Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

211


Автор:
Жанр:
Поэзия
Опубликован:
09.01.2013 — 09.01.2013
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Юноша быстро отыскал тропинку, которая запомнилась ему со второго курса. Гарри бежал так быстро, насколько ему позволял его теперешний облик. Вскоре волк вбежал на поляну, вблизи которой, как он знал, располагалось логово восьмиглазого чудовища. Гарри принял человеческий облик, и пошел прямо в чернеющий проем среди стволов деревьев, которые, казалось, соприкасались между собой. Подойдя ближе, Поттер дотронулся пальцами до шеи и зашипел:

— Арагог . Мне нужно поговорить с тобой.

— А... — послышался голос монстра. — Друг Хагрида.

— Точно. Как ты меня узнал?

— По запаху.

— У меня есть к тебе просьба.

— Я слушаю.

— Мне нужен яд акромантула, — бесцветным голосом бросил парень, будто разговор шел не о яде, а о воде.

Послышался быстрый щелчок клешнями. Невежественный, как казалось пауку, разговор раздражал его. Что позволяет себе этот юнец, обращаясь к нему, как к подручному или слуге?

— Ты или храбрец, или глупец. Ты думаешь, что я дам тебе яд и отпущу?

— Ну, тебе так будет лучше, — протянул юноша.

Арагог вновь раздраженно щелкнул клешнями. У логова начали собираться темные бесформенные силуэты пауков.

— Зачем же столько яда? Мне нужно всего несколько миллилитров, — съехидничал Поттер, доставая заранее приготовленную колбочку, и выкидывая руку вперед в защитном жесте. В мгновение ока к нему подскочило одно из мохнатых чудовищ, ростом не менее десяти футов и намерилось всадить в него свои острые как клинки клешни, обильно угостив при этом жертву ядом. Поттер моментально среагировал, накрывая себя непроницаемым щитом, тем самым отделяя себя и это чудовище от остальных; следующим неуловимым движением он парировал атаку паука, заставляя того неподвижно застыть в воздухе всего в нескольких сантиметрах от цели. Прислонив сжатую в ладони колбу к ядовитым железам, парень второй рукою перевернул паука в воздухе, словно ребенок, играя с необычной мохнатой игрушкой. Сложив пальцы в пучок он заставил разъяренное чудовище издать еле слышный пронзительный вопль после чего в колбу черными бутонами посыпались большие капли паучьего яда. В это же время дети Арагога нещадно атаковали защитный купол, но их попытки помочь сородичу были напрасными.

Когда сосуд доверху заполнился черной жидкостью, парень выбросил паука за пределы купола, и чудовище камнем повалилось на холодную землю, распластавшись у ближайшего корня, напоминающего чью-то усохшую конечность, выступавшую из земли.

— Благодарю. А теперь отзови их, — велел Гарри, помещая сверкающую тьмою колбу в один из карманов. Но его слова не произвели на него никакого впечатления.

— Отзови, — повторил он, выпрямившись. — Я не желаю вам вреда, Арагог, будь благоразумен.

Паук в последний раз щелкнул клешнями, и они отступили.

— Спасибо, надеюсь, ты не обижаешься. Да, я сейчас пойду, если на меня кто нападет, от вас ничего не останется.

Гарри снял с себя защиту и направился обратно в чащу. Он надеялся, что пауки не нападут, но оставался настороже, доверяясь своим инстинктам. Отойдя на безопасное расстояние, Гарри превратился в волка и рысью бросился к замку. Возле хижины лесничего, Гарри принял привычный облик, после чего переместился в школу. Но прежде чем предаться царству Морфея, он присел на диване гостиной у догорающего камина, где языки пламени лизали какое-то обугленное полено, бросая на лицо юноши причудливые игривые тени. Наколдовав кусок пергамента и перо, он решил составить список недостающих компонентов: "Магнезит", — напротив поставил галочку и строчкой ниже перо вновь забегало по пергаменту выводя неровным почерком буквы, сложившиеся в слова — "Яд акромантулы", — поставив каракульку схожую на ту, которая стояла выше — парень задумался:

"Что же там еще?" — почесав мочку уха кончиком пера, подросток продолжил записывать компоненты, припоминая свой разговор с наставником: "Слезы феникса, слюна нунду, кровь единорога, яд морского змея плоскохвоста, голова дементора, порошок рога графорога, жало мантикоры, рог химеры, талисман Нике, и клинок "Муза Риды"" — записал он.

"Да легче удавиться, чем достать все это, — зло подумал юноша. — Ну, пойду к Дамблдору, ну, заставлю Фоукса заплакать, ну, снова прокрадусь в Запретный лес и убью единорога, достану его крови, ну, и буду страдать всю свою оставшуюся жизнь, но как мне найти два самых древних артефакта, как поймать тех животных, которых не видели более сотни лет, ах да, пойду к Тихому океану, позову ядовитого змея, и поговорю с ним по душам, он мне нацедит яда, и приготовлю зелье".

— Довольно, — буркнул он в пустоту, потирая слипающиеся глаза костяшками пальцев. Затем он свернул пергамент и сунул его в нагрудный карман рядом с колбой, в которой надежно был закупорен такой ценный яд. Бесшумно покинув гостиную, он отправился спать...

На следующее утро Гарри проснулся довольно рано, быстро набросив одежду, парень собрался покинуть башню, но возле сердца что-то жало, выудив сосуд, о котором он вчера так небрежно позабыл, парень аккуратно спрятал его в свой чемодан, позаботившись наложить на него несколько защитных заклинаний.

После завтрака учеников ожидал урок Трансфигурации. Как всегда их ожидала сложнейшая тема, а неизменно строгий декан не давала ни на секунду расслабиться.

— Это занятие мы посвятим трансфигурации одного животного в другое. Например, кошку в собаку. Кто мне скажет, для чего это нужно?

Вне всяких сомнений ответ дала подруга, сидящая сбоку:

— Эти трансформации используются для того, чтобы замаскировать какое-то животное, или трансформировать его в нужный предмет.

— Вы правы, мисс Грейнджер. 10 баллов Гриффиндору.

— А теперь приступим. У вас на партах есть коробки, в которых сидят животные, попрошу превратить их в собак.

Проведя большую часть урока в сладкой полудреме, Гарри не заметил звонка, за что ему была проведена отдельная лекция под четким руководством декана. Эти полуночные походы изрядно утомляли его, потому большую часть занятий юноша вяло выполнял задания учителей, тем самым влившись в основной состав класса. После обеда у них был очередной урок Защиты от Темных Искусств. В классе их ожидал очередной сюрприз, в большой коробке, накрытой серной тканью, жужжало какое-то существо.

— Что это? — удивленно спросила Лаванда, показывая на ящик в углу.

— Это Хмуроплет, — ответил профессор, срывая накидку с коробки, открывая ученикам небольшое, покрытое мехом насекомое. — Садитесь, начнем урок.

Увидев интересное создание, ученики поспешили занять свои места.

— Кто мне расскажет о магических способностях Хмуроплета? — секундой позже спросил преподаватель.

Усевшись за парту, Гарри подпер голову руками и снова намерился вздремнуть, потому очередная реплика подруги ни капельки его не удивила, хотя и слышал он ее вполуха:

— Это летающее насекомое, которое производит патоку, вызывающую меланхолию, которая используется как противоядие к истерике, провоцируемое употреблением в пищу листьев алихотси, — протараторила староста.

— Отлично! 10 баллов Гриффиндору, — похвала со стороны учителя не заставила себя ждать. — Хмуроплет порой паразитирует в пчелиных ульях, что оказывает на мед крайне отрицательный эффект. Эти насекомые гнездятся в темных и уединенных местах, таких как палые полые стволы деревьев и пещеры. Питаются они крапивой. А сейчас предлагаю вам опробовать их действие на себе.

Подвергшись действиям чар хмуроплёта, Поттер стал еще более сонным, чем был до начала занятий. И лишился сонливости только к ужину, когда ученики, следуя совету профессора, приняли ободряющее зелье. Позже он вновь отправился в библиотеку, но, так ничего и не отыскав, решил вернуться в гостиную, где присоединился к друзьям, яро обсуждающим какую-то тему.

— О чем спорим? — скучающим голосом поинтересовался Гарри.

— О новом парне Джинни, — ответила Гермиона.

— И что не так?

— Рон никак не может привыкнуть к тому, что его сестра выросла.

— Это не совсем так, просто у нее вкус... — возразил Рон.

— Она вправе сама решать, с кем ей встречаться, — стояла на своем Гермиона.

— Она моя сестра и должна прислушиваться к моему мнению, — отчеканил Уизли.

— Да ладно, Рон, — прервал его Гарри. — Расслабься. Не напрягай сестренку.

— И ты туда же... — закатил глаза Рон.

— Как там насчет уроков? — спросила Гермиона.

— Да ладно перестань, завтра выходные, — заметил Уизли. — Партию в шахматы, Гарри?

— Почему бы и нет? — пожал плечами Поттер.

Секундой позже развернулась увлекательная баталия. Уизли был уверен в себе и надеялся на победу. Гарри же хитро сыграл на этом, зная друга. Жертвуя фигуры, он плел паутину вокруг фланга противника. И в конце, хоть численный перевес был на стороне друга — его королю был объявлен мат.

— Как это так? — воскликнул Рон.

— Повезло, — лениво ответил парень.

Остаток вечера они просто болтали. Когда гостиная немного опустела, Гарри отправился в спальню, оставляя друзей наедине.

Выходные пролетели в библиотеке, но безрезультатно. В воскресный вечер, когда Гарри сел за уроки, компанию ему составил Рон. И тут же появилась Гермиона, неустанно напоминая об их безответственности и невыполнении домашних заданий вовремя.

Записывая очередную строчку реферата, парень услышал вопрос подруги:

— Гарри, как твои дела?

— Ты, что, не видишь?

— Я не о тех делах, все вокруг ходят парами, Гарри... — начала староста.

— О, не начинай разговора на больные темы, — прервал ее юноша.

— А что у тебя с Чоу?

— Ты же знаешь, что я порвал с Чоу, но...

— Что, но? — оживился сидящий рядом Рон.

— То, что она подходила ко мне на этой неделе.

— И что?

— Она хотела возобновить отношения.

— И?

— Ну, ты же меня знаешь, я бестактный, и привык говорить правду в глаза. Тем более она меня не интересует.

— Ну, ты даешь, старик, она сама к тебе пришла, а ты ее послал? — переспросил Рон, не отрывая глаз от реферата.

— Тебе этого не понять.

— Куда уж мне... — с насмешкой буркнул друг.

— Не ерничай, — отчеканил Поттер.

— Ладно, это твое дело.

Дописав реферат, Гарри отправился в спальную. Улегшись в постель, парень окунулся в размышления:

" Неделя пролетела, а о зелье я так ничего и не узнал, за исключением добытого мною яда, и вряд ли станет что-то известно в ближайшее время. Вольдеморт ведет холодную, войну и открытых действий от него не дождешься, но Малфой ведь докладывает о ситуации в школе, может он знает? Хотя нет, он слишком мелкая сошка. Сижу здесь, как в бункере и ни сном, ни духом не ведаю о том, что мне нужно, о Эрион тут точно ничего не узнать. Райн сказал, что известит меня, когда ему станет что-нибудь известно о компонентах, но когда это будет? Сидеть тут и ждать — это не по мне, а еще эта осторожность, на каждом углу осторожность. Кто же даст мне ответы? Чертовы вопросы... Решено, нужно наведаться к Дамблдору..."

Регистрация не отнимет у Вас много времени

Black Guards

Witchmaster Дата: Вторник, 01.06.2010, 14:46 | Сообщение # 15

[Witchmaster]

Ты смотришь на меня, но не видишь...

Сообщений: 628

" "

[Хранитель] Глава 14. Охота за ветром.

Ближайшее время Гарри искал встречи с Дамблдором. Но директора не было всю следующую неделю; сколько парень не наведывался в Большой Зал, кресло в центре преподавательского стола оставалось пустым. Но как-то в пятницу на ужине юноша увидел усталого, сумрачного профессора, который о чем-то быстро переговаривался с учителем Защиты от Темных Искусств. Поттер решил сегодня же вечером нанести ему визит.

Когда сумраки спустились на землю, Гарри довершил все свои дела и попрощался с друзьями. Соврав им, что идет в библиотеку, юноша направил стопы к кабинету главы школы. Подойдя к горгулье, которая оберегала кабинет от непрошенных гостей, парень направил на нее руку, и статуя отскочила, предоставив ему возможность скользнуть на винтовую лестницу. Поттер поднялся к кабинету Дамблдора и постучал в большие дубовые двери.

— Входите! — ответил спокойный голос изнутри.

Юноша открыл дверь и переступил порог кабинета, комнатка осталась прежней, такой, какой ее запомнил Гарри с прошлого года, но воспоминания о той встрече приносили холод в грусть в сердце мальчика. Он приметил иронию судьбы, их встреча теперича в точности напоминали прошлогоднюю, когда он пытался убежать из этого кабинета, что сказать — ситуация изменилась.

— Добрый вечер, профессор, — поприветствовал он старика.

— Проходи, присаживайся, — предложил глава школы.

— Спасибо, директор, — Поттер спокойно пересек комнату и сел в кресло напротив.

— Ты что-то хотел, Гарри? — поинтересовался Дамблдор, поглаживая свою длинную белую бороду и с интересом рассматривая своего ночного посетителя.

— Да, я хотел бы узнать последние новости, о Вольдеморте.

— Что именно привлекло твое внимание? — задал вопрос глава школы, не сводя с парня пытающего взгляда

— Его теперешние действия, каковы они?

— Ну что ж, пожалуй, я смогу рассказать тебе кое-что, — директор показывал свою влаственность, давая понять кто главный. Несколько месяцев назад, это показалось бы парню обычной манерой разговора директора, но теперь он прекрасно видел какой Дамблдор на самом деле. Тем временем старик продолжал, — Вольдеморт плетет паутину вокруг замка.

— Это я уже заметил, — отозвался подросток. — С помощью своих прихвостней.

— Да ты прав. Он давно мог так же захватить Министерство, но это ему не нужно. Том прекрасно понимает, что сила сейчас находится в школе, которую он не может захватить силой. Он будет стараться разрушить ее изнутри, поэтому нам нужно быть сплоченными.

— Директор, извините, но я примерно ориентируюсь в школьных делах и знаю кое-что о том, что здесь творится, не буду утверждать, что знаю все, но кое-какой информацией владею.

— Это хорошо, что ты следишь за событиями, — подчеркнуто вежливо ответил директор.

— Да, но меня интересуют действия Ордена, — правил свое Гарри.

— Что, именно, тебя интересует? — сдался Дамблдор.

— Могу я знать, где находится Хагрид? — спросил Гарри, понимая, что вывел директора на чистую воду и теперь может получать информацию до тех пор, пока его не остепенят.

— Да, Хагрид помогает мадам Максим защищать ее школу, — коротко ответил собеседник.

— Понятно, меня интересует, где скрывается Вольдеморт, — юноша решил сразу брать быка за рога, и молвил эту реплику немного резче чем того желал.

— Боюсь, что на этот вопрос я не смогу дать ответа. — Гарри понял, что действие шпионов Ордена ограничено.

— Но вы должны знать, хоть каковы его действия, — немного жалостливым тоном бросил Поттер, пытаясь получить хоть какую-то информацию.

— Он как всегда собирает силу и мощь, Том захватил несколько школ в Европе еще в начале лета. Темный Лорд хладнокровен и умен. Он действует хитростью.

— Значит те, кто ему не покорился, в нашей школе?

— И да, и нет, — уклончиво молвил директор. Гарри понял, что ситуация со школьниками сильно запутанная, потому нельзя судить кто друг, а кто враг. Вот в чем заключается такая настороженность учителей в последнее время.

123 ... 1415161718 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх