Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

211


Автор:
Жанр:
Поэзия
Опубликован:
09.01.2013 — 09.01.2013
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Привет, Эрион, — монотонно-холодным голосом поприветствовал Гарри.

Не успел он еще завершить фразу, как на месте волка уже стояла такая привычная девушка с маской, искусно скрывающей лицо.

— Здравствуй, Поттер, — в тон ему ответила посланница.

— Ты хотела меня видеть?

— Наставник желает видеть тебя, чтобы передать еще кое-какие знания. Надеюсь, ты не пренебрежешь моими словами и свяжешься с ним в ближайшее время? — По-прежнему монотонный голос и безразличность лица создавали впечатление, что это всего лишь бесчувственное изваяние. Забавно. Поттер только хмыкнул про себя.

— Еще что-то?

— Райн отыскал человека, который сможет помочь в поисках ингредиентов.

— Неужели? — нарочито удивленно переспросил он.

— Его зовут Антий Слипер. Тебе это говорит о чем-нибудь?

— Возможно, — небрежно ответил юноша.

— Значит, ты должен знать, где его искать, — В голосе скользнули еле заметные нотки иронии.

— Скорее всего... но ты не стала бы задавать столь несуразные вопросы, зная, что он пропал четыре года назад.

— Видать, теперь нашелся, — ледяным голосом парировала девушка.

— Конечно, но ведь не ты его нашла, — попытался задеть Поттер.

— Но, не мне это нужно.

— Кто бы сомневался, — хмыкнул он.

— Тем не менее, я все сказала.

— Я так не думаю, ведь Райн мог связаться со мной напрямую, так сказать, без посредников. Так зачем ты пришла? Разве твое место здесь?

— Я лишь выполняю поручение наставника, — невозмутимо ответила она, но голос еле заметно дрогнул, заставляя Поттера хищно улыбнуться.

— Неужели...

— Мне нечего добавить, я выполнила поручение.

— Поручение? — В этот раз парень не сдержался и кисло улыбнулся. — О чем ты, девочка? Ты хочешь сравнить жалкое посланьице с тем, что пришлось выполнить мне? Ты лишь строишь из себя неприступную крепость, а на самом деле под невозмутимым образом кроется юная девчонка, ни разу в жизни не встречавшаяся с настоящей опасностью. Хотя кому я говорю, ты же выполнила "поручение".

Не проронив и слова более, он растворился в кромешной тьме. Знал, что задел ее, но сейчас это было неважно, хотя... он так ждал этой встречи, и что теперь? Сам отвергнул ее, и нечего юлить. Пытаясь подавить очередную волну ярости, нахлынувшей из ниоткуда, он возвращался к разговору снова и снова. Кольцо сжимается, он попусту теряет время, правда, есть возможность добыть еще один ингредиент. Джокер — все ниточки ведут к этому мерзавцу, ведь правильный выбрал магазинчик. А теперь в этой тёмной партии нарисовался еще один игрок, некий "Антий Слипер" — кто же он? Все о нем говорят, но никто не знает где он и что он, или, по крайней мере, не желают говорить, что ж, прежде чем идти к наставнику — надо заставить говорить того, кто этого не хочет. Путаясь в собственных мыслях, Поттер довольно долго бродил по замку, но тело начало требовать свое, и парню пришлось смириться, оставляя рутинные мысли лучшим временам. К своему большому удивлению — заснул сразу, как только голова коснулась подушки.

На следующее утро парень проснулся довольно бодрым, а все хмурые мысли остались где-то в одном из коридоров, по которым он бродил вчера ночью. Последующие несколько дней прошли, словно в тумане. Коротая время до выходных мыслями, как развязать язык несговорчивому "другу", Гарри практически не слушал лекции преподавателей, даже не обращая внимания на друзей.

— Гарри, Гарри, ты заснул, что ли? — Рон все же твердо вознамерился вернуть его к реальности, впервые за два дня разрушая его состояние полудрёмы.

— Чего тебе? — небрежно спросил Поттер.

— Так что мы будем делать с теми зельями, которые мы... гм... одолжили у Снэйпа?

— Всему свое время. Потерпи немного, беря в расчет то, как разозлился "профессор", когда узнал, что его ограбили: божился четвертовать того, кто обокрал коморку. Аматорские угрозы, ты так не думаешь? — Задав риторический вопрос, Поттер продолжил свой монолог. — Лучше бы подождать, пока все поутихнет. Как ты смотришь на то, чтобы начать заниматься всем этим с конца следующей недели?

— Ты шутишь? — осведомился озадаченный Рон.

— Нет, я серьезно.

— Нет, ты шутишь! — возразил друг. — В конце следующей недели у нас игра со Слизерином.

Гарри уже дважды пропустил тренировки. За своими ночными походами и бесконечными раздумьями он совсем забыл об этом. Помолчав немного, он попытался утешить капитана.

— Не переживай, мы выиграем, — уверил Гарри.

— Мне бы твою уверенность, — печально вздохнул Уизли.

— Мы ведь раньше не проигрывали, а теперь ничего не изменилось, хотя... раньше у нас еще не было столь сильной команды.

— Всякое может случиться, — пожал плечами Уизли.

— Да, но нужно быть настроенным на победу, — подбодрил Поттер.

— Пожалуй, ты прав.

— Вот и чудненько, — умозаключил парень, подымаясь с кресла.

Выходные настали намного быстрее, чем он того ожидал. Пожертвовав очередной тренировкой, юноша переместился в Лондон. Отыскав уже знакомый магазинчик, он без промедлений вошел внутрь.

— А... — послышался скрипучий голос, — постоянный посетитель.

— Хватит разглагольствовать, у меня к тебе дело, — отрезал юноша.

— Я весь во внимании.

— Если мне не изменяет память, то ты упомянул, что у тебя самый ходовой товар — яд акромантула?

— Да, и что?

— Я предлагаю тебе сделку, — ухмыльнулся Гарри, доставая небольшой флакончик с ядом. Рассудительно предположив, что часть можно обменять — юноша заблаговременно уменьшил его количество в сосуде. Благо, яда было предостаточно.

— Интересно, как я понимаю, ты желаешь поменять его на кровь, которую ты попросил отложить? — заинтересованно спросил Джокер. Гарри кивнул.

— Забавно, — продолжил хозяин, протягивая свою бледную руку в ожидании, когда флакон коснется его узловатых пальцев. Как только сосудик оказался у него — он мигом поднес его к свету. — Верно, чистейший яд, даже спрашивать не буду, где ты его взял. Но что я буду иметь с этой сделки?

В ответ Гарри вытащил небольшой кошелёк и бросил его продавцу, тот мгновенно поймал вещицу и, поднеся к уху, позвенел ее содержимым. После чего довольно ухмыльнулся и спрятал товар в одной из ячеек стола. Потом из рукава ему скользнул пузатый флакончик с серебряной жидкостью.

— Что ж, всегда пожалуйста, — улыбнулся Джокер, подавая юноше сосуд.

В душе Гарри тоже оскалился во все зубы. Вот он, "подход".

— У меня еще остались вопросы.

— Конечно, конечно, — небрежно бросил хозяин.

Верно решив, что к учителю лучше появится осведомленным, он спросил:

— Где мне найти нунду? — От поставленного вопроса Джокер оправился не скоро, он был искренне удивлен — юнец интересуется такими вещами, о которых не слышало большинство магов современников. Так кто он? Говорит, что убил Долохова. А ведь еще мальчишка... Интересно, на чьей он стороне, но ведь это он, именно он — тот, чье имя так часто появлялось на заглавной странице большинства газет. У этого явно есть цель...

— Слушай... — начал Джокер, — я не знаю — кто ты, и что тебе нужно, но я таких еще не встречал. Ты задаешь такие вопросы, на которые не смогут дать ответов даже люди Министра. Теперь ты хочешь, чтобы я сказал, где обитает чудовище, которого не видели четыреста лет. Леопарда, размером со слона, который движется, словно тень и способен умертвить своим дыханием целые деревни?

— Да, — коротко ответил Поттер. — Более того, я ведь пришел не к людям Министра, а к тебе, а ты, именно ты, специализируешься на разных темных вещах, разве нет? — Наглая, порочная, но все же лесть, сделали свое дело. Джокер успокоился и посмотрел на него с интересом, понимая, что парень, одинаково, ничего не расскажет, но по мере его вопросов — можно будет сообразить, ЧТО он ищет.

— Это сложный вопрос, очень сложный, так как, насколько мне известно, все кто хоть мало-мальски был задействован в деле их усыпления — потеряли память, а все записи сожгли, известно лишь то, что экспедицию последний раз видели в Египте.

— Забавно, но что-то мне подсказывает, что ты сказал не все...

— Неверное, ты прав, так как мне удалось найти документ, принадлежащий одному из членов экспедиции, скорее всего, его содержимое может заинтересовать тебя.

— И где он? — Вопрос был совершенно не к месту, потому что Гарри знал наперед, что ответа на него все равно не получит.

— А...а...а... — Лицо Джокера расплылось в ехидной улыбке. — Услуга за услугу.

— Что тебе нужно?

— Сущий пустяк, один медальон — "Брелок Веры".

— Где я могу найти его? — осведомился Поттер.

— У одного волшебника в Лондоне. Сделаешь это и документ твой.

— Я должен все обдумать.

— Конечно, — согласился Джокер.

Увенчав свой визит успехом, юноша покинул заведение. Наконец-то он сможет повидаться с учителем. Отыскав укромное местечко, парень покинул Лютный переулок, перемещаясь в имение клана. Все здесь осталось по-прежнему, все тоже могильное безмолвие и вечный покой, словно в склепе. Гарри нашел наставника в тронном зале, Райн что-то читал.

— Я знал, что ты придешь сегодня, для этого не нужно быть провидцем, — улыбнулся ему старец. — Пришло время.

— Время чего?

— Время открыть тебе тайны и сделать тебя главой клана. Пойдем. — Учитель поднялся и сделал пригласительный жест, указывая рукою на двери. Поднявшись на второй этаж, старец провел его к одному из скрытых пролетов, за которым скрывалась довольно просторная комната. Это помещение сразу вызвало у Гарри ассоциации с личным кабинетом школьного зельеведа: здесь было множество стеллажей с неизвестными ему зельями и несколько столиков с алхимическим оборудованием, заваленных поверх сотнями свитков. Вся комната была оформлена в бело-синих тонах, освещаясь двумя большими окнами в виде волчьей головы. А эхо шагов тонуло в шикарном ворсистом ковре.

— Подойди, — велел наставник, останавливаясь у трёхного столика у окна. Гарри безоговорочно поспешил выполнить просьбу. — Пришло время посвятить тебя в тайну приготовления зелья "Безысходности", силы покидают меня, посему я не могу больше тянуть, закончить его тебе придется в одиночку. Вот. — Он протянул ему небольшой потрепанный дневничок. — Здесь рецепт и информация о ингредиентах. Надеюсь, твои дела с поиском компонентов не стоят на месте?

— Да, мне удалось добыть яд акромантулы и кровь единорога.

— Прекрасно, ты превзошел все ожидания, мой юный ученик. Теперь тебе придется взять главенство над кланом. В течение сотни лет ты должен будешь найти приемника, конечно, если тебе это удастся. Теперь этот замок станет твоим домом. И еще, ты должен пообещать, что узнаешь тайну Эрион и поможешь ей, во что бы то ни стало.

— Да, учитель, я все сделаю.

— Отлично, а теперь, если ты не возражаешь, мы навестим одного человека, возможно, он предоставит нам некую информацию. Эрион ведь говорила тебе?

— Антий Слипер? — переспросил юноша.

— Да. И поскольку так случилось, что он обязан мне жизнью, то было бы нелепо упускать такой шанс, ты согласен? — Гарри кивнул.

Все случилось, как и впервые, они с Райном стояли и смотри друг на друга, когда кромешная обстановка сменилась. Оба появились посреди небольшой сельской площади, вокруг царила непроглядная тьма, кое-где лаяли собаки, знаменуя появление чужих.

Без промедлений наставник уверенно зашагал в один из проулков. Ночные улочки пахли падалью, дождем и помоями, вызывая у юноши весьма неприятные предчувствия. Несколько минут Гарри беззвучно следовал за учителем, пока они не повернули к одному из покосившихся старых домов. Скрипнули петли старой калитки, и они, подобно двум теням, быстро вошли во двор. Наставник быстро взошел на крыльцо, почуяв неладное, он без стука зашел внутрь, освещая себе путь. Попав в недра обители, юноша сразу почувствовал жуткий смрад, казалось, пропитавший стены. Свет заклинания выхватывал из кромешной тьмы все новые и новые силуэты: поломанная мебель, разбитые вазы. Скорее всего, кто-то побывал тут совсем недавно. Чем глубже они заходили, тем сильней становился запах. В конце концов, они наткнулись на тело, прибитое к стене. Жертва была обвита чем-то, напоминавшим маггловскую колючую проволоку, впивавшуюся в плоть и разрывавшую ее. Очи кадавра отсутствовали, на их месте зияли черные глазные впадины, из которых виднелось несколько подтеков. Черные, тяжелые капли падали на пол, создавая впечатление, что жертву решили сделать мучеником, а сбоку был прицеплен клочок бумаги.

Наставник с невозмутимым видом пошел к мертвецу и спокойно осмотрел его.

— Забавно... — проговорил он через несколько секунд, — проволока отравлена, а прикосновение к ней станет последним действием в жизни беспечного. — Гарри насторожился, когда учитель извлек клочок пергамента, оберегаемый мертвецом.

— Если ты искал Слипера, то ты тоже мертвец, — прочитал Райн, и прежде чем смысл слов отпечатался в сознании, что-то рассекло воздух, оставляя на руке наставника две неглубоких царапины. В следующую секунду старец повалился на пол.

Гарри мигом бросился к нему: — Учитель, учитель. — Он уже почти кричал, но Райн его не слышал и лишь судорожно хватал ртом воздух.

— Пообещай закончить зелье, — прохрипел наставник, пытаясь сфокусировать туманный взгляд на ученике.

— Конечно, но я вылечу вас. — На лице Райна появилась судорожная улыбка:

— Слишком поздно, это была ловушка... Обещай.

— Да, да. — Он знал — этот яд один из немногих, от которых нет противоядия. Наставник умирал у него на руках, и это было необратимо, он оказался бессилен и беспомощен. Старец судорожно схватил его за плечо.

— Я рад. Из тебя получился отличный приемник. — Неуверенная улыбка навечно застыла на его лице, тело ослабло, а рука безвольно упала на грязный пол.

Не проронив и звука, Гарри с каменным лицом прикрыл веки наставника. Потом встал и невербально произнес заклинание, обращая тело прахом. Так гласит кодекс братства: "Не увидят, не поймут".

— Я отомщу за тебя, покойся с миром, — одними губами прошептал юноша, подымаясь с колен. Не оборачиваясь, он покинул дом. Желание забыть о происшедшем и жажда оставить отпечаток о случившемся на всю дальнейшую жизнь темнили рассудок. Наставник покинул его, теперь он остался один, совершенно один, хотя нет... Эрион.

От абсолютного бессилия парень заорал в холодное ночное небо. Долго еще он будет терять близких ему людей? Это как неизлечимый вирус — все, кто вступают с ним в контакт, рано или поздно умирают. Проклятое зелье, рок сам стремится остановить всех тех, кто пытается приготовить его, но ведь предшественнику Райна это удалось, значит и ему удастся.

Вернувшись в имение, юноша во всех подробностях изучил записи о зелье, перелистывая пыльные выцветшие страницы записной книжки одного из предводителей клана. Странно, но в записях Кси, предшественника Райна, не было ни одного слова о том, где и как он искал компоненты, лишь длинные, никому не нужные, описания их воздействия на субстанцию. Придя к выводу, что все ниточки придется искать самому, юноша покинул лабораторию, по привычке наложив на дверь одно забавное заклинание, доступное только ему.

123 ... 1920212223 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх