Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга одиннадцатая - Охота на маску (часть вторая)


Опубликован:
24.07.2021 — 06.12.2021
Читателей:
19
Аннотация:
Нет описания
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 1

— Ну, чего молчишь, рассказывай, — произнёс Император.

И только очень близкие люди могли бы заметить в его голосе нетерпение. Нарухито как раз был из их числа.

— С мыслями собираюсь, — усмехнулся он. — Впрочем, можешь почитать доклад, — кивнул он на рабочий стол отца.

Бросив взгляд на толстую папку, Император сдержал вздох. Канцелярщина потом, сначала надо послушать, что скажет сын.

— Собирай уже мысли и говори, — велел Император.

— Что ж... — пожевал губами Нарухито. — На самом деле я и правда не знаю, с чего начать. Всё это дело — одна большая загадка.

— Кто на них напал? — решил помочь ему Император.

— Неизвестно, — ответил Нарухито. — Ни одного трупа нападавших найти не удалось.

— Это как? — удивился Император.

— Не знаю, пап, — покачал головой Нарухито. — Разрушения, будто армия сражалась, но среди погибших — только Слуги Аматэру и молодой Тоётоми. Я тебе больше скажу — повреждения у некоторых убитых такие, будто они со зверьми дрались.

Император нахмурился.

— Что сами Аматэру говорят? — спросил он. — Хотя стой, дай догадаюсь — дела Рода?

— Именно, — кивнул Нарухито. — Я с Синдзи-куном ещё не говорил, а остальным он твердит о делах Рода, секретности и тому подобном. Думаю, и мне ничего не скажет, но надеюсь, что хоть намекнёт.

— Хм-м-м... — выдал недовольный Император. — Погибшие среди посторонних есть?

— Хочешь на это надавить? — приподнял бровь Нарухито. — Совсем — того?

— Просто спрашиваю, — ответил ворчливо Император.

— Нет таких, — произнёс Нарухито.

Да и если бы были... Слишком много нюансов. Начиная от того, что Аматэру защищались на своей территории, и заканчивая тем, что это древний Род, который имеет право на свои личные секретные дела. При соблюдении законов империи. Про статус братского Рода и говорить нечего. В общем, не получится надавить на Аматэру через погибших подданных империи. Они со всех сторон в своём праве. А даже если бы Император и попробовал, Нарухито горой бы встал на защиту прав Аматэру.

— Что там по тем, кого из домов вытащили? — задал следующий вопрос Император.

— Все спали, — ответил Нарухито. — В момент нападения все в паре кварталов вокруг дома Аматэру спали. Ни одного свидетеля.

— Так, — потёр лоб Император. — Что спецы говорят? Что это за артефакт такой?

— Арфа Морфея, — начал Нарухито. — Бубен Нидры. Это из того, что известно, где находится. Есть ещё Колокольчик Власти, но он потерян около тысячи лет назад. Ну и Мнимая Смерть, что в нашей сокровищнице лежит.

— Бубен у индийцев, а у кого арфа? — спросил Император.

— У филиппинского короля, — ответил Нарухито. — У их Рода, точнее. Ну ты понял.

— Филиппинцы? — посмотрел на сына Император.

— Очень сомневаюсь, — покачал тот головой.

— Да я и сам... — поморщился Император. — Но кто тогда? Во всплывший из небытия потерянный артефакт я не верю.

Посмотрев на отца с удивлением, Нарухито спросил:

— Почему? У нас на руках Маска Вечности. Кому, как не нам, в подобное верить?

— Потому что такое не происходит каждый день, — ответил Император со вздохом. — Где это видано, чтобы за такой короткий промежуток времени начали всплывать потерянные артефакты? Ну ладно, ладно... — поднял он руки. — Я признаю, что это возможно, но не верю.

— Но филиппинцы? — произнёс иронично Нарухито. — Тогда уж индийцы.

— Этим сейчас не до того, — покачал головой Император.

— Так и на Филиппинах не всё спокойно, — напомнил Нарухито.

— Дела-а-а... — протянул Император.

Помолчали.

— Кстати, есть ещё кое-что, — нарушил тишину Нарухито, и после того, как отец посмотрел на него, продолжил: — Нашлись свидетели, которые видели над кварталом Аматэру висящие в воздухе техники. Один даже заснял их на смартфон. Девять огненных мечей с одной стороны и очень проработанный дракон из молний с другой. Я даже молчу о том, что техниками так и не воспользовались, что уже странно, тут другое интересно. Единственный боец, способный выдать что-то подобное из огненной стихии, был вытащен из полуразрушенного дома. Спящим. А с молнией у Аматэру на таком уровне вообще никто не работает.

— Что за техники, определили? — спросил Император.

— Мне предоставили восемнадцать возможных вариантов огненной техники и двадцать два стихии Молнии, — ответил Нарухито усмехнувшись. — Все не меньше уровня "мастер".

— То есть это было что-то Родовое, — произнёс Император задумчиво.

— Не о том думаешь, отец, — вздохнул Нарухито. — У Аматэру не было никого, кто бы мог создать нечто подобное. Так что либо к ним пришли на помощь, либо у них есть ещё один неизвестный "мастер". И я очень надеюсь на второе, потому что первый вариант создаёт ещё больше вопросов. А, точно, забыл сказать. Мы не знаем, что сейчас творится внутри поместья Аматэру, но на улице не замечено ничего сожжённого. И я этого просто не понимаю. Там определённо сражался минимум "мастер" Огня, но даже следов этого "мастера" нет. Да, кое-где имеются подпалины, но... "мастер" Огня — минимум "мастер" — не оставляет после себя всего лишь подпалины.

— Значит, это была помощь в последний момент? — приподнял брови Император.

— Либо "мастер-универсал", — кивнул Нарухито. — Предположительно стихии Ветра и Огня.

Постучав пальцами по подлокотнику кресла, Император произнёс:

— Давненько я не встречался с таким количеством загадок. В одном деле. Ещё что-то есть?

— Детали там, — кивнул Нарухито на стол. — От себя я всё сказал. Может, что-то и упустил, но ничего существенного.

— Мда-а-а... — протянул Император. — Попробуй прояснить обстановку у самих Аматэру. В их тайны особо не лезь, но мы должны знать, с какой стороны их надо прикрыть.

— Попробую, пап. Благодаря тебе нам только и остаётся, что пробовать.

— Свободен, — раздражённо махнул рукой Император.


* * *

— Господин, — окликнули меня.

Повернувшись, увидел Каджо Суйсэна, протягивающего мне мобильник.

Вдох-выдох. Сейчас мне предстоит неприятный разговор. Минут... Ну да, шесть минут назад я попросил старика связаться с самым старшим из тех, кто сейчас находится в Токийском особняке Тоётоми. Просто у меня всего два номера этого Рода — Кена и того самого особняка. Можно и другие номера найти, но особого смысла в этом нет.

Взяв мобильник, поднёс его к уху.

— Это Аматэру Синдзи, с кем я сейчас говорю? — спросил я.

— Тоётоми Такуми, Аматэру-сан, — услышал я молодой голос.

Блин, брат Кена. Я всё-таки надеялся, что это будет кто-то другой. В отличие от Токугава, у Тоётоми всё ещё полно взрослых, правда, не в главной семье. У Кена помимо Такуми оставался ещё один брат, совсем мелкий, и две сестры, так что старший в Роду сейчас именно Такуми. И теперь я должен сообщить парню, что его старший брат и глава Рода умер, будучи моим гостем.

— Здравствуй, Такуми-кун, — начал я. — Мне очень неприятно это говорить, но твой брат погиб.

— Чт... Что? — раздалось из трубки. — О чём ты? Син... — мы с ним не то, чтобы друзьями были, но в своё время он был достаточно близок ко мне, чтобы называть по имени. — Что значит — умер? Как?

— На мой особняк напали, — ответил я. — Окружили и напали. Я не мог не то что Кена вывести, а даже своих женщин. Как ты понимаешь, твой брат не пожелал отсиживаться за спинами Слуг. Да и... Да и кто бы, обладая гордостью, смог? Мне правда жаль, что так получилось. Сегодня мы многих потеряли, но Кен... Твой брат для меня до конца оставался другом. Я понимаю, что твоя боль и горечь поболее моей будет, но поверь, я сейчас не формальные слова соболезнования произношу. Мне тоже...

— Да будь ты проклят! — выкрикнул Такуми. — Чёртов урод! Скольких ещё ты убьёшь?! Сколько ещё Тоётоми должно умереть, чтобы ты успокоился?! Тварь... Как же я тебя ненавижу...

Парня сейчас можно понять. Я даже злиться на такое не могу. Впрочем, и разговора уже не получится.

— Приезжайте за телом, — произнёс я спокойным тоном.

В ответ раздался скрежет и обрыв связи. Такое впечатление, что Такуми не связь сбросил, а тупо мобильник раздавил в руке. Ну или телефон разбил. Не знаю, что у него за аппарат был.

— Ещё приказы, господин? — спросил Каджо, беря в руку протянутый мной смартфон.

— Нет, — ответил я. — Пока просто побудь рядом. Что там с Торемазу, узнали?

— Её только доставили в больницу, господин, — ответил Каджо. — У нас пока нет информации о её состоянии.

— Понятно, — пробормотал я.

Тори нашли недалеко от нашего дома, буквально в паре кварталов от него. Её машина врезалась в забор стоящего у дороги дома, и судя по информации нашедших её слуг, состояние девушки было довольно опасным. Как и её водителя, если что. И да, они оба просто заснули в какой-то момент, из-за чего машина и потеряла управление. Её семье я уже отзвонился, так что они в курсе. Расшаркиваться перед Акэти я не намерен, так как в их случае, в отличии от Тоётоми, Аматэру с любой стороны не при делах. Правда, сам я толику вины всё же чувствовал. Хотя, опять же, чисто технически ни Аматэру, ни я лично вообще ни в чём не виновны.

— Господин, — подошёл ко мне один из охранников. — Хэгури Ватару-сан просит о встрече.

— Ха-а-а... — вздохнул я, после чего повернул голову влево, чтобы посмотреть на небольшой блокпост на краю квартала. — Сейчас подойду.

Находился я на том месте, где совсем недавно были ворота, и по факту ничего не делал. Самыми важными делами и без меня занимались, а я лишь принимал доклады и вёл разговоры с большими шишками. Сначала с капитаном полиции ближайшего участка, потом с представителем мэрии Токио, потом с заместителем главы ИСБ, теперь вот прибыл глава Рода, являющегося вассальным Императорскому. Хэгури, к слову, негласно контролируют Канцелярию, как имперскую, так и Императорскую. Хотя последнее не очень важно, главное — то, что они вассалы Императора.

Пока шёл по дороге, следил за тем, как рабочие расчищают разрушенные дома. Не мои рабочие, вполне себе городские. Из всех служб, которые сейчас сновали по кварталу, только часть медперсонала можно назвать моим. Во всяком случае, две машины скорой помощи прибыли из моей ближайшей больницы. Остальные из других, но тоже ближайших. К сожалению, одна больница не может взвалить на себя весь фронт работ, в конце концов, там и без этого есть чем заняться.

Я, кстати, тоже помогал при разгребании завалов. Ну как помогал? Показывал, где находятся метки живых существ. На удивление, по предварительным подсчётам, за пределами особняка в квартале никто не погиб. Хотя некоторые здания, точнее, их состояние, прямо-таки кричали о том, что здесь должны быть одни мертвецы. Например, особняк напротив моего, который мы так и не сумели купить, буквально сложился как карточный домик, но я всё равно чувствовал оттуда четыре метки живых людей. А там как раз четверо и жили.

Рядом с блокпостом, точнее, его имитацией, стоял массивный стол со стульями, которые мои люди вытащили из ближайшего разрушенного дома. Нашего дома, мы ж не воришки. Хэгури ждал недалеко от стола. Один. За его спиной виднелась чёрная машина с тонированными стёклами, в которой сидело ещё двое, но ко мне он отправился в одиночестве. При моём приближении дёрнул рукой, поправляя рукав кимоно, после чего поклонился.

— Приветствую, Аматэру-сан, — произнёс он одновременно с поклоном.

— Хэгури-сан, — кивнул я и указал рукой на стол: — Прошу.

Забавно, а ведь не так уж и давно именно я гнул перед ним спину, пытаясь выкупить Накамуру. Точнее, умаслить Род Хэгури, чтобы они не злились на позволившего себе лишнего полицейского. Тогда уже бывшего полицейского. И ведь отмазал Накамуру, не стали Хэгури идти на принцип как те же Ямана — последние ещё и нагрубили нехило. В общем, даже во времена моего "простолюдинства" Хэгури показывали себя с лучшей стороны. Во всяком случае, в отношении меня, но не стоит забывать, что они всё-таки вошли в число тех Родов, которых допекал Накамура. То есть грешки за ними водятся. По словам Гая, два молодых члена Рода Хэгури неслабо напились и полезли в драку с толпой таких же пьяных простолюдинов. Как итог — семь трупов и ни одного свидетеля. При том, что простолюдинов было четырнадцать человек. Тупой молодняк, он и у вассалов Императора тупой молодняк.

Усевшись за стол напротив Ватару, изобразил ожидание. Мол, давай, говори зачем пришёл.

— Что ж, — постучал он пальцем по столу. — Думаю, вы и так понимаете, зачем я здесь. На территории квартала, где вы проживаете, произошёл бой, в результате которого у вас имеются потери. Его величество обеспокоен наглыми действиями нападавших. Напасть на главу братского Рода в столице его страны, используя непонятный, но весьма мощный артефакт сна, — это если и не вызов его величеству, то очень близко. Никто не пытается лезть в ваши дела, но хотя бы кто на вас напал, вы можете сказать?

— Нет, — ответил я коротко.

— Вы не знаете, или... — замолчал он многозначительно.

— Это дела Рода, — ответил я спокойно. — И само нападение, и личности нападавших. Мы ничего не скрываем, но и говорить не намерены.

— Без вашего содействия расследовать это дело будет очень сложно, — произнёс он.

— Вы уж простите, — вздохнул я, — но это не мои проблемы.

— Аматэру-сан... — потёр Ватару лоб. — Я не понимаю, что такого в раскрытии личности напавших? Никто ведь не собирается лезть в ваши дела.

— Хэгури-сан...

— Нет, — поднял он руку. — Послушайте меня. У его величества, у всего Императорского Рода, как и у нас, его вассалов, как и чиновников, военных и многих других, кто служит стране, есть определённые обязательства. Долг. И сейчас очень многие считают, что те, кто на вас напал, могут оказаться угрозой для страны. Эти... личности, использовали очень могущественный и редкий артефакт. Вы уже должны знать, что не только ваш квартал, но и все соседние погрузились в сон. Кто даст гарантию, что завтра ваши враги не захотят навредить вам... ну не знаю, выкрав с военных баз нашей страны какое-нибудь оружие помощнее? Или не погрузят в сон дворец Императора, чтобы похитить кого-нибудь из Императорского Рода, чтобы шантажировать вас? Пусть даже что-то изменить в документах, хранящихся во дворце. В общем, они могут сделать что-то, что повредит стране или Императорскому Роду, лишь бы добраться до вас.

— Вы преувеличиваете, — хмыкнул я.

— Не зная, кто на вас напал? Не зная, на что они способны пойти? Не зная... вообще ничего? — произнёс он иронично. — Артефакт, которым здесь всех усыпили, может быть только у очень могущественных людей. Он редок. И если кто-то решился его засветить, это означает, что этот кто-то готов пойти на многое.

Хэгури, кстати говоря, в некотором смысле прав. Я без понятия, на что готов пойти Древний, чтобы добиться своих целей. Только вот я не могу ему ничего рассказать. Я даже Императорскому Роду не очень-то и хочу что-то рассказывать. Император наверняка скажет, что это теперь не только моё дело, а значит ему можно делать что угодно. А ёкаи? Вот где гарантии, что Император не решит жестить, взяв их под контроль? Божественный дар? Пф, он не делает нас автоматом друзьями ёкаев. И вроде мне плевать с одной стороны, а с другой меня устраивает именно нынешнее положение вещей. Мне нафиг не нужен шухер в Токусиме, после которого я ничего от ёкаев не получу. Если они решат, что я к этому причастен, конечно. В общем, если я заговорю, всё станет настолько неопределённо, что лучше уж я сейчас молча потерплю.

123 ... 383940
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх