Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тёмный Принц - Вопреки Рождённый.


Опубликован:
23.03.2015 — 22.02.2016
Читателей:
20
Аннотация:
Рождённый вопреки судьбе. Кроссовер мира Гарри Поттера и мира Зачарованных. Добавлена 11 Глава от 27.05.15. Бечено до 9 главы.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пролог.

Вечер, 19:20, 21 июня 1988 года.

Тихий хлопок, раздавшийся на автобусной остановке в Харлоу, неподалёку от католического детского дома Святой Матильды, вспугнул голубей, до этого безмятежно сидевших на деревьях.

Но проходящие мимо редкие люди словно не заметили этого, как и странно одетую женщину, появившуюся словно из ниоткуда, на которой был старый строгий костюм, вышедший из моды лет тридцать назад.

Женщина тем временем отряхнула только ей одной видимые пылинки со своего видавшего лучшие времена костюма и твёрдой походкой направилась прямиком к зданию стоящего неподалёку приюта, совершенно не обращая внимания на ливший как из ведра дождь.

Подойдя к воротам, женщина оглянулась, не заметив никого из детей или персонала, открыла их и двинулась по старой каменной дорожке к главной входной двери.

Нажав на звонок и услышав трель, женщина чуть отошла от входа и сделала несколько плавных движений рукой, в которой была странного вида палочка, после чего замерла и стала ждать, пока ей не откроют.

Открывшаяся со скрипом дверь явила стоящей даме миловидную девушку лет двадцати, которая недоуменно осмотрела посетительницу, после чего спросила её, чего ей надобно.

— Добрый вечер. Меня зовут Минерва МакГонагалл. Я заместитель директора школы для одарённых Хогвартс. Могу я переговорить с директором этого заведения? — доброжелательно ответила юной девушке миссис МакГонагалл.

— Эм, хорошо. Проходите, — неуверенно отойдя в сторону, тем самым приглашая войти посетительницу, ответила ей юная дама. — Меня зовут Сьюзен Тёрнер, я одна из воспитательниц, — объяснила она свою роль МакГонагалл, проводив её в комнату, где стояла старенькая софа, и пригласив устроиться поудобней. — Я быстро сбегаю и спрошу у миссис Даггер, сможет ли она вас сейчас принять, — указав пальчиком на дверь, уведомила слегка взволнованная девушка Минерву.

— Конечно, большое спасибо, — улыбнувшись, поблагодарила девушку МакГонагалл.

Как только девушка убежала, профессор окинула внимательным взглядом помещение, в котором она оказалась.

"Это здание видало лучшие времена", — подумала МакГонагалл, оглядев всю комнату.

Всё здание было довольно старым, обшарпанные стены, старые перила, ведущие на второй этаж, на котором жили дети, как можно было догадаться по галдежу, идущему оттуда.

"Не лучшее место для воспитания детей", — поджав губы, профессор брезгливо стряхнула со своей штанины несуществующую пыль. Для такой строгой, чёткой и слегка педантичной натуры, которой обладала профессор Хогвартса, такой вид здания и внутренние убранства вызывали брезгливость и нагоняли странную, необъяснимую тоску.

Но продолжить дальше рассуждать на тему, где и как лучше растить детей, МакГонагалл не удалось, так как вышедшая из кабинета директора Даггер Сьюзен поманила рукой к себе профессоршу Хогвартса.

— Проходите, миссис Даггер примет вас, — с напряжённой улыбкой поведала мисс Тёрнер МакГонагалл.

— Благодарю за расторопность, — поблагодарила юную девушку профессор Хогвартса. Сегодня она уже изрядно устала, так как ей пришлось пройтись по двенадцати семьям маглорожденных волшебников, потратив на это уйму времени и ещё больше нервов. Не все хотели впускать в дом и говорить с ней, не многие взрослые верили в магию, и ещё меньше родителей хотели отпускать своих детей в непонятную школу, в совершенно незнакомый им мир.

Поэтому то, что в этот раз всё происходило так быстро, то, что ей не указывали сразу на дверь, даже не выслушав, придавало МакГонагалл надежд, что последний на сегодня визит к юному волшебнику пройдёт быстро и без загвоздки.

В кабинете профессор встретила женщину преклонного возраста, с острым, орлиным носом, на губах которой играла заискивающая улыбка.

— Добрый вечер, миссис МакГонагалл. Добро пожаловать в католический приют Святой Матильды, — поднявшись со своего кресла, поприветствовала её директриса. — Дайте угадаю, вы здесь ради мистера Редстоуна? — Вопрос дамы озадачил МакГонагалл. Неужто она знала о магическом мире и о том, что юный мистер Редстоун волшебник?

— Доброго вечера вам, миссис Даггер. Я Минерва МакГонагалл, профессор Хогвартса и заместитель директора нашего учебного заведения, мистера Альбуса Дамблдора. И да, я здесь ради мистера Редстоуна, — ответила ей Минерва, всё ещё недоумевая, как об этом узнал простой магл. — Наша школа — закрытый пансионат для одарённых детей, и мы заинтересовались юным мистером Редстоуном.

— Конечно, конечно же. За кем же ещё. Он крайне одарённый мальчик. — У профессорши создалось впечатление, что после подтверждения предположения миссис Даггер, что она пришла сюда ради Редстоуна, та словно свободней вздохнула. — Значит, закрытый пансионат? Это означает, что мистер Редстоун будет находиться в вашем учебном заведении постоянно, лишь на каникулах возвращаясь к нам? — со странной надеждой в голосе спросила Даггер.

— Именно. Завтрак, обед, ужин, так же как и обучение, всё это входит в стипендию для одарённых детей, — посвятила её МакГонагалл. — Мистер Редстоун будет возвращаться только на летние и рождественские каникулы, если, конечно, он захочет, — продолжила МакГонагалл.

— Прекрасно, мне что-то нужно подписать? — спросила её обрадованная Даггер.

— Нет, от вас мне ничего не нужно. Мне нужно лишь согласие мистера Редстоуна. Могу ли я с ним поговорить наедине? — задала вопрос МакГонагалл.

— Конечно же, пройдёмте. Редстоун наверняка, как всегда, находится в своей комнате. Он всегда уединяется после занятий, — голосом, полным энтузиазма, миссис Даггер пригласила пройти за собой МакГонагалл.

Улыбнувшись, заместительница директора Хогвартса последовала за директрисой детского дома.

"Мальчику наверняка одиноко из-за своей особенности. Дети бывают очень жестокими..." — подумала МакГонагалл, вспомнив рассказы своих бывших маглорождённых сокурсников, которые росли в детских домах.

Поднявшись на второй этаж и подойдя к комнате с табличкой номер семь, миссис Даггер, аккуратно, словно боясь чего-то, постучалась, прежде чем открыть дверь.

— Мистер Редстоун, к вам посетительница, она заместитель директора из пансионата для одарённых. Миссис МакГонагалл хотела бы с вами поговорить наедине, будьте с ней вежливым, — последнее прозвучало больше просяще, чем приказывающе. МакГонагалл сразу же отметила то, что миссис Даггер явно боится юного волшебника.

"Невежественные маглы, — проскользнула гневная мысль у МакГонагалл. — Надо будет присмотреться к мальчику, а ещё лучше направить к Поппи", — поставила она себе заметку. За всю свою карьеру она уже не раз видела последствия приютского воспитания юных волшебников.

Но, зайдя в комнату, заместительница директора облегчённо вздохнула. Её опасения были напрасны. Мистер Редстоун выглядел вполне себе здоровым, хорошо развитым мальчиком, разве что он был излишне бледным.

— Мистер Редстоун, я профессор Хогвартса, а также заместитель директора Альбуса Дамблдора, Минерва МакГонагалл, — обратилась она к сидящему на кровати юноше, который внимательно осматривал её.

"Понятно, почему его боятся маглы", — подумала МакГонагалл, прислушавшись к себе. От мальчика исходила мощная магия, которая пугала людей без этого дара, заставляя их инстинкты кричать об опасности.

— Добрый вечер, миссис МакГонагалл. Рад с вами познакомиться, — тихим, чарующим голосом поприветствовал её сидящий на кровати мальчик, так и не шелохнувшись, не моргая, смотря на неё. — Вы такая же, как и я, — внезапно сказал он.

— Что вы под этим имеете в виду? — спросила его МакГонагалл, пытаясь подавить внезапно появившийся комок в горле.

"Такое ощущение, что я его знаю. Он на кого-то сильно походит. Но на кого?" — размышляла заместительница директора.

— Вы особенная, как и я. Я чувствую в вас то же, — улыбнувшись, ответил ей Редстоун, отчего комок в горле лишь увеличился.

"Тихо, Минерва, что это с тобой? Бедный мальчик и так настрадался, а ты тут себя неподобающе ведёшь", — одёрнула себя заместительница Дамблдора, прекращая свои попытки вспомнить, кого же ей напоминает Редстоун.

— Правильно, мистер Редстоун. Я волшебница, а вы волшебник, — ответила Минерва сироте, улыбнувшись и наконец-то взяв себя в руки.

— Волшебник? — тихо, скорее, сам для себя повторил Редстоун. — Может быть. Я думал ранее, что это дар Господень или я новый вид человечества, прошедший по ветке эволюции дальше... Но то, что я волшебник... Об этом я не думал, — задумчиво проговорил мальчик, переведя взгляд на потолок и всмотревшись в него, словно там могли быть ответы на его вопросы.

— Нет, вы именно волшебник, мистер Редстоун. И Хогвартс — это школа для юных волшебников и волшебниц... Вы это легко приняли, мистер. Обычно люди начинают просить показать что-нибудь, — сказала МакГонагалл, сама не веря в то, что не нужно будет доказывать юному дарованию свою правоту.

— Зачем мне это, миссис МакГонагалл? Я сам знаю, что я могу. И если вы говорите, что есть группа людей, то я верю вам. Не я же один такой особенный на свете, — переведя блуждающий взгляд с потолка на МакГонагалл, ответил ей Редстоун.

— И вы не хотите увидеть волшебство? — поинтересовалась заместительница директора у странного мальчика.

— Почему же, хочу, если это, конечно, не причинит вам неудобств, — ответил ей Редстоун, смотря на неё невинными глазами, полными желания увидеть что-нибудь.

— Что ж, тогда смотрите, — помимо воли улыбнувшись, Минерва достала палочку и одним движением превратила одинокий стол и стул в кошку и мышку, которые тут же начали играться друг с другом. — Это трансфигурация, мистер Редстоун. Эту магическую дисциплину преподаю я. Она одна из многих дисциплин, что вы познаете в Хогвартсе.

— А какие есть ещё? — с горящими глазами спросил её юный волшебник.

— Есть также чары, их преподаёт профессор Филиус Флитвик, декан Равенкло, есть зельеварение, его преподаёт профессор Северус Снейп, декан Слизерина... Нумерология, древние руны, защита от тёмных искусств. Список длинный, мистер Редстоун, вы его узнаете, когда прибудете в Хогвартс. Если честно, то вы должны были начать обучение ещё в прошлом году, но вышла неувязка, так что обучаться магическим наукам вы сможете начать только с этого года, — поведала ему МакГонагалл.

"Понятно, что за неувязка была. Мальчик держит свои силы под контролем, словно специально закупорил их. В министерстве посчитали, что он лишился своего дара, лишь недавний всплеск магии позволил зачислить его".

— Вы сказали, что Филиус Флитвик — декан Равенкло, а Северус Снейп — декан Слизерина... Можете мне объяснить побольше? — спросил её Редстоун.

Бросив взгляд на улицу, на которую уже спустилась тьма, МакГонагалл ответила мальчику:

— Извините, мистер Редстоун, мне пора. Но! — не дала она уже хотевшему возмутиться мальчику высказаться. — Первого июля я зайду за вами, чтобы купить школьные принадлежности, тогда мы и поговорим. Обещаю, что отвечу вам на все ваши вопросы, — закончила свой монолог Минерва.

— Хорошо, — смиренно понурив голову, согласился с ней Редстоун.

— Но один вопрос у меня к вам имеется, мистер. Скажите мне, пожалуйста, вы специально сдерживаете свою магию? — задала юному волшебнику интересующий её вопрос Минерва.

— Я... Да. Просто другие дети, да и взрослые меня боятся. Но с тех пор как я перестал творить всякие чудеса, отношение ко мне стало лучше, — печально улыбнувшись, ответил ей Редстоун.

— Ясно, спасибо за откровенность, мистер Редстоун, — поблагодарила его МакГонагалл. — Думаю, мне пора, — сказав это, она отменила заклинание, превратившее стол и стул в кошку и мышь и, достав из внутреннего кармана костюма письмо, положила его на стол. — Здесь список школьных принадлежностей. Сохраните его до того, как мы вновь встретимся, мистер Редстоун.

— Конечно, — ответил ей мальчик, поднявшись с кровати, трепетно взяв в руки письмо. — Но вы должны знать, что у меня нет денежных средств, чтобы оплатить все покупки, а наш приют довольно беден. Не думаю, что мне выдадут средства на покупку всего необходимого.

— Не беспокойтесь об этом. Хогвартс имеет фонд для малообеспеченных и сирот, — улыбнувшись, успокоила Минерва мальчика. — Что же, мне пора, мистер Редстоун. Приятно было с вами познакомиться, и до встречи, — после чего твёрдым шагом вышла из комнаты.

Редстоун же, подойдя к косяку двери, смотрел ей вслед.

— До встречи, Минерва МакГонагалл, декан Гриффиндора...

1.

Пока заместительница директора сидела перед камином, её мысли постоянно возвращались к юноше из приюта Святой Матильды.

Она никак не могла вспомнить, почему он казался ей таким знакомым. Чувство дежавю не отпускало её, особенно при воспоминаниях о поведении мальчика из приюта. Да и странное чувство, когда он смотрел на неё, появляющееся всё время, не давало забыть юного Редстоуна.

Его взгляд подходил больше змее, которая гипнотизировала свою жертву, прежде чем наброситься на добычу. Это чувство усиливалось, когда она вспоминала чарующий голос и мягкую улыбку, время от времени появляющуюся на его устах.

Всё это было ей слишком знакомо...

Встряхнув головой и отбросив свои мысли подальше, Минерва поднялась с кресла и подошла к стоящему в углу стеллажу. Взяв свой старый альбом выпускников, она решила предаться воспоминаниям. Может, позже она и вспомнит, кого ей так сильно напоминал Редстоун.

Листая альбом выпускников, Минерва сама не заметила, как на её губах появилась улыбка.

Вот Пенни, её лучшая подруга, которую убили Пожиратели Смерти... Такая юная и энергичная. Одна из всех её подруг, которая отговаривала её порвать отношения с магловским парнем, Дугласом.

Вот Эрни МакКоулд — лучший ловец Гриффиндора их поколения.

Мягкая, ностальгическая улыбка сошла с губ МакГонагалл, как только она перевернула страницу и увидела его.

Томас Риддл.

Её извечный соперник, который обошёл её во всём. Она была старостой своего курса, он был старостой школы.

Она получила высшие баллы за столетие, он высшие баллы во всей известной истории Хогвартса.

Красавец, не было в Хогвартсе ни одной девушки, которая не мечтала бы сходить с ним в Хогсмид на свидание.

Любимчик учителей, не было ни одного учителя, который недолюбливал бы его. Разве что Альбус не возносил его. Но и не недолюбливал. Он всегда признавал успехи Томаса, хоть и не превозносил его на пьедестал, как все другие учителя и директор Диппет.

Томас... Кто бы мог подумать, что он станет монстром, чьё имя будут боятся произнести даже повидавшие многое авроры?

Минерва была одной из тех немногих, кто знал, кто именно скрывался под псевдонимом Лорд Волдеморт.

Как такое только могло произойти...

Внезапная догадка ошеломила её. Томас и Редстоун. Они очень похожи. Можно было сказать, что как братья. Или, скорее, как отец и сын.

"Не может быть. Что делать сыну Тёмного Лорда у маглов? Пожиратели, которые остались на свободе, друг другу бы глотки перегрызли, чтобы получить в свою опеку сына Тёмного Лорда. Пусть они и похожи, но разве... Или всё же... Нужно рассказать Альбусу, — решила для себя Минерва и сразу же, поднявшись, бросилась к камину. — Может, я себе чего-то надумываю, но если это всё же сын Волдеморта, то Альбус должен это знать".

123 ... 181920
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх