Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс. Становление


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
13.11.2012 — 23.02.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Период Команды_N7 (главы с 16 по 40).
Комментарии и оценки прошу оставлять в общем файле
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Нинпо: Каге Буншин но Дзюцу". Рядом под круглые глаза Наруто и косой взгляд Какаши после знакомых им обоим ручных печатей в молчанье появилось два теневых клона Нидайме Саске, сразу начавших помогать накрывать обеденный стол.

— Ты так часто пользовал свое ниндзюцу, что я его тоже выучил. Помнишь морковное поле, Наруто? Почему для обучения ты не пользуешься своими клонами? У тебя ведь нет проблем с объемами чакры, сделал пару десятков и вперед. Один что-то понял и лопнул, передав знание остальным. Так многое, конечно, можно натренировать, но не все. И вообще, почему я тебе объясняю про твое собственное дзюцу?! И почему ты до сих пор не выклянчил у своего сэнсэя улучшенную версию? — Тыкая пальцем ему в грудь, чтобы сбить с так и вертящихся на языке вопросов, и переводя стрелки вопросом и скошенными глазами. — И тогда я не притворялся. Просто дополнительно тренировал одновременную концентрацию в ногах, в руках и произвольной точке тела, чтобы успеть заблокировать внезапное тайдзюцу на подобии примененного ко мне клоном Забузы. Просто есть дзюцу, — растопыривая ладонь перед усатой физиономией, и поочередно берясь за каждый палец, — которые требуют филигранного управления чакрой в каждом пальце по отдельности. Просто я вот не хвастаюсь направо и налево, в отличие от некоторых, не будем показывать пальцем, — тыкая и тыкая пальцем под пристальным прицелом ока. — Вот колесо вверх-вниз по стволу дерева достойно хвастовства... А твои достижения — пфе!

— Врун!!! — Тоже тыкая в ответ, больно. — И хватит меня тыкать!! Чего ты в меня все время тычешь, а?

— А давай поспорим? Если я сейчас покажу колесо, то ты все оставшееся до конца миссии время моешь всю посуду, драишь кастрюли и сковороды, прибираешься, моешь полы, вытираешь пыль и выносишь мусор из дома Тадзуна-сан, а если я облажаюсь, то я это все буду делать. Или слабаку слабо делать девчоночьи дела? — Смотря как на таракана.

— А вот и нет! Спорим?! — Смешно шевеля бровями и усами.

— Наруто, ты неисправимый идиот... — вздохнула довольная жизнью и своими успехами в тайдзюцу Сакура, пряча улыбку и свой интерес. Хозяева проявляли невиданный такт, со смущенной улыбкой принимая условия спора и развесив уши на секреты дзюцу. Ох, их ждала самая трудная в жизни неделя, прожитая под эгидой желто-оранжевого цвета, кое-как возюкающего половой тряпкой и оставляющего жир на посуде, и это меньшее из свалившихся на гостеприимный дом бедствий.

Разувшись у ближайшего дерева на улице, Нидайме Саске по методу своего клона медленно поднялся ввысь, начав упор с рук и изгибая тело то на правый, то на левый бок. Спустился быстрее, вверх еще ускорился, вниз еще быстрее. Обулся. Какаши тоже был несколько удивлен упорам в две точки правыми или левыми конечностями и пластике напоследок покрасовавшегося подчиненного, с которым и словом больше с того разговора не обмолвился, не считая утренний инцидент. Наруто был вторично раздавлен — его попытка повторить с треском провалилась.

— Вот так вот, Наруто. Придется твоим клонам вкалывать по-черному, если самому ручки марать слабо.

Ответ Саске пропустил мимо ушей, довольный хотя бы таким развлечением.

— Кстати, заранее извиняюсь, Тадзуна-сан, Цунами-сан, и все остальные — мне не свойственна разговорчивость, я за вчера и сегодня исчерпал свой лимит слов дней аж на пять-шесть вперед, так что не обессудьте, — делая заявление уже за столом и громко замолкая. Поддерживать разговор после ночного экскурса было очень трудно, а так теперь есть худо-бедная отмазка для мрачного молчания.

Глава 27. Командир

Хирузен оторвался от шара, поспешив созвать совет наставников команд из генинов. Дольше тянуть просто нельзя, а надежды, что седьмая команда задержится в стране Волн до самого марта, не оправдались. Хокаге уже получил весть о смерти Гато и предпринял все намеченные шаги. Будет скандал, если последний из командиров придет в день уже состоявшегося общего сбора, вернее, уже вечер. Одна надежда на то, что едва вернувшийся с миссии джоунин даст Хирузену выгадать лишние полгода.

— Я собрал вас всех по одной единственной причине, — дымя трубкой в приемном зале, сидя в кресле хокаге.

— Извините... — примкнула к группе джоунинов запыхавшаяся фигура с белой копной волос. Послышались привычные вздохи понимания с закатываниями глаз.

— Думаю, вы и сами уже догадались, — пыхая клуб дыма.

— Похоже, время уже пришло...

— Иностранные шиноби уже появились, я их видел.

— Так когда начинаем? — На разные лады тихонько зашумела группа из нескольких десятков человек.

— Ладно, делаю официальное заявление. Через семь дней третьего дня третьего месяца начнется экзамен на чуинина! Итак... Сначала выслушаем наставников генинов последнего выпуска. Есть ли среди них те, которых вы бы хотели рекомендовать к участию? — Принципиально не смотря на белобрысого джоунина, протиснувшегося вперед. — Думаю, вы это и сами знаете, только по выполнению должным образом минимум восьми заданий и получении рекомендации своего наставника, генин может принять участие в экзамене.

— Командир команды номер восемь Юхи Куренай. Хьюга Хината, Абураме Шино, Инузука Киба — именем Юхи Куренай я номинирую их на участие в экзамене, — выходя вперед с положенным по протоколу и вообще часто применяемым жестом правой рукой.

— Командир команды номер девять Майто Гай. Хьюга Нейджи, Тен-тен, Рок Ли — именем Майто Гая присоединяюсь.

— Командир команды номер десять Сарутоби Асума. Нара Шикамару, Акимичи Чоджи, Яманака Ино — именем Сарутоби Асумы присоединяюсь.

Вышло еще два командира из десяти занимающихся новичками, присоединившись к даме в красном.

— Командир команды номер семь Хатаке Какаши. Учиха Саске, Узумаки Наруто, Харуно Сакура — именем Хатаке Какаши присоединяюсь, — тяжелым тоном произнес печатнуший шаг вперед джоунин.

— Как необычно, целых четверо из десяти... — приуныл Хирузен, втянув в себя через трубку табачный дым.

— Подождите минутку!

— В чем дело, Ирука? — Хватаясь за соломинку.

— Хокаге-сама, позвольте мне сказать! Может быть, я лезу не в свои дела, но все они в академии были моими учениками. Да, они все талантливы, но им еще рано сдавать экзамен!!! Им нужно набраться опыта! Не понимаю, о чем вообще думают джоунины?

— Я стал чуининов, когда был на шесть лет моложе Наруто...

— Наруто не вы! Вы что, хотите их угробить?! Чему они за полгода... — и заткнулся, судорожно сглотнув.

— Вот этому, — менее чем за секунду распечатав Кубикирибочо и приставив кончик к шее.

— Какаши, не надо...

Хирузен сжал подлокотники, не сумев встать или произнести хоть слово. Ни его осведомители, ни партнеры ни словом не обмолвились о нукенине ранга джоунин! Об одном из Семи Мечников Киригакуре Момочи Забуза.

— Они вечно недовольны своими заданиями, — говоря поверх удерживаемого одной рукой широченного и длиннющего лезвия. — Пара-другая ранений пойдут им только на пользу. Угробить? Неплохая идея, — тем временем изъяснялся Какаши, пока Хирузен брал свои нервы в узду.

— Ч-что? — Очень волнуясь за Наруто.

— Шучу... Я понимаю ваши чувства, но это не ваше дело. Они больше не ваши ученики. Они мои подчиненные. Так что возлюбите свой кунай... Пользуясь случаем, — разворачиваясь и беря меч второй рукой за дырку лезвием к себе, — хочу передать сей трофей Конохе, Хокаге-сама. Миссия "C"-ранга таковой не оказалась, отчет прилагается, — кладя на стол перед представительским креслом меч и затем свиток.

Хирузен изошелся кашлем, он был не один такой...

— Извините, Ирука-сэнсэй, случайно вырвалось... — шагая от стола обратно в переднюю шеренгу и совершенно не чувствуя раскаяния. Он сам недавно был в шоке от только что им процитированной двусмысленной, как минимум, фразы, но сдержаться оказалось выше его сил. Какаши нисколечко не пожалел, подмечая хищную улыбку по-своему его понявшего главного экзекутора, начальника отдела допросов и пыток Конохи Морино Ибики.

— Тихо, — выдавливая из трубки колечко и давя поднявшийся шум своим ростом с подиума. Позерский, наглый и бесцеремонный поступок Копирующего Шиноби произвел фурор. — Хатаке Какаши, я объявляю вам строгий выговор, об остальном после окончания сбора.

— Хокаге-сама, — уважительно кланяясь. — Не сочтите за оскорбление, но прочтите, пожалуйста, записку. Дело не терпит отлагательств, я прошу разрешить мне немедленно покинуть собрание.

Хокаге дохнул через ноздри, выполняя просьбу: "Учиха Саске намерен завтра официально покинуть команду номер семь, сейчас он пригласил Наруто и Сакуру на ужин в Чибико". Хирузен оперся рукой о стол, горя желанием узнать абсолютно все подробности, самые мельчайшие детали. Предстоит бессонная ночь.

— Разрешаю... — говоря натужно.

Саске

Охвативший парня депресняк, усиленный разговором с Солеаном об особенностях жития Шодай и описанием УсВМШ (усовершенствованный вечно-великий мангекё шаринган), растворился в тепле прижимаемого к груди, а потом в жаре прижимавшегося к спине тела, в боли натруженных ног и оттянутых рук.

Скачка на выносливость длилась от рассвета до заката. Шли напрямик и сплавлялись по попутным речкам шесть суток, преодолевая в день от полусотни километров — архитектор словно не замечал своей грузности, идя вровень с юными генинами и не ропща. Обратно двигались с кратно большей скоростью. Первой сдала Сакура, оступившаяся и подхваченная на руки Нидайме Саске, потом пал продержавшийся почти час Наруто. Пришлось остановить безумный скачь меж древесных крон, Какаши перевесил рюкзак вперед, а размазня-Наруто прицепилась к нему на спину, так же поступила и жутко стесняющаяся, но жутко довольная Сакура, клещом вцепившаяся в Саске, обуреваемого внутри настоящим пожаром. (Тело Шодай благополучно осталось лежать в доме на летающем острове, потому что половинка сознания в теле Нидайме была не в состоянии самостоятельно осилить заданный ею же темп всю дорогу от страны Волн до Конохи да еще с неудобным, но жутко приятным грузом, как-то по-особенному прижимавшимся к спине, что сильно отвлекало от дороги, но маячившее впереди оранжевое пятно наводило резкость на путь, волнистый из-за встречающихся среди лесных массивов поселков с пашнями.)

Спрашивается, зачем так гнали?

— Я номинировал седьмую команду на участие в экзамене на чуинина, — выкладывая на стол три формуляра с фотографиями и краткой информацией. Только и надо поставить роспись чакропроводящей ручкой.

Нидайме Саске наконец-то по достоинству оценил диваны Чибико, обновившегося вместе с кварталом Учиха три с лишним года назад. Его личной кабинки более не стало, однако, дизайн интерьеров и цветовая палитра удовлетворяли самые взыскательные вкусы, тема вееров раскрывалась в достаточной мере.

Пусть потные и вонючие, вымотанные до невозможности проделанным по долине самостоятельным бегом, зато вусмерть голодные и падкие на роскошь после зеленого однообразия и переплетения веток.

Шелк и атлас, глубокие пурпурные, сапфировые, бордовые, серебряные и золотые цвета двуличневого бархата, ласкающие глаза шик и блеск, непривычному взгляду кажущиеся броскими. Но стоит посидеть и поглазеть в царящей тишине на черно-белых официантов, незримыми тенями обслуживающих клиентов, что-то деловито или праздно обсуждающих за звуковыми барьерами (пропускающими внутрь разливающиеся из оркестрового ложа мелодии) и ширмами, как приходит чувство гармонии и умиротворения или радость и веселье — все зависит от закутка, внушающего настроение. Солеану пришлось очень сильно постараться, чтобы найти во снах нужных мастеров и создать сей чудесный шедевр, привлекающий зажиточных людей совершать сделки в Конохагакуре. Чибико превратился в предоставляющий услуги в трех (средний, высший и наивысший) ценовых категориях фешенебельный ресторанный комплекс с отелем, разросшись за счет бывшей территории Учих — бизнес процветал. Элитного клиента в лице Учиха Саске Чибико осталось привечать бесплатно всего порядка полугода, однако стараниями Солеана, исподволь делящегося рецептами сырков с сырами и приведшего пайщиков в лице кланов Нара и Абураме, чьи наследники уже несколько лет неизменно отмечали здесь свои дни рождения по приглашению общего друга. После августовского намека оба главы дружественных Учиха кланов Нара и Абураме организовали картель, — к званию "элитный" добавят "почетный", оставив заведенный с подачи Ичирэ порядок.

Наруто поначалу воротил нос от пасты, в простонародье макарон, однако распробовал и влет слопал блюдо второй перемены — там его и было всего-то для затравки аппетита перед следующим. Сидящая между парнями Сакура тоже уминала за обе щеки, умудряясь соблюдать приличия и не прижиматься к Нидайме Саске, расплывшегося и мечтающего заснуть мертвецким сном. Саске хотел выспаться целиком, отдохнуть обоими телами одновременно. Разговор сразу не заклеился: один еле палочки в руках держал, другая переживала столь близкий контакт, третий остро ревновал к успехам первого. Явление командира вызвало общее недоумение — Саске ожидал только к восьмой-десятой перемене блюд.

— Хн? — Жуя, вопросился Наруто.

— Какаши-сэнсэй, а он разве командный? — Радуясь появлению отвлеченной темы.

— Да, Сакура, и я в вас верю, — улыбаясь глазом.

Незаметно принесли порцию для новоприбывшего.

— И больше не будет дурацких миссий, да, Какаши-сэнсэй!? — Оживился усатый, сперва проглотив с косым взглядом на соседку.

— Если команда пройдет отборочный тур, то ей станут давать приоритетно миссии второго ранга...

Дальше Нидайме Саске безучастно слушал краткий рассказ об экзамене. Оказывается, его учредили, чтобы углублять дружбу между скрытыми деревнями и их странами, а так же вести негласные соревнования, повышающие авторитет селений, а вместе с ним и количество прибыльных заданий, в исполнении коих заключен смысл жизни шиноби. Раз от раза придумываются разные отборочные состязания для команд, в финальном же туре всегда проводятся индивидуальные проверки среди прошедших первый тур команд, причем каждый тур может разбиваться на этапы. Заранее организаторы ничего не разглашают.

— Саске-кун... ты разве не хочешь участвовать? — Видя, что один формуляр так и остался лежать на столе.

— А вы двое? Львиная доля участников на три-четыре года старше нас и гораздо слаженнее, тем более до начала всего неделя...

— Трусишь? Саске ты... ты чего вообще такой странный, а!? — Вскакивая с упертыми на стол руками. — Я должен стать Хокаге! Стать сильным пресильным! У тебя ведь тоже есть мечта! — Тыча пальцем в сторону мрачного напарника.

— Я мог бы называть вещи своими именами, — глядя в свою пустую тарелку, — но ни к чему сотрясать умы и воздух. Экзамен на чуинина это в первую очередь экзамен на взрослость. А вот вы знаете, какие поступки можно считать взрослыми, а какие в глазах остальных сущее ребячество? Что в вас изменилось за полгода после выпуска из АШ? В быту, в навыках, в отношениях к себе и к окружающим... Есть ли рост и в чем он? Насколько приблизилась мечта и достигнуты ли промежуточные цели, если они, конечно, были поставлены?.. Готовы ли вы стойко принимать видимую со стороны правду о себе? Готовы ли работать над собой, а не только дзюцу изучать? Готовы ли нести большую ответственность, заявляя себя повзрослевшими? Я знаю ответы на все эти вопросы, — беря формуляр и витиевато подписываясь своей ручкой, — А вы? Ладно, у меня плохое настроение, не хочу и вам его портить. Приятного вечера...

123 ... 1920212223 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх