↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ЧАСТЬ III. Я пришел. Где коньяк и фее... р-р-р... верк?
Глава 1. Баш на баш, мистер Поттер
Поход за пророчеством, было решено немного отложить. Понятно, что Сириус попробует проникнуть туда пораньше и самостоятельно изъять запись пророчества. И мешать ему я не собирался. Пусть попробует, если ему удастся вытащить запись, хорошо, нет... ну, в самом худшем случае, придется наградить Фаджа правом еще одного обращения к волхвам. Хм...
— Корпи... — Зов подопечного, странная штука. Вроде как кто-то окликает тебя из-за спины и похлопывает по плечу. Причем, что интересно, тех же Малфоев, проживая в их доме, я слышал куда хуже... когда, вообще, слышал. Загадка, однако.
— Да, Гарри. — Я трансгрессировал к Поттеру и, оказавшись на его кровати, огляделся, прежде чем стать видимым для окружающих.
Осмотревшись, я довольно кивнул. Подопечный догадался не только опустить занавеси, но и наложил на них довольно серьезные заклятия тишины и недосягаемости... и когда только выучить их успел. — Хм, падаван, уверен ты, что соседи не удивятся твои, таинственности такой?
— А-а... Это Невилл меня научил. — Хмыкнул Поттер и смущенно заметил. — Оказывается, наш Рон не понимает, что чужие сласти, это не его сласти... Ребята уже не раз ему выговаривали, но... в общем, решили, что проще не подпускать его к нашим тумбочкам. Вот не думал, что Рон может быть таким...
— Непонятливым, прожорливым, завистливым идиотом? — Я невинно хлопнул ресницами... правда, для этого пришлось их сначала "отрастить". И насупившийся было Поттер, не выдержав, расхохотался.
— Ну, как-то так. — Кивнул Гарри. — В общем, никто ничего не заподозрит. Э-э... Корпи, я вот зачем тебя позвал. Мы с Гермионой хотели бы найти место для занятий ЗоТИ... А пустые кабинеты, как-то не очень устраивают. Туда кто угодно может зайти, в любой момент...
— "Мы"? — Я приподнял бровь, точнее, то место, где она должна бы расти.
— Ну... я, на самом деле. — Потупился Поттер, но тут же вскинулся и с жаром воскликнул, — но этот Локхарт, он же... он же полная задница! Даже хуже Снейпа!
— Охренеть. Гарри, ты не перегрелся? — Изумленно вытаращился я на Поттера. Это ж надо, а?! Хуже Снейпа. Дожили...
Очевидно, до Поттера только дошло, что именно он ляпнул, потому как, юный волшебник ойкнул и шлепнул себя ладонью по лицу. Ага, фэйспалм называется.
— Я, действительно, это сказал? — Плаксивым тоном, с печальным вздохом спросил Гарри и, увидев мой кивок и ухмылку, тихонько охнул. — Ну... ладно... Снейп, по крайней мере, смешной... когда выпьет. А этот... этот павлин...
— Гарри извини, но это воспоминание я обязательно продемонстрирую Сириусу. Он оценит. — Икая от смеха, пробормотал я. — Снейп... смешной! Когда выпьет! О! Бродяга будет в ауте, честное слово.
— Да к Мордреду! Корпи! Ты можешь мне помочь, или нет? — Вспылил Поттер.
— Не вопрос. Помогу, конечно. — Я успокоился и кивнул. — Но учти, то, что я тебе покажу, большой секрет. Не вздумай о нем трепаться. Хотя... на Гермиону он непременно произведет впечатление.
Поттер запунцовел. Вот как... А в каноне он, помнится, до пятого курса не понимал, для чего мальчикам нужны девочки. Ну, если не считать списывания, но и тут его даже Уизли опередил. Хм... Что же будет, когда мы из него крестраж достанем, а?
— Корпи, ты не так понял... — Затараторил пришедший в себя подопечный, но я только отмахнулся.
— Как скажешь, апрентис, как скажешь. Мы же не джедаи, нам целибат хранить не надо... А теперь, надевай свою чудо-мантию, и алга.
— Чего? — Кажется, перегузил. Гарри даже на упоминание целибата не отреагировал. Или он просто не знает, что это такое? Хм, нужно заняться ликвидацией пробелов в его образовании, чтоб не позорился перед Грейнджер! В школьном образовании, а не волшебном. В последнем, сам Гарри даст форы многим четверокурсникам, как мне кажется. Да и Гермиону восхитит. Как она там сказала перед комнатой с Квиррелом и зеркалом: "Ты великий вошебник, Гарри"? После фразы об отсутствии логики у магов, это был неплохой троллинг. Надо будет напомнить ему об этом, уж тогда-то Поттер точно не станет возражать против нормальной учебы! Хех, коварство... просто воплощенное коварство. От ногтей, до кончиков ушей!
— Бери мантию и пойдем искать нужное тебе помещение, говорю. — Произнёс я, старательно давя лезущую на лицо ухмылку. Гарри подозрительно покосился. — Не смотри на меня так. Время — второй час ночи, не шариться же по всему замку, рискуя нарваться на патруль?
Выйдя в коридор, под оглушающий храп портрета Полной Дамы, Гарри собрался было воспользоваться так понравившейся ему мерцающей аппарацией, но схлопотал ментальный подзатыльник.
— Ноги твои вперед мыслей бегут, юный падаван. — Медленно успокаиваясь, проговорил я. — О запрете на трансгрессию в замке забыл? А кроме того, как думаешь, зачем в школе нужны все эти живые портреты?
— Э-э... я не подумал. — Вздохнул Поттер. — Они следят, да?
— Это очевидно. Как первое, так и второе. — Согласился я. — Надеюсь, это была твоя первая попытка подобного перемещения по Хогвартсу?
* * *
Домовик подозрительно прищурился, и ткнул Гарри указательным пальцем в живот.
— Да. — Честно ответил юный волшебник, мысленно порадовавшись, что действительно не стал пробовать трансгрессию раньше. Конечно, вряд ли здесь у него это получилось бы, но саму попытку могли и засечь.
Корпи смерил его долгим взглядом и, поверив, кивнул.
— Либо ты говоришь правду, либо научился обманывать даже меня. И то и другое меня устраивает.
— П-почему, и то и другое? — Изумился Гарри и, заметив ехидную ухмылку домовика, поежился. Ответ, очевидно, ему не понравится... И он оказался прав.
— Потому что, если ты сказал правду, значит, доверяешь. А если соврал так, что я не смог этого определить, значит я больше могу не беспокоиться о том, что ты не сможешь обмануть Трижды Дэ. И, соответственно, при беседах с ним, обойдешься без моего присутствия. А сейчас, идем. Ночь не так длинна, как иногда хотелось бы.
— Хотелось бы? — Уже на ходу переспросил Гарри.
— Не бери в голову. Через пару лет, Гер... какая-нибудь девочка обязательно разъяснит тебе смысл этой фразы. — Ухмыльнулся на ходу домовик, вновь вгоняя Поттера в краску.
До седьмого этажа, они добрались без приключений и, молча. Гарри дулся на очередную подколку домовика, с какой-то стати решившего, что он неровно дышит к Гермионе, а Корпи просто прислушивался к окружающему пространству и занятый делом, не обращал никакого внимания на его сопение.
Неожиданно, домовик замер у нелепой картины с троллями в балетных пачках и, довольно кивнув, повернулся к ней спиной, заставляя Поттера поступить также.
— Так, Гарри. Снимай мантию, и трижды пройдись мимо этой стены, старательно представляя в своих мыслях комнату, подходящую для занятий ЗоТИ. — Скомандовал Корпи.
— Хм. Ты уверен, что это хорошая идея? — Пришла очередь Гарри приподнимать бровь. И у него неплохо получилось. Малфой, от такого взгляда, взбесился бы. О чем домовик и не преминул заявить вслух.
— Давай-давай. Не стой столбом. — Корпи подтолкнул Поттера к стене и тот, пожав плечами, принялся ходить из стороны в сторону, старательно выполняя инструкции домовика.
К его удивлению, на третьем таком проходе, в стене вдруг проступила дверь. Высокая двустворчатая дверь с затейливо выкованными петлями, явно очень тяжелая.
— Ну, что стоим, кого ждем? — Одернул удивленного Поттера домовик, и тот, вздрогнув, суетливо навалился на одну из створок. Еще бы, ухо Гарри безошибочно уловило тон Корпи, а сознание тут же достроило фразу до конца. И последним словом в ней, явно было это кошмарное "кур-рсант".
— Ух ты...
— Это, Выручай-комната, юный падаван. Пока в ней кто-то есть, никто другой сюда не зайдет. И это, одно из двух известных мне помещений в Хогвартсе, куда не дотягивается длинный нос директора. — Так гордо, словно он сам создал этот зал, проговорил Корпи.
Правда, Поттеру, кажется, было совсем не до того. Комната была огромна, даже больше Большого Зала... И, к удивлению Гарри, в ней имелся не только дуэльный подиум, но и небольшая библиотека, и даже... вот тут, юный волшебник поежился и бросил короткий взгляд на стоящего рядом домовика.
Увидев, как Корпи довольно ухмыляется и одобрительно кивает, Гарри не сдержал тяжелого вздоха. Кажется, занятия ЗоТИ будут включать в себя не только теорию и практику, но и занятия спортом. По крайней мере, целая половина зала была отведена под спортинвентарь. Довольно старый, но все же... все же...
— Замечательно. Конечно, кое-что нужно заменить, кое-что подлатать... — Не обращая никакого внимания на страдальческое лицо подопечного, промурлыкал домовик. — И можно заниматься... А вот тот угол отведем для занятий беспалочковой магией. Да-да. Будет великолепно.
— Хм, Корпи... — Протянул Поттер.
— Да, падаван? — Довольный домовик обернулся к юному волшебнику.
— А ты уверен, что нам с Гермионой обязательно ТАК углубленно изучать ЗоТИ? — Спросил Гарри.
— Уверен-уверен. Кстати, я ведь помог тебе с этой комнатой, а? — Прищурился домовик, напрочь проигнорировав прозрачный намек юного волшебника.
— Ну... да. — Вздохнул Гарри.
— Тогда, может, и ты мне поможешь?
— Конечно, Корпи. Что нужно сделать? — Гарри понял, что домовик не собирается менять решения, и смирился. Впрочем, Гермиона ведь тоже не очень-то спортивная, так что, может и не будет над ним смеяться?
— Давай выйдем отсюда, и ты снова попросишь комнату нам показаться, только на этот раз, пусть там будут все спрятанные в ней крестражи...
* * *
М-да. Ну, кто ж мог подумать, что страшно темный, очень-очень-очень злой и совсем мало кому известный ритуал пользуется у волшебников ТАКОЙ популярностью? Сорок шесть крестражей! Да если верить истории Магии, то в Англии, со времен Основателей, Темных лордов было вдвое меньше... Я огляделся и хмыкнул.
— Мило. — А что тут еще скажешь, особенно учитывая, что Комната добросовестно разложила крестражи по отдельным подставкам с подушечками. Фиолетовыми, с золотой бахромой и кисточками на кончиках.
— И как мы найдем здесь, нужный? — Ошеломленно прошептал Поттер.
— Хм... ну, что я могу сказать... Помнишь дневник? — Почесав кулаком затылок, ибо задолбался залечивать царапины от когтей, я пожал плечами. Гарри кивнул. — Во-от. Попробуй мысленно его представить... до мелочи, до последней царапины на корешке, так чтобы ощутить его тяжесть в своих руках и шероховатую поверхность обложки. Вспомни ту силу, что от него исходила и... ищи похожую здесь.
— А ты? — Завороженный подопечный вдруг вздрогнул и, резко открыв глаза, уставился на меня.
— Эй, а как ты собираешься чему-то научиться, если я буду выполнять за тебя всю работу? — Я ухмыльнулся и ткнул своим корявым пальцем в сторону выставленных на наше обозрение крестражей. — Действуй, давай. У меня нет никакого желания проторчать здесь до самого утра.
В ответ, Поттер вздохнул и, вновь прикрыв глаза, принялся за работу. А я... я пошел следом за ним, гулять по этой выставке страха смерти, по пути вглядываясь в самые разные экспонаты, пытаясь представить по их назначению или виду, если назначение вещицы было неясно, их создателей. Пока, в один прекрасный момент, не тормознул следом за Гарри, увидев лежащую на одной из "витрин" книгу, от которой повеяло ну о-очень знакомой мощью. А когда я рассмотрел ее повнимательнее, то смог лишь удивленно покачать головой. Да уж, даже если бы я не знал, чья магия пропитала эту книгу, догадаться было бы несложно. Потому как сотворить из "библии Мазарини" крестраж, мог додуматься только один маг. Однако, симптомчики...
— Корпи! Я нашел! Иди сюда! — Крик Гарри, успевшего усвистать далеко вперед, отвлек меня от созерцания столь варварски испорченного исторического артефакта. Покрутив головой, я обнаружил Поттера, стоящего у двух одинаковых подставок... На одной из них, красовалась диадема, а на другой... перстень с вульгарно огромным черным камнем. Охренеть!
— Только, их два... — Растеряно проговорил юный волшебник, оглядывясь на меня. А то я не вижу. — Корпи, а сколько вообще этой гадости, наделал Волдеморт?
— Много. — Ответил я. — Дневник Риддла, диадема и перстень, медальон, что я отыскал на Гриммо среди "сокровищ" Кричера, должна быть еще чаша Хельги Хаффлпафф, но если верить воспоминаниям Даблдора, она находится у Лестрейнджей. Точнее, у кузины Сириуса, Беллатрисы.
— Все? — Ровным тоном спросил Поттер.
— Полагаю, да. — Я пожал плечами.
— Но ты не уверен. — Утверждающе проговорил Гарри. Эмпат чёртов, научил на свою голову.
— У меня есть некоторые мысли, но я бы не хотел обсуждать их прямо сейчас. — Я постарался увильнуть, но...
Поттер на миг замер, потом внимательно посмотрел на крестражи, потер лоб и перевел взгляд на меня.
— Шестой крестраж, это я? — К моему удивлению, в глазах Гарри не было и намека на страх. Лишь ожидание.
— Может быть. — Я вздохнул. — Но эту проблему, если она есть, мы обязательно решим, Гарри. Обещаю. А пока... давай займемся перстнем и диадемой. Нужно их уничтожить.
— А... а чем? — Хлопнул ресницами мой подопечный, выплывая из невеселых мыслей.
— Ну, Гарри, в первый раз, что ли? — Развел я руками, после чего накинул на нас с Поттером мантию-невидимку, подхватил крестражи и перенесся в Тайную комнату.
— О, нет... Опять? — Скривился Поттер. Понимаю, запашок там не ахти, но...
— А у нас есть варианты? — Вопросом на вопрос ответил я, и Гарри, обреченно вздохнув, грозно уставился на статую бородатого мужика.
На этот раз, правда, сонного и ленивого змея пришлось подкупать. И одним обещанием отделаться не удалось. Впрочем... вопрос был решен быстро и просто. Хотя для этого мне и пришлось, сначала выбраться в Запретный лес, а потом и побегать по нему, в поисках "вкусняшек". Полюбовавшись на обитателей этого "недонационального парка Волшебной Англии", я с легкой душой трансгрессировал обратно в Тайную комнату и, призвав пару увиденных мною в лесу, судя по габаритам, сыновей Арагога, тут же утянул испуганного Поттера за пределы зала, под веселое шипение василиска. А уж как стрекотали пауки... бр-р.
Спустя полчаса, я рискнул заглянуть в зал и, обнаружив прямо-таки излучающего сытость и довольство василиска, привел к нему Гарри.
Болтали они минут десять, но, в конце концов, змей соизволил-таки понадкусывать принесенный ему "десерт", после чего мы откланялись и, пообещав ему повторить визит с подарками, переместились обратно под балдахин кровати Гарри. Пара заклятий, сотворенных мальчиком, моментально убрали неприятный запах Тайной комнаты и непонятно когда успевшую нацепляться на нас грязь.
— Сегодня, мы сделали большое дело. — Улыбнулся я. — Твоя удача, это что-то.
— Да ладно, какая там удача... — Отмахнулся Поттер.
— О, юный падаван, поверь мне, удача, вовсе не эфемерность. Про Феликс Фелицис читал? Вот-вот. — Возразил я. — В древности, неудачливого предводителя, те же викинги могли запросто и убить. Зато удачливых хевдингов уважали и всегда стремились попасть на их драккары. И это не было суверием. Да и у волшебников, удача, как и дар прорицателя, считаются хоть и трудноопределимыми, но реальными талантами. Имей это в виду, и... Ну об этом, мы с тобой поговорим позже, на выходных. Ага?
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |