↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Крушение
Ночных Башен
Автор:
Джеймс ДеВитт
Я стоял в ожидании вместе с двумя другими в гулком зале огромного Докового Отсека на 765-м уровне Великого Редута. Впереди нас стоял Ибрамм, глава Гильдии Аэрархов. Он стоял, сложив массивные руки на груди, с суровым выражением на лице. Аккуратная борода в архаичном стиле обрамляла его подбородок, но в остальном он был лыс, как полированная геода. Рядом с ним стояла высокая женщина по имени Керрувен, одетая в форму Стражи. Знаки различия на её груди свидетельствовали о том, что она была Госпожой Стражников, охранявших Доковую Бухту. Её красота была так же велика, как и её вспыльчивость, когда ей не подчинялись беспрекословно. Ни одна из этих августейших особ не соизволил заметить моё присутствие, хотя я и был Монструваканом.
Мои вещи были аккуратно сложены позади меня: различные инструменты моего Ордена, устройства для записи находок и наблюдений, моя броня-скафандр, а также мой Дискос в чехле. Глядя на это ужасное оружие, я слегка вздрогнул, отчасти от предвкушения, отчасти от беспокойства. Я был готов и собирался отправиться в путь. В путь на небесном корабле! Это было одним из моих самых заветных желаний с детства, и теперь, в возрасте двадцати семи лет, оно должно было исполниться. Я был членом экипажа не просто на небесном корабле, а на самом знаменитом из них, "Эфирном крыле".
Я стоял молча, рассеянно потирая всё ещё чувствительное место на внутренней стороне левого предплечья — место, где я недавно получил Капсулу, которую я должен был укусить в случае несчастья, которое могло привести к смерти души. Капсула высвобождала цианид, в достаточном количестве, чтобы оборвать мою жизнь до того, как какая-нибудь чудовищная Внешняя Сила смогла бы убить мою душу.
Мои размышления прервал чудовищный рёв Домашнего Зова. Керрувен стояла у пульта управления и прижимала алебастровый палец к кнопке вызова. На её утончённом лице застыло выражение крайнего раздражения.
Взглянув в огромное окно Дока, я затаил дыхание при виде того, что так напрягало Керрувен. "Эфирное крыло" парило в воздухе прямо за силовым барьером, который представляет собой Воздушный Затвор. Несмотря на неоднократные попытки связаться с ним, он отказывался вступать в контакт или выполнять процедуры стыковки и неподвижно висел, выделяясь мрачным силуэтом на фоне нашего тусклого, умирающего красного солнца.
— Ибрамм! Господин Аэрарх, — Керрувен в срочном порядке обратилась к каменной и бесстрастной фигуре главы Гильдии Небесных Воинов. — Что я сделала, чтобы быть проклятой таким образом? Ваш корабль такой же упрямый, как любой Великан у Печей! Он намеренно пренебрегает портовым протоколом. Если его действия — не просто каприз, мы должны предположить, что на корабле творится что-то ужасное.
Ибрамм ответил ей, не оборачиваясь. В его голосе слышался скрежет камней, перемалываемых в полировальных машинах геологов.
— Джетт — лучший из Аэрархов, о которых я забочусь. Его методы порой необычны, но он сделал для нас больше, чем кто-либо другой. Нужно ли мне напоминать вам о редких растениях, которые он с огромным риском добывал в Долине Собак? Растениях, которые наши врачи и травники использовали для создания чудесных лекарств? А как же его самоотверженное и блестящее спасение исследовательской группы, на которую напали сами Безмолвные? Развивайте в себе терпение, госпожа. Если бы что-то было не так и это нельзя было исправить, Джетт сообщил бы об этом.
Ибрамм добавил предостерегающим тоном:
— Он не дурак, госпожа.
Обсидиановые глаза Керрувен вспыхнули, и её волосы, казалось, развевались вокруг неё, как венок какой-нибудь богини войны, склонившейся над своей добычей. Она открыла рот, чтобы ответить язвительной репликой, но воздух вокруг нас задрожал от биения Главного Слова, посланного мозговыми элементами всех членов экипажа огромного корабля.
Керрувен резко захлопнула рот и нажала на кнопки, открывающие большие двери ангара. Я заметил лёгкую улыбку на губах Аэрарха Ибрамма. Большие двери распахнулись, и "Эфирное крыло" заскользило домой.
Я смотрел во все глаза. "Эфирное крыло"! Он был огромным, самым большим из всех летающих кораблей. Его корпус был сделан из несокрушимого серого металла Редута, но постоянное воздействие Земного Тока, который приводил его в движение, придавало металлу жидкую, блестящую консистенцию. По форме он напоминал огромного трилобита с множеством больших окон по бокам и снизу центрального корпуса для обзора земли. Его большие прожекторы были теперь закрыты, а вооружение убрано.
Я занервничал ещё сильнее. Я собирался встретиться с Джеттом. Он, без сомнения, был самым популярным героем нашего времени. Джетт, любимец часовых лент, самый знаменитый из Аэрархов. Я знал все истории о его подвигах — а их было много, — и, несмотря на то, что я был Монструваканом и заслуживал определённого уважения, я был ещё молод и почти терял голову от перспективы встречи с этим могущественным человеком.
Корабль опустился в свою колыбель. Двери открылись, и экипаж высадился. По трапу спустился сам Джетт. Ему было чуть меньше сорока, он был высоким, худощавым, с широкой грудью и плечами. Его длинные, густые волосы падали на спину. На его серых доспехах виднелись следы сражений, а линзы Аэраха были опущены на шею. На лбу у него была повязана голубая лента, а улыбка была широкой, радостной и ослепительной.
— Друзья мои! Моя команда! Мы снова дома, в любящих объятиях Матери-Редута! Возблагодарите судьбу, дорогие друзья!
Его голос был чистым и звонким.
Затем он подошёл к господину Ибрамму и прижал руку к сердцу. Он склонил голову и заговорил официальным тоном.
— Господин Аэрарах, я рад снова стоять на своих двоих в вашем присутствии. У меня послания от наших далёких родственников из Малого Редута.
Затем он повернулся к Керрувен с поджатыми губами и заговорил менее официально:
— Дорогая госпожа, я благодарю вас за то, что вы приняли мой корабль под свою опеку. Любое путешествие, каким бы опасным оно ни было, стоит всех опасностей, связанных с изучением Сумрака, лишь для того, чтобы увидеть твою милую улыбку в момент моего благополучного возвращения.
Джетт завершил своё приветствие глубоким и демонстративным поклоном. Поднявшись, он снял синюю ленту со лба и осторожно положил её в протянутую руку Керрувен.
Керрувен сжала ленту в кулаке. Её глаза опасно сверкнули.
— Тогда скажи мне, Джетт, почему я три часа ждала, пока ты, наконец, соизволишь войти в доки?
Лицо Джетта на мгновение омрачилось печалью.
— Наше путешествие не обошлось без происшествий, госпожа Керрувен. Как вы, несомненно, уже знаете, Монструваканы предупредили нас о странных явлениях, связанных с Башнями к юго-западу от нас. Похоже, там пробудились великие и неведомые Силы. Башни были построены какой-то древней забытой империей и несчетные годы оставались мертвыми. Но теперь спящее в них Зло пробудилось. Там, где ничего не было, теперь стоят огромные стены, соединяющие три Башни. Более того, из Дыры Красного Дыма повалило такое облако, что с Башни Наблюдения ничего не было видно. Наши приборы не показывали никакой очевидной опасности, как и Ночное Зрение. Монструвакан Тесларх сообщил об этом своим собратьям, и было решено, что мы осторожно исследуем это новое сооружение.
Пока он говорил, я заметил, как двое матросов спускают по трапу носилки. Я подошёл к Джетту, как и мастер Ибрамм.
— Когда мы неосмотрительно спустились, тёмные фигуры с головокружительной скоростью спрыгнули с недавно возведенных зубчатых стен и оказались среди нас. Мои люди храбро сражались, и после ожесточённой битвы мы очистили от них наш корабль, но четверо моих людей были... захвачены. Их крики были ужасны, и я боюсь, что они лишились своих душ. Тесларх погиб, когда одна из этих мерзостей просунула в его грудь свою отвратительную жидкую конечность и вырвала его сердце. По крайней мере, его дух был сохранён. Теперь у нас нет Монструвакана, и я потерял дорогого и храброго друга. Монструваканам нужно сообщить об этом.
Прокашлявшись, я заговорил.
— Аэрарх, я послан из Башни Наблюдения со следующим посланием: "Приветствую и рад встрече, Первый Аэрарх Джетт с "Эфирного крыла". Нам известно о гибели нашего благородного и всеми любимого брата Тесларха. Мы благодарим вас за то, что вы доставили его тело домой. Поскольку Тесларх заслуживает большой чести, он отправляется в Поток. Я, Мастер Монструвакан Тиберуус, посылаю вам этого брата, чтобы он присоединился к вашей команде. Армитари ещё молод, но его Дух светел, и ему хватает мастерства и знаний об искусствах нашего Ордена. Пусть он служит вам и вашей команде так же преданно и хорошо, как служил нашему Ордену".
Джетт взглянул на меня, словно только что заметив моё присутствие.
— Хо! Юный Монструвакан! Я рад, что традиция дружбы между нашими великими орденами сохранится!
Шагнув вперёд, Джетт крепко сжал мою руку.
— Тебя зовут Армитари, мой новый советник?
— Господин, я — Монструвакан Джейлос Армитари. Я готов. Я отправлюсь с вами в путешествие по ветрам Сумерек, когда вам будет угодно.
Джетт кивнул.
— Смело сказано, друг. Но пойдём: ты должен кое-что увидеть.
Он подвёл меня к катафалку и осторожно откинул плащ, закрывавший лицо моего павшего товарища Монструвакана. Увидев его, я ахнул. Голова и плечи трупа были раздроблены и обожжены, и я узнал след Великого Оружия.
Заметив моё смятение, Джетт продолжил мягким и полным уважения голосом.
— Тесларх был верным другом и храбрым союзником в мирное время и на поле боя. Мы с ним служили вместе много лет, и если бы я мог пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти его, я бы так и сделал. Однако в конце его положение было таково, что он не смог укусить Капсулу и смерть души настигла бы его. Из милосердия, из дружбы мой Дискос освободил его Дух. Знай, юный Армитари: ради тебя я бы сделал то же самое. Это моя клятва. И я надеюсь, что ради меня ты поступил бы так же, если бы ситуация того потребовала. Таков наш удел, тех из нас, кто путешествует Снаружи. А теперь сложи своё снаряжение в корабль. Ты легко найдёшь старые покои Тесларха.
Несколько потрясённый, я повернулся, чтобы собрать свои вещи. Когда я начал грузить своё снаряжение на борт могучего корабля, Джетт окликнула меня.
— Монструвакан Армитари! Приветствую и рад встрече. Добро пожаловать на "Эфирное крыло"!
Несмотря на пышный приём, оказанный мне Аэрархом Джеттом, мы не могли улететь ещё целых пять дней. Нужно было многое сделать, чтобы подготовить небесный корабль к пребыванию в Стране Сумрака, потому что ни один Аэрарх — даже такой опытный, как Джетт, — не мог поручиться, что может случиться, если мы задержимся с возвращением домой.
За несколько дней до того, как мы должны были подняться в тусклое небо Долины, я познакомился с устройством удивительного корабля. Мне показали смотровые палубы, командную палубу, спальные каюты, посты бомбардиров и многое другое, от чего у меня голова пошла кругом. Самое главное, я познакомился со многими членами экипажа "Эфирного крыла" и вахтенными, приписанными к кораблю. Несмотря на мою молодость и неопытность, эти отважные люди радушно приняли меня как нового брата.
Самого Джетта мы почти не видели в эти дни. За исключением нескольких коротких взглядов на церемонии погребения Тесларха, я вообще с ним не общался. Однако меня взял под крыло его помощник, опытный Второй Аэрарх Лидо. Во время нашей экскурсии по кораблю, который Лидо знал, как свои пять пальцев, мне показали сияющее сердце гордого судна. "Это, парень, то, что позволяет нам править небесами. Это то, что делает нас — что позволяет нам быть Аэрархами", — с гордостью сказал мне Лидо, показывая мне Токовую Камеру. Она была похожа на огромный сверкающий шар, изготовленный из удивительного металла орихалка. Внутри шара хранилось огромное количество Земного Тока. Именно отсюда Ток направлялся к различным устройствам и механизмам корабля. Сила Тока, необходимая для обеспечения полета, а также для питания различных приборов и вооружения одного из величайших кораблей, была ошеломляющей. Пока я с благоговейным трепетом рассматривал ее, Лидо показал мне приборы, используемые для измерения и регулирования силы Тока и скорости его расходования. Я также был выбран для оказания помощи Лидо в доставке Дискосов экипажа к Керрувен для передачи ближайшему зарядному устройству. Эта свирепая дама не обратила на меня особого внимания; к счастью, Лидо был ее дядей, которого она очень любила — гораздо больше, чем Джетта, как я вскоре узнал. Именно из разговоров между этими двумя я узнал причину задержки стыковки "Крыла".
— Клянусь богом, Лидо, я действительно думаю, что этот мужчина использует любую возможность, чтобы позлить меня. Я знаю, что он видит в женщинах всего лишь игрушки, и мысль о том, чтобы подчиняться мне, раздражает его. Даже сейчас я вижу его насмешливую улыбку перед своим внутренним взором.
— Нет, леди. Я думаю, что, возможно, вы знаете его не так хорошо, как вам кажется. Джетт — это тот, кто он есть. Его Дух необуздан и свободен, как у одной из великих птиц, о которых рассказывали в Дни Света. Он должен поступить так, как поступит. Несмотря на это, он понимает необходимость закона и правления. Он не хотел проявить неуважение, даже и особенно к вам. Он сам сказал, что это большой позор, что вы, будучи женщиной, вынуждены никогда не покидать Редут. Он также говорит, что в бою ты была ровней любым трем мужчинам, которых назовет кто угодно.
Скривив губы и выгнув бровь, Керрувен ответила:
— Клеветническая ложь. По меньшей мере, пять мужчин.
Лидо улыбнулся, но быстро посерьезнел.
— От доков нас удержала большая осторожность и опасение. Враг, с которым мы столкнулись у Башен, был не похож ни на кого из тех, кого мы видели. Ночная Гончая действительно наводит ужас, но в ней нет ни капли коварства. Она подкрадывается и убивает, пока не будет убита сама. Кильн-гиганты могут быть хитрыми, но им не спрятаться среди нас. Этот враг мог, и сделал это. Господи, они были панморфными! Казалось, что они состояли из бесчисленных частиц тьмы, которые текли и принимали мириады форм. И некоторые из них принимали форму людей. Это было мучительное время на борту "Крыла", пока мы не смогли прочесать все помещения и оценить способность каждого человека произнести Главное Слово. Джетт не разрешал ни возвращаться в Материнский Редут, ни разговаривать с ним, пока не убедится, что его корабль или команда не занесут какую-либо заразу.
Керрувен выглядела обеспокоенной.
— Возможно, я говорила в спешке. Похоже, это происходит снова и снова. Часто от нас, Вахтенных, требуется принимать быстрые решения и действовать в соответствии с ними. — Она вздохнула. — Лидо, я боюсь за Корабли. Три из них еще не вернулись: "Эмпиреи", "Пробуждающий свет" и "Шестерни Гидрогирума". Мы не получали от них никаких сообщений. "Танцовщица" и "Штормовой пес Зефира", по крайней мере, ждут в безопасности в Доках вместе с "Крылом Эфира". Монструваканы не могут найти остальных, даже несмотря на все подзорные трубы в их высокой башне. Они рассказывают нам о великих Силах, пробудившихся по всей Стране. Возможно, эти модифицированные башни — какое-то новое проявление Враждебности. Даже навыков такого человека, как Джетт, может оказаться недостаточно, чтобы обеспечить еще одно возвращение "Крыла"... Лидо, я боюсь, что очень скоро отважные Аэрархи и их небесные корабли больше не будут парить в наших небесах.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |