Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А я говорю, что горсть изумрудов, горсть рубинов и три, три, — тыча в лицо Палтуса тремя растопыренными пальцами, продолжал гнуть свое лекарь, — горсти алмазов.
— Ты просто режешь меня без ножа, Ставрас, я хоть и король, — на последнем слове Палтус героически выпятил грудь и, как следствие, довольно упитанное бочкообразно брюшко, — но не бог же!
— Да у вас, Ваше Величество, — в глазах лекаря, однозначно прописались черти, — сокровищница ломится от самоцветов. Хотите развлечения для сыночка, так еще, чтобы живым вернулся и относительно целым — платите!
Палтус, набрав в грудь воздуха, быстренько сдулся, услышав его последнее уточнение.
— Что значит "относительно целым"? — настороженно протянул король, сурово сдвинув брови.
— Ну, к примеру, рухнет твой Боровок...
— Не Боровок, а Воровек! — запротестовал король на вопиющее перековеркивание имени собственного отпрыска.
— Да, хоть Боробек, мне все равно, — фыркнул лекарь, отмахнувшись от него, как от назойливой мухи, и продолжил: — Что же касается его относительной целости, вы, Ваше Величество, как думаете? Вот сверзиться ваше чадушко с лошади, к примеру, про дракона я даже думать не хочу, отшибет себе что-нибудь об неудачно подвернувшийся камушек, и все, — лекарь демонстративно развел руками.
— Что "все"? — насторожился король.
— Да, вот, думаю, молодой он у тебя, — панибратски переходя с королем на "ты", похлопал того по плечу Ригулти. — Детками еще не обзавелся, а тут такая оказия случиться может.
— Повешу.
— Думаешь, я такой дурак — возвращаться на виселицу? — уже без смеха, спросил Ставрас резко посерьезнев. Развалившийся на троне шут, резко подобрался. Он давно уже раскусил, что когда голос лекаря становился таким, глубоким, завораживающим, и в тоже время едва уловимо угрожающим, лучше вовремя прикусить язык и слушать. Слушать и мотать на ус.
— Тогда твоего паяца вздерну! — запальчиво пропыхтел король, и вот тогда глаза лекаря сузились в жуткие щелочки.
— Тогда, однозначно, вернусь, — обронил Ригулти, неотрывно глядя на короля.
Тот самодовольно улыбнулся, но спал с лица, услышав продолжение.
— Чтобы уничтожить не только тебя, а весь ваш род. Выкорчевать и по ветру развеять.
— Да, как ты смеешь мне угрожать, лекаришка! — взвыл король раненой белугой, но в глазах его поселился ужас.
О силе и хитрости Драконьего Лекаря уже не первый десяток лет ходили по городу легенды одна страшнее другой. Плюсом к тому, никто не знал, сколько ему лет. Внешне не больше тридцати, а там, кто знает. Его лавка всегда стояла на пересечении улицы Бубенцовых Перезвонов и Квартала Чайный Розочек. Всегда. Никто не помнил, откуда она там появилась, напротив, всем казалось, что она всегда там была. Особо разговорчивые вообще утверждали, что лавка Драконьего Лекаря стояла на том самом месте, когда и Столицы-то не было, лишь Лавандовая Пустошь одна. Потом, когда пришли люди, они построили свои дома, создав город. Но какие бы перипетии истории не проносились на буйных конях по улицам города, перекраивая их орнамент, Лавка всегда оставалась тут, неизменно.
Лекарь не ответил королю, просто молчал. Но вовремя вмешался шут.
— О, рыцарь мой ненаглядный! — вскричал Шельм и кинулся на шею лекарю, который вмиг растерялся от такого нахальства и широко распахнул уже совсем не страшные, а ошеломленные глаза. Ставрас даже обнял шута за талию чисто по инерции. А Ландышфуки, тем временем, томно прошептал ему в губы: — Это так благородно, мой верный рыцарь, убить всех, кто посмеет обидеть бедного, несчастного и такого лапочку меня!
Король, хитро улыбаясь в пышные, золотисто-рыжие усы, расправил плечи и снова почувствовал себя хозяином жизни, наблюдая, как зарвавшийся лекарь меняется в лице, а потом и вовсе рычит и чертыхается, отталкивая от себя совсем распоясавшегося мальчишку. Хороший у него шут, однако, верный, и главное, как вовремя все удумал.
— Да, отцепись ты от меня, извращенец юный! — взвыл Ставрас и довольно сильно толкнул Шельма. Тот отлетел от него. Лекарь явно на этот раз даже не подумал соизмерять силы, но ушлый шут легко перевернулся прямо в воздухе, вверх тормашками встав на руки и скорчив хитрющую мордашку, весело подмигнул, стоя на одной руке.
— Ты так горяч, мой верный рыцарь, — протянул он, вставая на ноги и шутовски разводя руками. Сначала одной, потом другой, затем подпрыгнул и сделал легкий, совсем не мужской реверанс. И все это с неизменной улыбкой с затаенной печалью в глазах.
Ставрас закатил глаза к потолку: ну, вот как на такого обалдуя злиться?
— Так, ладно, но чтобы я сегодня ни про каких рыцарей больше не слышал.
— А завтра? — сразу же поинтересовался приставучий шут, подбираясь ближе.
Ригулти внимательно следил за его перемещениями, но не спешил отходить. Его мальчишкой не испугаешь!
— И завтра.
— А послезавтра?
— Еще шаг и я не знаю, что с тобой сделаю.
— Поцелуешь?
— Не дождешься.
— А так хочется... Ну, неужели, даже в носик? Смотри, лапа моя ненаглядная, какой он у меня миленький и аккуратненький, просто созданный для поцелуев.
— Та-а-а-ак, — прорычал лекарь, хватая вконец зарвавшегося паяца за руку и поворачиваясь к взгромоздившемуся на трон королю, который все же решил попробовать задавить его авторитетом. Но, встретившись с карими, почти желтыми глазами Ставраса, Палтус понял, что ничего не получится.
— Хорошо, — быстро проговорил он. Дразнить гусей и дальше совсем расхотелось, уж больно недоброй вышла у Ригулти ухмылка. Стало видно, что тот стиснул ладонь шута так, что последний скривился, хоть и паясничая, но крепился из последний сил. Так что король, поспешил продолжить: — Я согласен на твои условия, но сына ты вернешь мне, в любом случае, в целости. И никакой "относительности", ясно тебе?
— А вот это, — Ставрас растянул губы в улыбке, — уже совсем другой разговор. И, кстати, ты все еще настаиваешь, чтобы я и этого, — мотнув головой в сторону притихшего шута, уточнил лекарь, — с собой взял?
— Я настаиваю? — искренне изумился Палтус. — Это не я, это Воровек его с собой тащит. Но, если ты против...
— Нет, я "за", — осклабился лекарь, и все же разжал тиски пальцев, в которых сжимал руку Шельма. Тот сразу же начал демонстративно её растирать и коситься в его сторону обвиняюще, почти обижено.
Лекарь все его взгляды и жесты демонстративно игнорировал.
— Ну, тогда я прикажу седлать драконов, да?
— Каких драконов? — чуть ли не пропел подозрительно осчастливленный Ставрас.
— Ну, тех, на которых вы к горам полетите, — пролепетал король растеряно.
— Полетим? О, нет, мы в лучшем случае, поскачем, если вы, конечно, найдете в своей конюшне лошадь, способную не пасть под твоим Боровком.
— Веровеком! И чего это ей пасть-то?
— Под тяжестью, Ваше Величество, это же очевидно! — тут же очухался Шельм и принялся строить рожицы, справедливо рассудив, что если об излишнем весе его сыночка скажет в своей привычной манере Ставрас, то бедного короля может и удар хватить от ярости. И на кого же, тогда он будет работать, а? Ну, не на лекаря же!
— Мой Веровек вовсе не толст, а лишь в меру упитан, — тут же опечалился король, и погрозил им обоим пухлым пальцем. Шельм переглянулся с Ригулти и сделал страшные глаза. Тот вздохнул, но язвить и ехидничать не стал.
— Так вы найдете ему коня?
— Конечно, тогда я прикажу оседлать трех лучших коней и собрать все необходимое.
— Зачем трех?
— Ну, как же: Веровеку, тебе, Ставрас, и Шельму.
— Не беспокойтесь, конь у меня свой, а Шельм поедет со мной.
— В смысле, с тобой?
— В смысле, на одном коне.
— Что?! — вскричали одновременно и шут, и король.
— А это моя личная награда за труды, — заявил лекарь, весело глядя на возмущенного шута. Что, съел, шельмец?
— Тебе мало пяти горстей самоцветов?
— Конечно, мало, — протянул довольный собой Ставрас. — Материальное, дорогой мой шут, это не главное. Помнится, ты сам на одном из балов толкал мне эту идею. Надо же и мне приобщаться к прекрасному.
— О, дорогой мой рыцарь, — томно закатил глаза к потолку Шельм. — Неужели, это был скрытый комплемент? Да? Да? Ну, скажи, что да? — стал прыгать он вокруг него.
Лекарь снисходительно улыбался, а потом сграбастал его за шкирку и выдохнул в лицо:
— Если намекаешь, что я назвал тебя прекрасным, то... — сделал паузу лекарь, притянул мальчишку к себе еще ближе, успев заметить, как в его растерянных глазах, мелькнуло нечто похожее на испуг, и отомстил, крикнув прямо в ухо, как тот орал в аптеке: — Да!
Шут дернулся, и лекарь отпустил, самодовольно за ним наблюдая. Шельм коротко вздохнул.
— Ты совсем не нежный, радость моя, — обвиняющее поджал губы шут.
— Ну что ты, дорогой, я буду очень нежен холодными ночами, которые мы проведем под одним одеялом, — промурлыкал лекарь.
В глазах шута мелькнул гнев. Ставрас его таким еще не видел. Признаться, засмотрелся. Мальчишка был грозен, даже в шутовском колпаке и нарочито пестром камзоле. И откуда что взялось, хотел бы он знать?
— Вы что, собираетесь и дальше при мне все эти мерзости обсуждать?! — возопил король, и лекарь отвлекся от шута, в глазах которого теперь стоял не только вызов, но и некоторая, просто восхитительная, по мнению Ставраса, непримиримость. Кажется, ему все же удалось его раздраконить. По-другому не скажешь. Путешествие намечается захватывающее, но бесперспективное. Не говоря об этом шуту, Ставрас тоже не собирался отдавать радужное чудо этому жирдяю Воровеку. Может, хоть ученика себе выпестует? Шут, конечно, спорный вариант. Но с этим вызовом в глазах, из парня может толк получится, в отличие от того же королевича.
— Ну, что вы, Ваше Величество, мы уже уходим.
— Куда?
— Ко мне в лавку, конечно, — заявил Ставрас, и вовремя успел ухватить за локоть уже вознамерившегося слинять шута. — Нам же нужно собираться.
— И его что ли, с собой заберешь?
— Заберу.
— Ну, как знаешь, — махнул рукой король, утомленный разговором. Ему уже давно хотелось избавиться от этих двоих, чтобы спокойно предаться праздному безделью. — А, да, — бросил он уже в спину лекарю, тащившему за собой слабо упирающегося шута. — За Веровеком вы хоть, когда заедите?
— Я заеду? — протянул лекарь, посмотрев на него через плечо. — Этот он пусть, как соберется, к лавке моей подъезжает.
— Но...
— И никаких "но". Кстати, свои самоцветы я жду тоже сегодня.
— Но...
— Хотите поторговаться?
— Нет уж, наторговался! Идите уже!
— Идем, идем...
Они вышли, и вот тогда шут попытался вырваться по-настоящему. Лекарь не пустил, резко, каким-то неуловимым движением повернулся к нему и, вжав спиной в стену, уперся ладонями по обе стороны от его лица.
— Зачем ты понадобился мелкому Борову?
— Отойди, — холодно бросил шут, вздернув подбородок.
— Ответь.
— Какая тебе разница?
— Я хочу заранее знать, чего ожидать от двух обуз, которых мне навязали.
— Я не навязывался!
— Ну, хорошо, положим от одной обузы и одной стервозы, что сути вопроса не меняет, — протянул Ставрас примирительно, искривив губы в намеке на улыбку.
Глаза шута сверкнули яростью.
— Зачем тебе ехать со мной на одной лошади, лекарь? Ты же сам кричал на каждом углу, что я извращенец, а ты теперь кто же?
— То же, — чуть шире усмехнулся тот. — Должен же я оценить товар лицом. Точнее, — склонившись еще ниже, прошептал ему на ухо Ригулти: — Руками.
Шут замер, просто заиндевел. Довольный собой лекарь прекрасно это почувствовал, но не отстранился.
— Где твоя комната? — поинтересовался он.
— Двумя этажами ниже, — больше пока не рискуя паясничать, и все еще переваривая услышанное, отозвался Шельм.
— Хорошо. Идем, — бросил лекарь уже на ходу, протягивая ему руку с издевательской ухмылкой. Еще одна проверка не повредит, а мальчишка пусть не расслабляется. Шуточки у него, конечно, плоские, но иногда попадают, как говорится, и к месту, и ко времени.
Шут руки, разумеется, не принял. Фыркнул, гордо вскинул голову и пошел рядом, демонстративно убрав руки в карманы. Лекарь стер издевку с лица и не стал настаивать.
Спустившись на этаж ниже, они столкнулись с пышущим самодовольством наследником. Толстенький, низкорослый, напоминающий воздушные шарики, которые продавали, порой, на ярмарках. Завидев их, он тут же осклабился.
— Идете, голубки, — протянул он ехидно, скользя каким-то явно нездоровым сальным взглядом по Шельму. — Так значит, папенька, все же тебя убедил, — выпятив грудь, а точнее брюхо, которое у него было даже больше, чем у родителя, протянул он.
Лекарь сдвинул брови. Глупый королевич намека не понял. Шельм, тоже недолюбливающий Воровека, схватил лекаря за рукав и потянул в сторону к лестнице на нижний этаж, осознавая, что еще немного и страна может лишиться наследника. Веровек явно не знал, когда нужно остановиться и вообще, как следует вести себя с человеком, от которого в самом ближайшем будущем будет зависеть твои жизнь и здоровье.
— Убедил, королевич, — попытался сгладить эффект от его слов шут. — Вот видишь, бежим собираться, и тебе того же советуем.
— Посоветуй мне еще, — осклабился тот, и когда Шельм, целенаправленно буксируя за собой все еще не проронившего ни слова, но хмурого как туча, лекаря, проходил мимо него, потной ладошкой шлепнул его по заду и тут же взвыл.
— Ай!
Захрустели кости. Не перелом, конечно, но болезненно.
— Пусти! Пусти, урод драконий, я папе пожалуюсь! Он тебя повесит, лекарь!
— Ставрас, хватит, — попытался урезонить Ригулти Шельм. Даже за рукав дернул.
Тот молчал, продолжая сдавливая запястье принца, посмевшего распускать руки. А потом шагнул к нему и очень ровным голосом произнес:
— Слышал слухи, что Шельм — мой любовник?
— Слышал! Пусти, гад!
— И что же тебя натолкнуло на мысль, что я позволю всяким там толстопузам лапать то, что принадлежит мне?
— Как ты меня назвал?! — но лекарь сдавил чуть сильнее. Королевич осекся, но потом все же осмелился вякнуть: — Он не твоя собственность, он на королевской службе, а значит...
— Ни черта это не значит, — все так же ровно, обронил Ставрас. — А теперь будь послушным мальчиком, Боровок...
— Я Веровек!
— Так вот, Боровок, повторяй за мной. Шельм... Ну?
— Шельм...
— Ландышфуки.
— Ландышфуки...
— Принадлежит Ставрасу Ригулти.
— Да, что за бред?!
— Ну?
— Ай! Принадлежит Ставрасу Ригулти!
— И я больше никогда не позволю себе быть с ним столь фамильярным.
— Я не.. ай!.. не позволю себе быть с ним фамильярным!
— Молодец, — отпуская его, наконец, удовлетворенно произнес Ставрас.
— Да я... я тебя...
— Будешь слушаться, как бобик псаря, ясно?
— Да, как ты...
— Иначе, завезу в дебри, подвешу вверх тормашками на ближайшей осине, и зверям диким скормлю.
— Мой отец убьет тебя за это!
— Ой, ли? С теми деньгами, что он мне за твой выпас выплатит, мне вовсе нет необходимости возвращаться сюда.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |