Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Данте в Уэко Мундо


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
13.10.2013 — 03.05.2014
Читателей:
6
Аннотация:
28.06.2014. прода + 10 кб КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИИстория Данте до событий, описываемых в фанфике.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— Ну? — через землю передался толчок от падения многих сотен тонн камня. Грохот был такой, что его наверняка услышали и за пределами Сейрейтея, — Крутая игрушка, согласись? Семейная реликвия, как-никак. От отца к сыну, от брата к брату и все дела. Понимаешь?

Ямамото не склонен был поддерживать разговор. Демонстрация возможностей нового меча его не особо-то впечатлила шинигами — он и сам мог не хуже. И пусть новый меч риока, скорей всего, представлял угрозу, старый Бог Смерти не мог больше медлить: каждая секунда, что он использовал свой банкай, негативно сказывалась на Обществе Душ в целом и каждом его обитателе — в частности. Это и стало определяющим фактором для его дальнейших действий — закончить схватку как можно скорей.

Не размениваясь на болтовню, Генрюсай атаковал своего противника. Рюдзин Дзякка с гулом рассек воздух, но был заблокирован — риока высвободил катану из ножен не более чем на пару пальцев, но и этого короткого отрезка сияющего синим цветом лезвия ему оказалось достаточно, чтобы остановить меч главнокомандующего. Зампакто, несмотря на всю свою убийственную мощь и чудовищную пробивную силу, не смог разрубить эту преграду.

Едва Рюдзин Дзякка был остановлен, как Данте предпринял встречные действия, высвобождая катану целиком и нанося ответный удар. Это было проделано столь быстро, что капитан едва успел среагировать, уйдя в мерцании сюмпо на несколько десятков метров в сторону.

Все произошедшее заняло едва ли сотые доли секунды — такова была скорость, с которой сражались эти двое. Но, один из них все же был быстрей другого.

Сын Спарды нарочито медленно вернул меч в ножны. Едва только до слуха главнокомандующего донесся щелчок, показывающий, что катана встала на место, как его тело пронзила резкая боль. Ямамото опустил взгляд вниз и увидел, как его гордость — длинная белая борода — упала на покрытую пеплом землю, отрезанная наполовину. Грудь прочертил глубокий косой разрез. И хоть рана не кровоточила — огромная температура в доли секунды спекла ее края — Ямамото почувствовал, как слабость волнами начала накатывать на него. Каким-то невероятным образом риока сумел повредить сон души главнокомандующего, из-за чего шинигами постепенно начал упускать контроль над собственной реацу. Генрюсай понял — еще минута боя, максимум две — и он больше не сможет удерживать банкай. И, либо испепелит сам себя, либо уничтожит Сейрейтей.

Один единственный удар кардинально изменил ход битвы. Перед Ямамото встал сложный выбор: продолжить сражение, попытавшись в максимально короткий срок убить Данте — ценой своей жизни или даже ценой сохранности Сейрейтея. Или отступить, приняв смерть от меча риока, но сохранив Сейрейтей.

Все эти мысли пронеслись в голове капитана в считанные мгновения. И Бог Смерти принял решение.


* * *

Ашидо напрягся, когда дверь склада, в котором он нашел укрытие, сдвинулась в сторону. Шинигами схватился за рукоять зампакто — но расслабился, едва только в проходе показался сын Спарды.

Сбросив бессознательного Куросаки на пол — временный шинигами был с головы до ног в крови, но все же жив — Данте уселся на один из деревянных ящиков, коих тут было в изобилии. Кано посмотрел на пол — за полудемоном оставался густой след из капель крови. По всей видимости, его крови.

— Ранен? — Ашидо подошел к другу поближе, — Я думал, на тебе все в секунды зарастает...

Шинигами обошел блондина кругом — и удивленно присвистнул. По разрезанной на спине и на груди одежде становилось ясно, как именно ранили полудемона. Длинные, сантиметров в сорок разрезы шли сверху вниз параллельно позвоночнику как спереди, так и сзади. Наметанным взглядом Ашидо определил, что это все — результат одного удара, прошедшего насквозь.

— Да тебя чуть ли не надвое рассекли! — шинигами попробовал снять с Данте плащ, но тот отмахнулся, не принимая помощь.

— Пустяки. Скоро заживет.

— Я просто не понимаю, как ты с таким 'пустяком' до сих пор не помер?

Полудемон неопределенно пожал плечами.

— Посмотри лучше, что там с пацаном. Сдохнет еще — будет неприятно.

Ашидо недовольно хмыкнул — но подчинился. Склонившись над Куросаки, он, не забывая визуально отслеживать состояние сына Спарды, занялся осмотром парня. Заключение его было весьма оптимистичным:

— Куча мелких порезов, несколько переломов и ушибов, сотрясение мозга. Но жить будет.

— Отлично, — выдохнул Данте, прикрыв глаза, — Три минуты отдыхаем — и забираем остальных. Сколько времени у нас осталось?

— Пятнадцать часов до момента, как Юкико откроет гарганту. Правда... не уверен, что в твоем состоянии, да еще и с грузом, мы сможем выбраться из Сейрейтея... да и снова пробиться сквозь стену...

— Полчаса — и я буду в норме. А с этим мечом, — блондин качнул головой назад и Ашидо только сейчас обратил внимание на то, что за спиной охотника на демонов, помимо Мятежника, находится еще и катана в ножнах, — мы пробьемся сквозь что угодно.

Высказавшись, полудемон замолчал. Ашидо заметил, как по его одежде забегали алые огоньки, под действием которых разрезы стали исчезать.

— И все-таки, кто тебя достал, Данте? Я чувствовал реацу главнокомандующего... Неужели ты сражался с ним?

— И с ним тоже. Но ранил меня другой капитан... Когда я забирал рыжего. Куросаки, кстати, не плох. Смог надрать задницу Бьякуе. Правда, он и сам там едва не окочурился, но факт остается фактом...

На вид, с каждой секундой блондин чувствовал себя все лучше и лучше. Его дыхание стало почти ровным, а раны, похоже, уже затянулись.

— Это был капитан Айзен. Подобрался ко мне незамеченным со спины и нанес удар...

— Ты его убил? — осведомился Ашидо.

— Нет. Но напоминание о себе оставил... — Данте усмехнулся, — Ему придется учиться фехтовать левой рукой...

Крякнув, Данте поднялся на ноги.

— Остальное расскажу по пути. Бери рыжего. Мы идем за остальными.

3 часа спустя. Там же.

— Мне нужно все до последней капельки, Немо! До последней клетки, ты меня поняла?

— Да, капитан, — девушка, не прерывая своего занятия, склонила голову еще ниже. Стоя на коленях, она тщательно соскребала запекшуюся кровь с деревянного ящика, не смея поднять взгляд на своего создателя.

11 часов спустя. Окраина Сейрейтея.

— Пошевеливайся, толстяк! — женщина говорила шепотом, но лейтенант отчетливо разбирал каждое ее слово, — Или, клянусь Королем Душ, я разжалую тебя до рядового и плевать мне на твою семью!

— Ну капитан!.. — в голосе Омаэды прорезались плаксивые нотки, — Эта штука слишком тяжелая! Почему именно я должен ее тащить?

— Заткнись! И так от тебя пользы никакой!

Лейтенант второго отряда не понимал, за какие грехи на его голову свалилось это наказание. Не далее, как час назад ему поступил приказ от капитана Сой Фон — явиться на одно из мест прорыва стены Сейрейтея, то, через которое риока проникли внутрь. Омаэда выполнил поручение со всей возможной поспешностью — и что же? Оказывается, капитан решила использовать его, как тягловую силу! Указала на плотно укутанный темной тканью сверток в человеческий рост и сказала лишь одно слово: 'Тащи'.

Эта штука весила целую тонну!


* * *

Скрипнула дверь. Пройдя внутрь, Арисава осмотрелась. За прошедшие несколько дней обстановка в этом помещении практически не изменилась. Разве что музыкальный аппарат в этот раз работал, проигрывая простенькую, ненавязчивую мелодию.

Данте был на месте. Как и в прошлый раз, блондин развалился на диване, прикрыв глаза.

— Можно? — девушка в нерешительности остановилась у двери. Он, открыв глаза, скосил на нее взгляд.

— А, это ты? Проходи, — Данте принял сидячее положение.

Татсуки повторное приглашение не требовалось. Подойдя к столу, она поставила на него небольшой черный чемоданчик. Открыв его, продемонстрировала блондину содержимое.

Данте хмыкнул.

— Интересно, а где ты взяла такую сумму? Богатенькая папина дочка?

— Это неважно. Я пришла, чтобы расплатиться с вами... и чтобы сказать вам спасибо. Орихиме мне все рассказала. Если бы не вы... они могли бы погибнуть.

— Обращайся, — просто ответил он.

Татсуки, сказав и сделав все, что хотела, направилась к выходу.

— Подожди! — остановил ее у самой двери оклик Данте. Она обернулась, — Лови!

Мужчина бросил ей что-то. Благодаря отточенным рефлексам девушка легко поймала этот предмет. Это была серебряная монета.

— На память.

Уже выйдя на улицу, Арисава внимательней осмотрела полученную от блондина монету. Покрутила ее в руке. И улыбнулась.

Монетка была одинаковая с обеих сторон.

Конец первой части

123 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх