Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Идеальная внешность как залог вечной любви


Опубликован:
16.06.2011 — 24.11.2011
Аннотация:

Что делать молодой переводчице, имеющей фетиш на красивых парней, если она вдруг встретит свой идеал внешности? Бросаться ему на шею? Или бежать подальше? Особенно если у него и своих заскоков вагон и тележка...Или же здесь всё не так просто?
Буду рада комментариям и тапкам))
Обновление от 25 ноября - выделено синим цветом. Отдельное спасибо Алисе Ростовцевой за приведение в относительный порядок это кошмарище)))
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Even with all my flaws

And my bad examples

You surprise me with

Just how perfect you are

(из песни Halou — Honeythief)

Я не выдержала и зевнула во весь рот, вытащила ключи зажигания, схватила свою большую сумку и буквально вылетела из Мини Купера. Есть что-то в том, чтобы зевать, не прикрывая рот рукой, когда никто тебя не видит, разумеется. Я прошла мимо здания со стеклянными дверями, машинально вернулась и остановилась, проверяя себя на наличие каких-либо погрешностей.

Небо сегодня было кристально чистое, солнце сверкало ярко, но было довольно свежо, не такая удушающая жара, как, скажем, неделю назад. В такой замечательный день и настроение поднимается, уверена, всё пройдёт хорошо. Июнь вообще выдался на удивление солнечным и жарким, и, что самое главное, без дыма, как в прошлом году. Я сверилась с гугл-картой на Iphone и огляделась в поиске ориентиров. Вот она, деревянная лестница! Лестнище... Мечта самоубийц. Длинная как китайская стена, да ещё некоторые ступеньки отсутствуют. Следовало выбрать другую дорогу, но это же я, объяснение всех незаурядностей, дурацких и нелепых случайностей, не требующее предъявление других аргументов, живое олицетворение закона Мерфи. Принялась спускаться по ней, радуясь, что надела босоножки на маленьком каблуке, и чуть не запуталась в собственном длинном, до самых пят, бежевом платье с кружевной каймой. Реакция сработала вовремя: схватилась за перила. Надеюсь, никто не видел? Вроде бы вокруг никого нет, это же территория парка, тихо и спокойно, пока группой не нагрянут. Убедившись, что мой имидж остался незапятнан, я уже более неспешной походкой продолжила свой путь. Ведь переводчик всегда должен выглядеть самодостаточным и непокобелимым. То есть непоколебимым. Но первое тоже, в каком-то смысле.

На самом деле, сегодня очень важный день — открытие Двадцатой выставки информационных технологий и инноваций. И мне предстояло быть переводчиком для посла Испании и его жены. Пожалуй, наиболее престижная из всех моих предыдущих работ. Конечно, платят не так хорошо, как всякие олигархи, но для дальнейшей карьеры неплохой пинок. Более того, на выставку должен был явиться премьер-министр, ходят слухи о возможном заключении очередного соглашения о сотрудничестве. Не думаю, что они прямо там его заключат, но обсуждение точно будет иметь место. Получается, моя работа удвоится. Надеюсь, заработок тоже. Специально из-за этого пришлось корпеть над специализированными словарями вчера, вспоминать некоторые моменты. Опозориться себе не позволю. А у этих больших шишек ещё тенденция говорить долго, используя как можно более структурные и сложные термины, а смысл можно уложить в три слова. Учитывая то, как я вчера пахала, пусть только наш глава правительства попробует не заявиться!

Закончив пять курсов факультета международных отношений и ещё два — магистратуры с хорошими оценками (разумеется, без некоторых пробелов в знаниях не обошлось, но, всё-таки, в основном с хорошими), меня взяли на работу в престижном агентстве переводов. У меня уже есть небольшой лист постоянных клиентов, в основном всяких дипломатов и бизнесменов. А платят они неплохо. Не хотелось бы бахвалиться, но своё дело я знаю. Существует огромное количество так называемых переводчиков, но, на самом деле, переводить, учитывая все тонкости языка, умеют немногие. При этом надо ещё русский знать и уметь использовать в совершенстве. Для двадцати четырех лет — очень даже неплохо, не так ли? Вот и я так считаю.

Я лично специализируюсь на английском: литературном, юридическом и экономическом, а также на испанском. И мне на самом деле это нравится — знакомишься со многими людьми, посещаешь разные интересные мероприятия, и платят хорошо, конечно, приходится часть платить агентству, но многие иностранцы платят сверх меры, в которую мне вовсе необязательно посвящать начальство. К тому же, на этих самых мероприятиях, выставках можно поесть. Мне часто приходится бывать на всяких международных событиях, еду там готовят для иностранцев напоказ, высшего качества, так что не жалуюсь. Учитывая то, что от плиты меня лучше держать подальше (а я ведь порой искренне пытаюсь идти на контакт), иначе последствия могут оказаться трагическими для обеих сторон, данный аспект моей работы просто поддерживает моё существование. Хотя я люблю поесть, но ходить по ресторанам и кафе четыре раза в день — чересчур.

После лестницы была небольшая аллея, со скамеечками и мусорками. На половине скамеечек сидели парочки, замечающие лишь друг друга, на второй половине — пенсионеры, осуждающе смотрящие и обсуждающие первую группу.

Прошла аллею, и сразу вижу нужное здание, лишь через дорогу — здание дома предпринимателей. Как я и ожидала, там была небольшая пробка. Недаром пошла обходным путём, всё-таки. Права я получила всего полгода назад, и предпочитаю избегать подобных опасных ситуаций. Я пошла в сторону главного входа и наткнулась на толпу студентов, понуро стоявших у входа. Они стояли все такие сонные и мечтающие слинять отсюда побыстрее — всего года два назад я была, как они. Нас вечно заставляли посещать всякие мероприятия, грозя не поставить зачетную оценку.

Ко мне подошёл пухленький мужичок с тщательно приглаженной лысиной с криво сидящими на переносице очками в толстой оправе. Такие традиционные очки староватых профессоров и ботаников.

— Скрипка! Наконец-то! — так, чтобы вы поняли, тут речь идёт вовсе не об инструментальных и оркестровых приготовлениях для мероприятия. Скрипка — моя фамилия. Анастасия Валериановна Скрипка. Сочетание жуткое, знаю.

— Анатолий Георгиевич, сколько вас просила: не называйте меня лишь по фамилии, люди не правильно поймут.

— Прошу прощения, Анастасия...Вениаминовна?

— Пойдёмте внутрь, — я со вздохом прошла в прихожую и ещё раз мельком поглядела на себя в зеркало. Для переводчика очень важно иметь опрятный внешний вид. Можно носить бедную одежду или наоборот, что-то совершенно дерзкое и дикое, но опрятность — самое главное. Переводчик, в каком-то смысле, является имиджем своего нанимателя. Ведь, когда гость обращается к человеку, он смотрит и внимает именно переводчику, поэтому необходимо, кроме знаний, уделять большое внимание своей внешности и голосу, тону.

Для меня, впрочем-то, неважно, как меня называют, по фамилии или имени. Но порой меня немного огорчает, что люди, легко запоминая мою фамилию, с таким трудом припоминают мои имя и отчество. Словно обращаются не к тебе полностью, а лишь к какой-то твоей части.

— Анастасия Витальевна, пройдёмте, испанские и британские представители уже прибыли, посол с его женой объявятся чуть позже. Сегодня здесь будет огромное количество людей и журналистов, так что работы предстоит много, — Анатолий Георгиевич был назначен главным ответственным за пребывание посла в России, так что на нём висел огромный груз, создать хорошее впечатление о нашей родине. Искренне сочувствую ему, задачка не из простых. И зачем такую ношу взвалили на практически пожилого человека? Нет бы, молодых привлекать... или их дефицит?

Анатолий Георгиевич попросил меня подождать, пока он свяжется с водителем и удостоверится о прибытии важных гостей. Стоять на одном месте, пока они там всё разрешат, я вовсе не собиралась, поэтому пошла искать автомат с кофе, обычная и незаменимая в таких местах вещь. Войдя в основной зал, я прошла мимо стендов и направилась в самый конец помещения. Выставка ещё официально не началась, поэтому из людей были только сами молодые инноваторы и учёные, повторяющие свои речи для выступления и суетливо передвигающие оборудование. Как им всем не жарко в своих пиджаках и брюках?!

А вот и заветный ящичек с растворимой бурдой. Я достала из сумки кошелёк и открыла отдел для мелочи. Так и знала: она опять вся рассыпалась и теперь небольшой большой кучкой покоится на самом дне. Засунув по локоть руку в сумку, я стала на ощупь выгребать заветные кусочки металла. Двадцать, тридцать...готово! Я с победным видом вытащила последнюю пятерочку. Она кокетливо заблестела в лучах ламп, выскользнула из рук, с лязгом отскочила от босоножки и на бешеной скорости устремилась в сторону автомата, куда и предназначалась. Вот только с траекторией немного напутала: её место было внутри машины, а не под ней. Я, чертыхнувшись, оглянулась. Все заняты своими делами, никто не обращает внимания на непримечательную меня. А ну ладно! Я присела на корточки, подбирая длинный подол платья, и засунула руку в узкую щель между аппаратом и кафелем. Не достаю. Не удержавшись, я упала на колени, всё равно пол тщательно отдраенный. Попытавшись заглянуть в эту щёлку и потерпев полное поражение (зрение у меня и так подпорченное компом, чего хотите), я выгнулась и ещё раз засунула ладонь под машину. Дальше ладони уже никак, слишком узко. Конечно, можно было оставить всё как есть и достать ещё одну монетку, мелочи то у меня всегда полно, но ведь обидно!!! Шуровать под автоматами очень и очень неприятно — моя ладонь мигом собрала всю накопившуюся пыль.

Внезапно я своей пятой точкой почувствовала чей-то взгляд. Спокойно, только спокойно. Сейчас ты встанешь, стряхнешь пыль с колен, улыбнёшься этому человеку и пойдёшь отсюда подальше, неторопливой походкой и с самым непреступным выражением лица. И не смей объясняться! Это я должна быть зла на то, что на меня пялятся, с чего это я должна что-либо объяснять?!

Я медленно встала, правда, коленки немного подкосились, пришлось рукой опереться об автомат. Стряхиваю пыль с рук, заготавливаю самое стальное из моей коллекции выражений. Кстати, для переводчика иметь такую коллекцию — незыблемое правило. Мало ли что тебе сказанут на другом языке.

Оборачиваюсь, нацепив свою маску и, не стесняясь, оглядываю наглеца. И застываю, не в силах отвести глаз.

Нежная, бледноватая кожа, лёгкая, соответствуюшая погоде одежда — свободные бриджи и рубашка с короткими рукавами — всё это не скрывает изящность и, в то же время, равномерно накачанные мышцы. Несколько верхних пуговиц были расстёгнуты, обнажая красивый изгиб шеи и выступающие ключицы. Одна рука подпирает подбородок, другая — приникает к телу. Такие длинные и ухоженные пальцы, аккуратные ноготки. Светлые волосы, зачёсаны на левую стороны, даже на вид такие мягкие и шелковистые...

Перевожу взгляд на лицо. Красивая форма густых бровей, прямой нос, чуть сжатые губы, немного выступающий подбородок. И глаза...Прищуренные, с хитринкой, цвета густой зелени, словно само лето... . Меня всегда удивляло, как у некоторых людей глаза настолько "живые" и яркие. У меня лично они тускловатые и совершенно неинтересные. Даже цвет серый.

Мы так и стоим, оглядывая друг друга, но первым заговаривает он.

— Можно пройти? Я ведь тоже не против кофе с утра, — он отодвигает меня в сторону и достаёт из кармана банкноту. Я стою сзади него и пытаюсь взять себя в руки.

— Я просто...пыталась поднять монету, — он оборачивается с лёгкой снисходительной улыбкой. Ну зачем я начала перед ним объясняться?!

— Видел, — я представляю, как, должно быть, выглядела с его стороны. Нет, я не покраснела и не возмутилась.

— Если вы приняли меня за очередной экспонат, то музей восковых скульптур вон в той стороне. Но можно проще: зайдите в ближайший ларёк и купите себе журнал Playboy. Я слышала, последний номер очень даже ничего вышел. А теперь прошу прощения, дела, — я, стараясь держать прямую осанку, пошла в начало зала. Но, невольно, то и дело сбивалась на легкий бег. Я буквально спиной чувствовала его взгляд, и всё не решалась обернуться: если сделаю это, выставлю себя ещё большей дурой перед ним, а если он не будет смотреть на меня вовсе — перед собой.

Интересно, откуда он такой в предпринимательской среде взялся? Может, действительно ошибся зданием?

Сама выставка прошла без сучка без задоринки. Встретила несколько знакомых — тоже переводчиков, наш круг достаточно узок. Компетентных переводчиков, в смысле. Поболтали между собой, обменялись последними новостями, договорились встретиться как-нибудь (лет через двести) и вновь принялись за работу. Вице-премьер, кстати, действительно прибыл, да ещё так незаметно, бесшумно, пока не подошёл к нам, вообще никто не замечал. Может, вице-премьеры проходят специальную ниндзя-подготовку?

Поговорили так, обсудили вопросы торгового и экономического сотрудничества, даже скучновато, для такого прогресса в моей карьере... Похвалили меня потом, выдали зарплату и приятный бонус, затем я погуляла по самой выставке, интересно же, всё-таки. Задолбала бедного молодого инноватора вопросами о его изобретении, бедняга не знал, куда деваться, но было действительно интересно. А уж как весело...

Я вышла из здания и глотнула не совсем свежего, но воздуха. Как же хорошо! Свобода!!!

Я потянулась, посмотрела на небо, откинула назад светло-каштановые волосы и улыбнулась. А всё-таки хороший был день! Теперь бы ещё подумать, что на ужин...

А затем я заметила его. Он опирался о стену здания и ел молочный шоколад, откусывая прямо от цельной плитки. Взгляд мгновенно приковался к его губам, на уголках измазавшимся в лакомстве. Он поднял на меня взгляд и медленно, словно специально, маня, подразнивая, провёл кончикам языка, слизывая остатки шоколада.

— Я ждал тебя, — я не ослышалась? Мне вдруг несносно захотелось убежать отсюда, со всех ног, скидывая туфли, чтобы набрать максимальную скорость. И, как назло, ноги отказывались сдвигаться даже на сантиметр. Он вынул из заднего кармана бридж что-то, подошёл и протянул мне. Что это?

Это оказался последний номер Плэйбоя.

— Я поступил, как ты сказала, но ничего такого не нашёл. Я ведь правильно запомнил название, — в его голосе прозвучало лёгкое беспокойство. Точно издевается.

— А зачем МНЕ это?

— Не хочешь не надо, — он небрежным движением забросил журнал в мусорку. Попал. Мне бы пришлось кидать как минимум раз пять.

— Если у Вас всё, то РАЗРЕШИТЕ, Я ПОЙДУ, — отойди от меня, жертва фотошопа! ABBYY Lingvo на тебя нет! Чтоб тебя ворд по стилистике прогнал! И мультитран


* * *


* * *

(запрещено цензурой!), да по словарю матерного слэнга


* * *


* * *

!

Он не посторонился, скорее наоборот, подошёл и взял мою руку. Если на вид его ладони были очень нежными и даже холодными, словно фарфор, то в реальности они казались практически такими же: прохладные, несмотря на тёплую погоду, и мягкими, что опровергало любые гипотезы про материал. Он что-то вложил в мою руку и отошёл в сторону.

— До встречи, — я машинально кивнула и пошла к машине. В моей ладони лежали те самые проклятые пять рублей. А в голове вертелись три мысли. Первая: встречаться с ним ещё раз я абсолютно точно совершенно конкретно не хочу. Вторая: чужая красота опасна для здоровья. Третья: мне стоит сходить на маникюр и массаж рук, а то они немного шершавые.

Глава 2

С тех пор прошли недели две, июнь практически подошёл к концу. Наступило время ягод, клубники и черешни, к нам в агентство постоянно благодарные клиенты заносили чего-нибудь вкусное. Люблю лето — приносят в основном фрукты. А то зимой и осенью обычно шоколад дарят, пусть и хороший, но я ещё слишком молода, чтобы зарабатывать диабет! Хотя, на самом деле, я люблю шоколадные конфеты. Даже очень люблю... .

123 ... 91011
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх