкты точно так же, как в мое родное время клепали компьютерные вирусы. И ту небезопасную самодеятельность так и не удалось задавить окончательно. Просто она сама в определенный момент вышла из моды...

Так что, не мне обвинять имперцев в создании биологического оружия! Хорошо еще, что они вели эту деятельность под контролем государства!

Однако аппарат, схему которого мне продемонстрировал на экране компьютера местный гений биоконструкции, меня несколько удивил.

— Простите, — недоуменно произнес я, когда более-менее разобрался. — То есть, вы хотите сказать, что эта штука представляет собой, по сути, всего лишь очень навороченный ингалятор?!

Увы, конструктивного разговора не получилось. Мои познания в имперском биолого-медицинском жаргоне оказались не просто недостаточными, а околонулевыми. А мой собеседник, который, в отличие от Вруима, не выглядел как сумасшедший ученый, а был им на самом деле, не владел искусством объяснять сложные вещи без привлечения зубодробительных научных терминов. Тем не менее, общий смысл моего вопроса и его ответа мы оба уловили.

— А что вас так удивило? — в конце концов спросил он. — Как бы эту проблему решали у вас?!

На мгновение я заколебался. Все-таки, этот ученый был настоящим гением, и кто знает, до чего он додумается, получив информацию о наноботах?! Впрочем, напомнил я себе, за тридцать с лишним лет общения с нами имперцы уже наверняка раскрыли все земные секреты, а кээнец, с которым я разговариваю, находится на нашей, правильной стороне.

В общем, я рассказал ему — естественно, насколько позволяли мне знания имперского и степень знакомства с современной земной медициной, надо сказать, довольно поверхностного. Пользоваться оборудованием, установленным на "Одиссее", и оказывать первую помощь нас обучили, а вот теоретическим основам — нет. При этом, биология и медицина как-то не входили в область интересов Константина, а я, немного поизучав этот вопрос после попадания в XXIII век, ограничился самой общей информацией.

Но даже мои неполные и сбивчивые объяснения как громом поразили кээнца. Он-то, похоже, понял все.

— Невероятно! — восхищенно выдохнул он. — Какое простое и, в то же время, сложное решение! Я должен... должен это увидеть!... Пожалуйста, прошу вас... — в его голосе появились молящие нотки. — Дайте... немного, о, совсем немного... вашей крови!... Только для научных целей!...

Н-да... Сказал "А", так будь любезен произнести и все следующие буквы алфавита. А ведь таки придется поделиться с ним своей кровушкой! Такому не дашь — сам высосет не хуже любого вампира! Вон, как глаза горят!

— Хорошо, — я скинул пиджак и закатал рукав рубашки. — Пользуйтесь! Знаете, откуда брать?

— О, благодарю, благодарю вас! — имперец впился жаждущим взглядом в мою руку. — Но пройдете сначала в мою лабораторию! Это недалеко, совсем недалеко!...

Там, в своем времени, я был донором еще со времен памятного чеченского вояжа девяносто второго года. Кровь сдавал раз тридцать, если не больше. Поэтому к процедуре забора я отнесся совершенно спокойно, хотя зараза имперец, заговаривая мне зубы, ухитрился выцедить у меня, наверное, миллилитров двести.

123 ... 4950515253 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх