Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Данте в Уэко Мундо


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
13.10.2013 — 03.05.2014
Читателей:
6
Аннотация:
28.06.2014. прода + 10 кб КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИИстория Данте до событий, описываемых в фанфике.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А я то думала, что мне показалось, — кошка, не обращая ни малейшего внимания на рыжего, с кряхтением и негромкими ругательствами встающего на ноги, подошла к мечу, выпавшему из рук владельца. Белые прожилки, прежде едва заметные на стальном лезвии, налились ярким сиянием, но сейчас постепенно гасли, — Это очень необычно...

— Что необычно то!? — парень был определенно не в восторге от результата своих попыток, — Может потрудишься объяснить мне, что только что произошло?

— Все просто, Ичиго, — Йоруичи не обращала на нервный тон Куросаки особого внимания, — То, что ты только что использовал — это сила квинси.

Глава 18

— План прост, — Йоруичи собрала подростков для последнего инструктажа. Кошка восседала на карте Сейрейтея, развернутой на широком столе, — Данте проделает брешь в стене вот тут, — лапка остановилась на месте, о котором она говорила, — И последует вперед, прямо сквозь территорию пятого отряда, привлекая к себе внимание. Пока шинигами будут отвлечены на него, стягивая к месту боя все окрестные силы, мы постараемся незаметно проскользнуть. Наш путь будет лежать через бараки четвертого отряда. Не думаю, что нам стоит ожидать там серьезное сопротивление. Единственная возможная проблема — это то, что в данный момент, вероятно, в четвертом отряде находятся на лечении три капитана. Но, даже раненный капитан представляет для нас немалую опасность, потому будьте крайне осторожны. Нельзя, чтобы нас заметили.

— Йоруичи-сан, — Исида поправил очки, внимательно смотря на кошку, — Вы говорите, что три капитана были ранены. Они с кем-то сражались?

Оборотень перевела взгляд на мужчину, находившегося неподалеку. Тот раскинулся в удобном кресле, прикрыл глаза, и, казалось, дремал. О том, что именно совершил этот блондин, пусть и в общих чертах, знала только сама экс-капитан и ее близкая подруга — Куукаку. Остальные в их разномастной компании даже понятия не имели, насколько на самом деле силен их компаньон — ни он сам, ни его друг, Ашидо Кано не спешили просвещать ребят по этому поводу. Но, как подумалось Шихоуин, вселить в школьников немного уверенности тем фактом, что вместе с ними против Готей 13 выступил кто-то уровня капитана — неплохая идея.

— Сражались, — кошка качнула головой в сторону Данте, — С ним.

На блондине скрестились взгляды всех присутствующих. Тот, впрочем, на это никак не отреагировал, продолжая делать вид, что спит, хотя обмануть Йоруичи у него не вышло. У нее было немало времени для наблюдения за ним, и кое-какие выводы она уже успела сделать.

— В случае, если мы будем вынуждены разделиться, не забывайте о своих значках, — продолжила она, — Если ситуация будет критической — не промедлите ими воспользоваться.

С этими значками была отдельная история. Артефакты, созданные специально для этого мероприятия, каждый из них представлял собой небольшую металлическую пластинку, к которой был прикреплен маленький шар на нити. Их предназначение было позвать на помощь в случае необходимости. Использовать их было несложно — было достаточно пустить в пластину свою реацу — и шарики на всех остальных значках завибрируют, указывая на нее.

Только благодаря наличию этих пластинок Данте согласился на план Йоруичи с отвлекающим маневром. Создание значка было идеей Ашидо, исполнение взяла на себя Куукаку. Первоначально он предназначался для одной только Орихиме, как подзащитной конторы 'Devil May Cry'. Но девушка, узнав о свойствах артефакта, уперлась рогом, желая, чтобы такие же значки были у всех членов группы. В конце концов, ей удалось убедить в этом охотника на демонов.


* * *

Остановившись на некотором отдалении от огромной стены, Данте замер, уткнув Мятежник в землю перед собой. Он стоял, не двигаясь и, казалось, чего-то ждал.

— Ну чего он? — прошептал Ичиго, не вытерпев, — Почему не действует? Может, он соврал о том, что может пробить стену?

— Погоди, — Ашидо, в отличии от остальных, был собран и спокоен, — Ты просто не знаешь моего босса так, как его знаю я. Он из всего любит делать представление, даже если в зрителях у него будет пара человек.

— Я просто не понимаю, чего он ждет... — Куросаки просто сгорал от нетерпения. Новость о том, что казнь Рукии перенесли на сегодняшнее утро, буквально лишала парня всех тормозов.

— Я тоже, но... а-а-а... — понимающе протянул байкер, — Просто смотри!

Как раз в этот момент луна выглянула из-за облаков, освещая своим призрачным светом сына Спарды. Под взглядом ночного светила полудемон выглядел совсем иначе, чем прежде. Как некто сверхъестественный. Или — как сказал бы сам блондин, спроси его кто — как некто эпично крутой и неповторимый.

Данте неспешно откинул руку с мечом за спину, позволяя отражению луны пробежать по лезвию. Слегка подавшись вперед, он снова замер.

— Ну что, — несмотря на расстояние, что разделяло его и остальных, его голос звучал отчетливо, — Пора начинать.

Первый шаг вперед — и Мятежник с тихим свистом рассек воздух. Мгновение — и гулкий звук удара невидимой энергии о камень вместе с появившимся на стене росчерком сообщили о том, что полудемон приступил к созданию бреши. Шаг в сторону, новый взмах — и еще одна полоса расчертила гладкую поверхность.

Движения сына Спарды, сохраняя свою плавность, становились все быстрей и быстрей. В какой-то момент для большинства тех, кому повезло наблюдать этот великолепный танец, стало сложно увидеть что-то кроме смазанной фигуры и сверкающего шлейфа меча, отражающего лунный свет. Стук ударов невидимой энергии об стену из секки все нарастал, пока резко не прекратился.

Данте замер в шаге от преграды, держа меч в том же положении, с которого начал свой танец — откинутым назад. Стена перед ним выглядела совершенно целой, если не считать сотен тончайших линий, покрывающих ее поверхность.

Свободная рука полудемона сложилась в кулак.

— Тук-тук, — легонько постучал он костяшками по камню перед собой. Несколько секунд ничего не происходило, но вот, с противоположной от Данте стороны стены раздался одиночный тихий удар. Через секунду он повторился, потом еще и еще, пока что не превратился в непрерывный дробный стук.

— Невероятно, — Исида, как и прочие, не верил своим глазам, — Стена рассыпается!

Квинси на удивление точно характеризовал происходящее — стена из несокрушимого, по мнению шинигами, камня секки, рассыпалась кусками, различающимися размерами от монеты до кулака. Буквально полминуты — и целой секции преграды не стало. Остался лишь небольшой кусок прямо перед Данте. Йоруичи, разглядев, что именно представляет собой камень, нарочно оставленный блондином, лишь обрадовалась, что в данный момент находится в своей кошачьей ипостась. Будь дело иначе — и она вряд ли сдержалась бы от соблазна набить ему морду.

Каким-то фантастическим образом Данте смог в этом куске камня изваять ее, Йоруичи Шихоуин, экс капитана второго отряда Готей 13! Причем — на статуе не было и признака одежды, а позу было ну очень сложно назвать эталоном скромности! Даже для нее, женщины с весьма свободными взглядами, это было слишком!


* * *

— Тревога! Тревога! Риока проникли в Готей 13! Риока на территории пятого отряда!

Громкий вопль сопровождался стуком о деревянную дощечку. Этот звук оказался удивительно громким и распространялся на километры вокруг. А если учесть, что источников таких сигналов тревоги Данте слышал более десятка... скоро весь Сейрейтей будет на ногах.

Полудемон продвигался по крышам, перепрыгивая с одного барака на другой. Что было странно — шинигами не спешили на него нападать. Вместо этого они держались в стороне — охотник на демонов насчитал уже почти два десятка только на крышах ближайших зданий. Сколько их было на земле, вне пределов его видимости, он не знал, но, судя по звукам, немало. Очевидно, его окружали. Скорей всего, в момент, когда появится один из старших офицеров, вся эта толпа мечников попробует навязать ему бой.

Сын Спарды был не против такого развития событий.

И вот, наконец, что-то изменилось. Откуда-то со стороны раздался крик чайки. Данте, остановившись, обернулся на источник звука — как раз вовремя, чтобы увидеть шар огня, несущийся прямо на него. Полудемон, оттолкнувшись ногами, отпрыгнул в сторону в то время, как крыша барака скрылась во взрыве пламени — во все стороны полетели осколки черепицы и дымящиеся головешки.

Блондин приземлился на крышу соседнего здания, так и не достав из-за спины Мятежник. Тут же он слегка наклонился, пропуская над головой разряд Бьякурая.

— Знаешь, — как ни в чем ни бывало обратился Данте к той, кто произвел обе атаки — молодой темноволосой девушке лет семнадцати, — Тебе следует быть осторожней с этой белой штукой. От нее неприятные судороги по всему телу... — он картинно передернулся, показывая, насколько неприятно ему это ощущение.

Брюнетка, по всей видимости, не была настроена на диалог — взмахнув своим мечом со странными выростами на лезвии, она отправила в Данте новый шар огня, издающий в полете тот самый крик чайки. Блондин дернулся — и с удивлением понял, что не может сдвинуться с места — вокруг его ног оплелись оранжевые жгуты из реацу. Он успел лишь удивиться, когда только девчонка успела поймать его в ловушку, как ее атака настигла полудемона, окутывая его фигуру облаком пламени.

Момо Хинамори чувствовала себя неважно — в последней атаке она выложилась по максимуму, вкладывая в удар почти всю оставшуюся реацу. Взрыв обрел невероятную силу — навряд ли ей удастся повторить такое в спокойной обстановке, без того количества адреналина, что сейчас бурлил в ее крови.

Девушка понимала, что ей невероятно повезло. Она успела расставить на пути врага всего лишь три кидо-ловушки — и в одну из них и угодил риока. Но, Момо не расслаблялась — она помнила, что этот Данте сумел одержать верх над тремя капитанами. Никаких гарантий, что ее атака смогла вывести его из строя, у нее не было. Но, она на это и не рассчитывала, вступая в бой. Ее целью было задержать блондина до тех пор, пока не появится Айзен-тайчо. И — она знала — ждать осталось недолго. Капитан появится, с минуты на минуту. Обязательно появится.

Буйство пламени постепенно начало утихать. Лейтенант все свое внимание обратила вперед, пытаясь рассмотреть, что же случилось с риока... и тем неожиданней для нее было услышать голос блондина прямо за спиной.

— Неплохо... Ты лейтенант, верно?

Тело Момо сработало прежде, чем разум успел осознать угрозу. Резко крутанувшись, она нанесла удар мечом, метя мужчине в голову, но тот легко избежал ее атаки... поймав лезвие зампакто голой рукой! Потрясенная, брюнетка дернула меч на себя — но его словно зажали в тиски! С испугом она заметила, как выступы на лезвии стали уменьшаться. От Данте это так же не укрылось.

— Исчерпала свой запас реацу? Значит, мне не придется с тобой сражаться. Это хорошо.

Он разжал кулак, отпуская лезвие меча. Момо тут же ушла в сюмпо, появившись через секунду в десятке метров от блондина.

Данте опустил руку, и лейтенант успела заметить, как с его ладони на черепицу упало несколько капель крови. Девушка посчитала это хорошим знаком — в тот момент, когда риока поймал рукой ее меч, она на мгновение уверилась в том, что ранить его ей не по силам. Кровь же служила явным опровержением этих мыслей.

— Ладно, маленькая шинигами, мне пора. Было приятно с тобой поиграть, но тут, как я погляжу, веселье закончилось. Или... — его взгляд задержался на рядовых и младших офицерах пятого отряда, что держались от мужчины на расстоянии, не решаясь нападать, — Вы попробуете меня остановить?

— Не думаю, что это было бы разумно, — уже второй раз за сегодня Момо вздрагивала от того, что кто-то неожиданно начинал говорить за ее спиной, но в этот раз девушка почувствовала невероятное облегчение — капитан пришел.

— Айзен-тайчо! — лейтенант бросила взгляд назад, стараясь при этом не выпустить врага из поля зрения.

— Момо, уводи людей и уходи сама. Будет лучше, если я смогу не беспокоиться о случайных жертвах.

— Поняла! — кивнула второй офицер. В ее взгляде сквозило восхищение своим кумиром — даже сейчас он в первую очередь думал о безопасности подчиненных.

Приказ капитана слышали все — и не замедлили его выполнить. Авторитет Айзена, как и вера в его силы, были велики среди шинигами пятого отряда. Не прошло и минуты, как местность на сотни метров вокруг была очищена. Одна лишь Момо осталась наблюдать за боем с более близкого расстояния.


* * *

Данте не спешил нападать — предупреждение Ичимару Гина было свежо в его памяти. Капитан с лисьей улыбкой советовал опасаться Айзена более, чем кого либо другого из высших офицеров Готей 13. И сейчас, смотря на своего оппонента, полудемон нутром ощущал — слова Гина не были пустышкой. Капитан пятого отряда хоть и не выглядел опасным противником, но было в нем нечто такое, что поднимало с глубин разума сына Спарды крайне неприятные воспоминания.

Капитан Айзен чем-то напоминал Вергилия.

Взгляд Данте задержался на зампакто брюнета, покоящемуся в ножнах. Как и у других шинигами, встреченных им прежде, это была катана с шестиугольной гардой. Если она и напоминала Ямато брата, то не более, чем любой другой духовный меч японских Богов Смерти.

Тогда что же так беспокоило блондина? Он и сам не знал ответа на этот вопрос, и это жутко ему не нравилось.

Но, бездействие не могло продолжаться вечно. Айзен извлек свой меч.

— Разломись, Кьёка Суйгэцу.

Едва только Айзен высвободил свой меч, как Данте сорвался с места с такой силой и скоростью, что черепица под его ногами хрустнула, ломаясь на куски. Он в доли секунды сблизился с капитаном. Не сдерживаясь, полудемон нанес своим огромным мечом колющий удар, метя в голову брюнета. В последний момент капитан успел поднять левую руку.

— Данку.

Перед шинигами возник прозрачный барьер, на который и пришелся удар демонического меча. С хрустом Мятежник проломил преграду, но остановился, немного не дойдя до лица Айзена — рукоять, чуть более широкая, чем лезвие, не смогла пробиться через барьер. По прозрачной поверхности разошлись трещины. Полудемон, надавив на свое оружие, сделал шаг вперед — и барьер лопнул, развеявшись потоком духовных частиц. Капитан, на короткий миг впавший в ступор от эффективности атаки Данте, тем не менее успел отбить выпад, отведя меч в сторону своим зампакто. Но полудемон не желал терять инициативу — новый удар тут же обрушился на духовный клинок капитана, заставляя того отступить назад. Каждая следующая атака блондина проводилась со все большей яростью, лишая Айзена даже малейшего шанса на контратаку.

Айзен быстро осознал, что в фехтовании Данте очень силен. Несмотря на кажущуюся массивность своего меча, блондин орудовал им с удивительной легкостью. Следовало менять картину боя, что и исполнил Айзен — с помощью сюмпо он разорвал дистанцию. Через миг капитану стало ясно, что его противник, если и уступает ему в мобильности, то ненамного — он нагнал Айзена меньше, чем за удар сердца, чтобы снова скрестить с ним клинки. Но, блондин все же потерял устоявшийся ритм, чем капитан не замедлил воспользоваться — с его свободной руки сорвалась молния Бьякурая, в исполнении Айзена бывшая более мощной, чем серо большинства пустых. Впрочем, Данте это не смутило — отбив сгусток энергии голой ладонью, на миг ярко вспыхнувшей от насытившей ее силы, он снова ринулся в атаку.

123 ... 1314151617 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх