Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

охотник 2 часть основной файл


Опубликован:
09.01.2012 — 19.07.2013
Аннотация:
Уважаемые читатели, очень важно ваше мнение, ваш отклик, ваша критика.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я выключил сферу.

Студент стал объяснять:

— Питается она от стандартного кристалла энергии. Того что вставлен в артефакт хватит на неделю непрерывной работы. Когда сдохнет — поменяешь. Там нет ничего сложного. В крайнем случае обруч тебе поможет. Что касается призраков, то из-за жесткой экономии бюджета пришлось сделать их простейшими. Без ИИ-контуров. Поэтому я буду их запускать по три-четыре каждый день в соседние миры. Дней десять твои враги побудут в легкой растерянности, гоняясь за миражами. Когда я смогу получить оставшуюся часть своего вознаграждения? — спросил он деловито.

Я протянул причитающееся ему вознаграждение.

Кертис сразу же повеселел:

— В пивной мне снова откроют кредит, да и к девочкам мадам Баттерфляй я давненько не заглядывал. Чудесные там крошки, но уж больно златолюбивые.

Мэтр принес довольно вместительный мешок наполненный всяческими алхимическими гнусностями. Воняли они преизрядно.

— Это все что я смог достать в столь короткое время. Интересный список затребованных ингридиентов. Уважаемый Шерш, хочет видимо изготовить орденский коктейль скорости?

— Нет — проворчал Шерш. — пилюли от запора.

— Да я в курсе, что формула коктейля великий орденский секрет. — рассмеялся целитель. — как и цвет белья ваших вождей. Просто для вавилонян ваши тайны это даже не вчерашний день. Они на столетия опередили орденские разработки. Я могу подсказать рецепт коктейля без вредных последствий.

-Уважаемый Рейгус, — едко с явной насмешкой ответил обруч. — Все мало-мальски интересные разработки Вавилона охотники изучают чрезвычайно внимательно. Даже те, что не предназначены для открытого доступа. Вавилонский рецепт не имеет побочных эффектов, но он дает на четверть меньше прибавки к силе и на треть к скорости.

Если охотнику пить безопасный коктейль, то с одной стороны больше возможностей на здоровую полноценную старость, а с другой стороны дожить до пенсии шансов почти не остается.

А орденский коктейль хотя и очень вреден, но позволяет не уступать в скорости нечисти. Нуу почти не уступать. И так среди охотников до старости доживают считанные единицы.

— Я могу помочь изготовить коктейль, — мягко сказал Рейгус. — Ваш подопечный даже под вашим руководством может потерпеть неудачу. Здесь требуется опытный алхимик... вроде меня. В Вавилонском университете довольно подробно изучаются орденские коктейли.

— Сделайте, мэтр, — попросил Шерш. — только самый мощный...

— тот что у вас называют 'отрыжка пьяного орка'?

Обруч подтвердил, крайне недовольный тем, что секреты Ордена изучаются тысячами студентов Университета.

— Надо бы поблагодарить Деррика. — вспомнил я. — Он обещал заехать.

Рейгус задумался:

— Чтобы с ним связаться и спросить где его огненные демоны носят придется снять сферу отрицания. А это опасно. Поблагодаришь через амулет связи перед самым прыжком.

Рейгус удалился в свою лабораторию ваять коктейль, а мы со студентом умяли остатки ужина. Я, помня предупреждения мэтра, старался есть умеренно, а Кертис как молодой растущий организм мял за четверых.

Во время трапезы студент рассказывал мне о Вавилоне, о башнях магов, о летающих дворцах, о всевозможных чудесах великого города. Мне безумно захотелось попасть в этот мир ожившей сказки.

Я в свою очередь кое-что поведал о своем немагическом мире.

Студента очень сильно заинтересовало как люди справляются без магии, как мы смогли выстроить достаточно развитое общество, не используя тонкие энергии.

— Надо будет побывать у вас. Посмотреть что и как. А то в сопредельных мирах люди чрезмерно избалованы магией. Вместо того чтобы напрячь собственные мозги и руки, всякий раз бегут к магу.

Мэтр принес три бутыля с запечатанными пробками, но запах от них все равно был очень... живой и едкий... чрезвычайно бодрящий.

-Дайте угадаю. Именно из-за запаха у коктейля такое веселое название? — поинтересовался я, стараясь дышать через раз.

— Запах как раз еще ничего. — жизнерадостно ответил Рейгус. — а вот на вкус это действительно дрянь...Больше половины бутыля за раз лучше не выпивать.

Шерш саркастически хмыкнул:

— Иногда и целого бутыля мало. Если, скажем, разоряешь вампирье гнездо. Но нам пора прощаться. Спасибо, мэтр, за помощь.

— не за что. И вот, что, Вит. — сказал целитель после некоторого раздумья. Он говорил медленно, тщательно подбирая слова. — впереди тебя ждет очень нелегкая дорога. Будем надеяться, что достаточно долгая. Нашу Вселенную сотворил Создатель. Обитаемых миров и живущих существ невероятное множество, Творец чрезвычайно занят, но, говорят, иногда он отвечает на сильные призывы и в реально тяжелых ситуациях приходит на помощь. В самый последний час в самую страшную минуту. Главное искренне всей душой просить о помощи. Если такой момент настанет, не забудь воззвать к Нему. Вдруг поможет...Я сейчас сниму сферу отрицания и 'позвоню' молодому лорду Тору.

Мэтр достал большое блюдо, поводил над ним рукой:

— Алыма колыма, абракадабра, Деррик, отзовись.

В тарелке появилось слегка подернутое рябью изображение иолодого аристократа.

— Добрый день, мэтр. Извинитесь за меня перед Витом. Дело чести. Если мой друг победит, то будет праздничная пирушка, на которой мне нужно будет присутствовать. А если его подранят, то придется вас тревожить. Поэтому, надеюсь, что сегодня у вас не буду.

— Опять дуэль? Опять секундантом? — с сарказмом спросил Рейгус.

-Да, мэтр, — покаянно пожал плечами Деррик.— я не смог отказать другу в помощи.

— Ладно. В конце концов, это твои дела. Вит через минуту покидает наш мир. Он хочет поблагодарить тебя.

— Надеюсь, он не отчаливает в лучший мир? — усмехнулся молодой лорд.

— Уж лучше в лучший чем к подземным демонам. — ответил я, придвигаясь к тарелке поближе, и поблагодарил Деррика за оказанную помощь и выразил надежду когда-нибудь вернуть долг ответной услугой. На что молодой аристократ посоветовал мне по возможности не впутываться больше в неприятности и пожить подольше. Мол, для него это было бы вполне хорошей наградой. А то глупое это занятие — помогать людям, которые на следующий день ломают себе шею.

Мэтр согласился, а когда блюдо погасло, добавил недовольно:

— Эти идиотские правила чести. Деррика всегда чрезвычайно охотно берут в секунданты , так как согласно правилам Дуэльного кодекса именно секундант обязан позаботиться о раненых. Естественно, что парень тащит своих друзей-подранков ко мне... а у меня репутация одного из лучших целителей этой страны. Правда, надо признать, Торры всегда щедро оплачивают эти счета чести. Они богатая семья.

Мэтр снял со своего дома 'сферу отрицания', Шерш открыл воронку перехода и я, попрощавшись, шагнул в холод междумирья.

Прежде чем исчезнуть из этого мира я услышал:

— Мэтр, к вам лорд Вейко Сюскель, влиятельный владетель Рокси.

И усталый вздох целителя:

— Как же он мне надоел!!!

— Здесь чужаков из других миров недолюбливают... Мягко говоря... их сжигают на кострах, если ловят. Поэтому веди себя максимально тихо и незаметно, и постарайся не чудить. Я наброшу на тебя морок сельского паренька. Слегка кривого и рябого. Это чтобы ты за девками не бегал. Это чревато или браком, или мучительной смертью. Народ тут простой, грубый, глупых шуток не понимает, нравы патриархальные.

Я равнодушно пожал плечами:

— Учитывая, что в последние пару суток, я довольно активно двигался, а съел всего лишь маленький кусочек валяного мяса, жесткого как подошвы моих сапог, то я с большим удовольствием обменяю самую красивую девушку на хорошо прожаренный стейк и кружку пива.

— И этого олуха я пытаюсь наставить на путь совершенствования? — горестно возопил обруч.

— Ты прав, железяка. Что-то я погорячился. Забудем про еду. Где тут, говоришь, водятся легкомысленные девушки? — я взял ладошку под козырек и стал высматривать таковых в бескрайних полях. Увы, не узрел, зато заметил дорогу, выложенную желтым кирпичом.

— ххыы, — произнес я и натурально завис.

— Ну, что Элли, бери Тотошку и пошли в Изумрудный город к мудрому Гудвину? — весело предложил Шерш, знавший благодаря Интернету всю земную литературу.

— Так как псина куда-то подевалась, то лучше двинем в ближайшую по курсу харчевню.

— Думаешь, повар как раз сейчас делает из него рагу? — предположил обруч.

— Я так голоден, что готов сожрать и сырую крысу, — серьезно сказал я, — а хорошо прожаренный Тотошка вообще пойдет на ура.

Я говорил правду. Неуместной едой меня уже давно было не пронять. В Сопредельных мирах в качестве источника пищи использовались настолько странные животные и растения, каких в родном мире не вообразишь и по большой укурке.

Так, например, в мире Трех черных лун я с аппетитом наворачивал мясного таракана 'тонго'. Правда это было до того как 'добрый' Шерш мне растолковал красочно и в деталях, что такое мне подали в таверне.

Справившись с тошнотой, я поблагодарил Шерша за столь ценную, а главное своевременную информацию, и доел-таки блюдо. Всемогущий создатель, печеная тараканина в остром пряном соусе была одной из самых вкуснейших вещей, какую вообще доводилось пробовать в жизни.

Я подошел к дороге. При ближайшем рассмотрении она оказалась не кирпичной, а обычной грунтовой, посыпанной желтым гравием.

— Вот так всегда красочные миражи на поверку оказываются пустой обманкой, — разочарованно резюмировал я. — Куда мне идти? Налево или направо?

-Направо лежит небольшой город. Всего-навсего в четырех часах быстрой езды верхом на бурьбоу. Налево в двадцати минутах ходьбы большое село, где проходит знаменитая в округе ежегодная ярмарка.

— Так как вокруг не видно станций по прокату бурьбоу, то пойдем на ярмарку. Ярмарка — это всегда свежая еда и вкусные горячительные напитки, — с энтузиазмом решил я.

— Вообще-то ярмарки это место где умные люди делают бизнес, — наставительно сказал обруч, — впрочем, олухам этого не понять.

Спустя пятнадцать минут я увидел очертания села. На окраине было разбито несколько десятков шатров, между которыми деловито сновали степенные бородатые крестьяне, азартно торговавшие скотину, похожую на земных верблюдов, только с рогами и когтистыми лапами, но такую же меланхолично задумчивую. Впрочем, эта ленивая неподвижность оказалась ложной: одна из скотин ловко поймала бежавшую мимо степную крысу и тут же сожрала, продемонстрировав огромные острые зубы.

— Ничего себе вьючное животное, — ошарашенно подумал я.

-Это и есть бурьбоу, — охотно пояснил обруч, — крестьяне используют их не только как тягловую силу и источник мяса и молока, но и как защиту от диких животных и грабителей. Кстати, по местным традициям мужчина, обесчестивший девушку и не женившийся на ней, скармливается этим милым зверькам.

— Дай угадаю. Здесь мало неженатых мужчин, — усмехнулся я.

— Среди живых и совершеннолетних отсутствуют полностью.

Увидев шатер, под которым кормили и наливали, я потопал к нему осторожными зигзагами, стараясь обходить вьючных зубастых на безопасном расстоянии.

Обменяв серебро на еду и напиток, я спрятался за угловой столик и воздал должное богу обжорства. Слабоалкогольный напиток был чрезвычайно вкусен и напоминал яблочный сидр.

— Не злоупотребляй здесь выпивкой, — предостерег Шерш, — она здесь только на первый взгляд слабая. А так... ударит в голову и потом будешь утром мучительно вспоминать как так вышло, что начал вечер ухаживанием за хорошенькой девушкой, а проснулся в постели с ее бабушкой.

Я на всякий случай отставил кружку недопитой.

Впрочем, от неприятностей меня это не спасло.

За соседний столик сели со стаканами сока две молоденькие прехорошенькие девушки, одна брюнетка, а вторая светловолосая и синеглазая. Я встретился с нею взглядом и подмигнул.

— Вынужденный брак, Вит. Всю оставшуюся жизнь убирать навоз за бурьбоу, — ехидно напомнил мне Шерш.

Я встряхнул готовой, отгоняя наваждение, но от девушки оказалось не так-то легко избавиться.

Она сама подошла к моему столику и спросила, мило краснея от смущения:

— Вы нездешний, молодой господин? Меня зовут Терри. Каждое новое лицо в нашем селе праздник куда больший, чем ярмарка. И куда более редкий.

— Скажи, что из города, — быстро подсказал обруч. — Тогда она отвяжется. Местные крестьяне недолюбливают городских, считая нечестивцами.

— Из города, прекрасная леди, — я улыбнулся, — решил посмотреть на вашу знаменитую ярмарку. Слышал много хорошего.

— У нас скучно, — решительно возразила Терри, — ничего интересного. Вот город это да...сколько себя помню — всю жизнь мечтала жить в городе... подальше от навоза и бурьбоу. В этом шатре сегодня вечером будут танцы. Приходи — я буду ждать, — девица одарила меня призывным взглядом и убежала к подружкам.

-Вит, — напомнил мне Шерш, — чистка дерьма бурьбоу до конца жизни.

— Да знаю, — отмахнулся я, — мне просто интересно....

— Ты стал любителем фольклорных танцев? — едко усмехнулся обруч.

— Что? — я засмотрелся вслед девушке, — да... вроде как....

Очистив тарелку, я почувствовал себя сытым и решил пройтись по ярмарке в поисках диковинок. Иногда в таких захолустных мирах можно было купить настоящее сокровище за медный грош. Так мне говорил Шерш.

— Странно, что местные чужаков не любят, а общаются на вавилонском — чужом для них языке, — удивился я.

— Этот мир осколок некогда великой империи Ширр'т. Империи уже триста лет как нет, а язык, объединявший разные народы, остался; — объяснил обруч — империя тяжело разваливалась. С большой кровью и гражданскими войнами.

По пути я зацепился с торговцем бурьбоу, и слово за слово, едва не купил пару ездовых, которые, по словам их хозяина, вполне были способны делать сотню километров за день. Если их вовремя менять и хорошо кормить.

Остановил меня Шерш, мудро заметивший, что нам незачем делать такие дальние переходы, и что подобные твари во время переходов между мирами пугаются холода межпространства и рвут своего всадника на мелкие полоски.

Торговец тут же предложил меня попробовать свежего молока бурьбоу. Всего серебрушку за кувшин. Несмотря на странный привкус, напиток придал мне невероятный прилив бодрости.

— Очень хорошо, — сказал я хозяину хищных вьючных тварей.

Он налил еще.

— Повышает мужскую силу. У меня семеро детей, — сказал торговец гордо, и стал рассказывать про свое житье-бытье.

И так увлекательно рассказывал, что к концу истории я поверил, что нет прекраснее во всей Вселенной участи, чем быть погонщиком бурьбоу.

Расстались с общительным торговцем мы уже друзьями. Он одарил меня еще одним бурдюком с молоком (первые два были за деньги), а я вытребовал для него у Шерша простенький амулет исцеления.

Обруч ворчал, что такого здорового кабана, вскормленного на молоке зубастых тварей, и файерболом не убьешь, но артефакт выдал.

Местная дискотека запомнилась оригинальной музыкой, очень забавными танцами и синими бездонными глазами моей новой знакомой Терри. Вечер после нескольких бокалов вина логично закончился на сеновале в компании синеглазой, несмотря на все увещевания и стенания обруча.

123 ... 1617181920 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх