Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На этот раз ответом был громовой хохот всего застолья. Несомненно, вино поспособствовало такой реакции.
Та же темноволосая, темноглазая, пышногрудая Туона, которая и вправду выглядела никак не больше, чем на тридцать пять, все еще улыбаясь, заметила:
А ведь ты прав, Курат. Я, пожалуй, сейчас же и откуплю один из кристаллов. Украшение с ним прекрасно подойдет к моим волосам и этому платью. Вот, получи, — пара золотых монет перешли в руку продавца. — Выбрать позволишь?
Курата несколько удивила внимательность, с которой особо почтенная выбирала. Наконец, она взяла двумя пальцами кристалл довольно насыщенного, хотя и не чисто зеленого, а скорее болотного цвета.
— Пожалуй, вот этот.
— Он твой.
Никто не последовал примеру госпожи доктора. Но Курат все еще не сдавался:
— Господа и дамы, надеюсь, никто не станет возражать против сбора в Зеленом зале, скажем, через неделю, в то же время. Берусь доказать вам примером, что эти кристаллы могут быть в наивысшей степени полезны.
Энтузиазма не было, но и прямых отказов не прозвучало.
Гости начали расходиться. На ходу слышались разговоры:
— Насчет выбора трактира Курат оказался прав...
— ...я здесь уже бывал. В следующий раз рекомендую заказать куриные ножки под анисовым соусом. Ручаюсь, что...
— Дорогая Туона, вы, похоже, были правы. Из этого камня выйдет отличный кулон. Хотите, я дам адрес ювелира?
— Вы меня очень обяжете, Синда.
Глубокочтимая Туона покривила душой. Она вовсе не собиралась делать из этого кристалла украшение. Из головы у нее не выходила странная история болезни доктора Румира.
Моя двуцветная радость и не подумала налегать с расспросами. Ну, в самом деле, эка невидаль: муж улетел на пару дней, потом вернулся живым-здоровым. Захочет — так сам расскажет.
В данном случае Гирра ошиблась. Дело было не в моем хотении (или отсутствии его), а в твердой уверенности, что моей жене просто необходимо знать, что там я высмотрел. Очень уж крутая каша началась завариваться.
Для рассказа пришлось выбрать время после ужина. Дочка, ясное дело, спала без всех четырех лапок. Ничего удивительного: драконочка крепко устала, поскольку проползла почти метр.
Рассказывать надобно было с самого начала:
— Видишь ли, есть основания предполагать, что некая группа магов постарается истребить драконов...
Жена выслушала, не перебивая ни единым словом. Но после этого начались, как водится, вопросы:
— Какие имеются факты насчет намерений этой самой группы?
Фактов у меня не было. Им только предстояло появиться — в далеком будущем. Поэтому пошла в ход осторожность:
— Один человек это сказал. Я доверяю ее суждению.
На самом деле словам Моаны я доверял не полностью: очень уж обрывочные данные она предоставила — или предоставит? Но сейчас был тот самый случай, когда риска допускать нельзя.
— Почему ты думаешь, что перелет через океан реален?
— Потому что расчет уже готов. Взрослый дракон может пересечь океан.
— Надеюсь, ты понимаешь, что я свою дочь не брошу.
— В свою очередь, надеюсь, что это ТЫ понимаешь, что я свою дочь не брошу.
— Нашу дочь. На это условие согласен?
Я не удержался от смешка.
— Так как же?
— Можно перелететь океан даже с малышкой на спине. Способ есть, но не в этом дело. Согласен с тобой: перелет связан с риском, а как раз его хотелось бы избежать. Я попытаюсь все же убедить людей, что с драконами можно мирно сосуществовать. В ближайшее время соберу моих самых авторитетных подчиненных, и обсудим, что можно сделать.
Глава 2
Нападение на принцип
Я как раз хвалил Саню: та ухитрилась проползти аж целых два метра без перерыва. Она, в свою очередь, не упустила случая похвалить сама себя тоненьким "р-р-р". И тут во входном проеме нарисовался гость, которого я меньше всего ожидал: наставник Леррот.
Гирра проявила и вежливость, и радушие. Но мне все же почудилась некоторая настороженность — уж настолько-то я ее знал.
— Доброго вам дня, наставник. Мы оба рады вас видеть.
— И вам.
Последовали дежурные комплименты хозяйке пещеры и маленькой драконочке.
— Вы оба, наверное, пытаетесь угадать, почему я нанес вам визит?
— Полагаю, что если вы захотите, то сами назовете причины.
— Логическое мышление у тебя, Стурр, всегда было на высоте. Все верно, причина есть и не одна.
— Мы, как всегда, внимательно слушаем, наставник.
— Первый повод для визита — мое желание узнать о делах бывших учеников. Это не пустое любопытство: я уже составил мнение о ваших способностях и возможностях, и мне хотелось бы сопоставить мои прогнозы и ваши реальные достижения.
Леррот замолчал, явно ожидая ответа. Мне пришлось вкратце поведать послужные списки нас обоих (с подробностями).
Вопреки ожиданию, со стороны наставника не последовало никаких жестов, которые могли бы означать: 'Я так и думал'. Его слова подтвердили догадку.
— Что до тебя, Стурр, я нечто в этом роде предполагал. Неординарность в тебе очень уж бросалась в глаза. А вот ты, Гирра, смогла удивить...
При этих словах супруга изобразила скромность гребнем. Получилось настолько артистично, что, не будь я ее мужем — непременно бы поверил.
— ...и своим замужеством, и еще более той работой, которую ты выполняешь в подразделении Стурра. Я-то думал, что твои аналитические способности просто хорошие.
— И-и-и! — подняла писк Саня, с очевидностью ревнуя маму. Та поспешила отвлечь от себя внимание малышки, подсунув ей красивый обкатанный кусок зеленого гранита — достаточно большой, чтобы дочке не пришла идея его проглотить или хотя бы куснуть. Драконочка улеглась на бочок и принялась сосредоточенно катать новую игрушку по полу пещеры.
— Но была еще одна причина, — продолжил Леррот, — это ты сам, Стурр. Наблюдая за тобой, я понял, что у тебя имеется некая цель. Имею в виду, что-то поболее просто высокого чина.
Ой, хитрит наставник! Не мог он сделать такой вывод лишь на основании общения со школьником.
И тут же моя догадка получила подтверждение:
— Ты был настолько неординарным учеником, что я, не задумываясь, пустил в ход все свои знакомства и связи...
В этот момент сквозь мою тупость пробилось понимание: насколько обширной может быть сеть источников информации у наставника, пользующегося уважением бывших учеников. Всех учеников — а ведь Леррот отнюдь не молод. Ученики его первого выпуска наверняка доросли до сотников, а то и повыше. Да еще он может получать сведения от других наставников. От понимания этого стало не по себе. Почему-то возникла уверенность, что и Гирра подумала то же самое.
— ...дабы отслеживать твои успехи. В них, повторяю, не было сомнений. Правда, я не смог постичь в деталях твои планы, но в существовании таковых не сомневаюсь. И мне бы хотелось их знать. Возможно, некоторая помощь будет не без пользы.
Паранойя взвыла, как стая голодных волков. Наставник, конечно же, мог быть полезен — с его-то авторитетом. Но если сведения о моих намерениях просочатся к высшему руководству — тут-то всем калькуляциям и стратагемам настанет каюк, сомневаться не приходится. Проявим осторожность.
— Насчет высоких чинов вы правы, наставник. Мои цели в другом...
Напряженность разговора рассеивалась рокочущим звуком от камня, который Саня перекатывала по полу пещеры, мурлыча что-то на своем языке.
— ...я желаю уберечь драконов от катастрофических последствий столкновения с людьми.
Судя по движениям гребня собеседника, мне все же понадобится раскрыть этот тезис.
— С гибелью Великого мы, драконы, лишились военной защиты. Теперь люди могут рассматривать нас как угрозу их интересам. А от угроз надо избавляться. Я хочу улучшить мои связи среди людей и предложить сотрудничество.
— Могу предсказать: сотрудничество не может быть и не будет равноправным.
А теперь побольше вежливости и в слова, и в интонации:
— Я бы очень хотел, наставник, услышать от вас аргументы в поддержку этого вывода.
Передо мной был не мой подчиненный, в противном случае предыдущая фраза свелась бы к одному слову: 'Обоснуй'. Нарочито нейтральный тон ответа заронил подозрение, что Леррот понял невысказанное.
— Ты, Стурр, совершаешь типичную для первого ученика ошибку, именно: всех окружающих полагаешь столь же умными, как и ты сам. Между тем...
Кажется, мне предстоит порка.
— ...дело обстоит иначе. Сейчас за моими словами стоит не только собственный немалый опыт, но и слова многих других наставников, с которыми мне довелось общаться. Я уже давно слышал: тот, кто создал драконов, не предполагал, что они станут творить. Ему это не было нужно. А развитие без творчества, к сожалению, немыслимо. Именно в этом наша зависимость от людей. То, что нашелся дракон с такими способностями, дела не меняет. Ты единственный в этом роде.
Разговор стал очень серьезным. И отвечать надо с максимальной убедительностью.
— Со всем почтением: вы правы лишь отчасти, наставник. Доля вины лежит и на системе образования. Нас учат ответам на вопросы 'Что?', 'Где?' и 'Как?' — но отучают спрашивать 'Почему?' Повторяю, это система, так что не подумайте, что я возлагаю ответственность на вас. Согласен, драконам недостает способности ставить вопросы и еще больше — способности находить решения. Но и то, и другое лишь частично определяется природой. Многому можно научить. Недалеко лететь: моя жена долго и упорно тренировала свои способности к анализу, в результате она не уступает мне самому...
Тут Гирра не вытерпела.
— Бессовестное вранье! Я слабее Стурра по этой части!
— Не слушайте ее, наставник: она, когда нужно, очень успешно притворяется дурочкой. Нипочем не отличите!
На этом месте не выдержал уже Леррот. Он чистосердечно рассмеялся. Мы с женой тоже улыбнулись, хотя в самой теме смешного было мало.
— Уверяю вас, наставник, улучшить творческие способности — в той или иной степени — можно. Есть опыт.
Сказано было нарочито туманно. На самом деле я имел в виду свой человеческий опыт: доводилось делать изобретения в команде единомышленников. Может быть, тогда мне просто везло на неординарных коллег? Но уж во всяком случае старание и стремление перенять изобретательский опыт у меня присутствовали.
— Ты имеешь в виду олимпиады?
— Не только.
— Согарр?
Да уж, наставник может задавать вопросы! К счастью, я быстро нашелся с ответом.
— Как раз поэтому за ним сейчас официальная должность моего помощника. Но не только он.
— Кто еще?
— Фиорра. Правда, она универсал, это ей в помощь, но уже начала спрашивать 'Почему?'
Леррот впал в задумчивость. Некоторое время в пещере была тишина. Мы с Гиррой одновременно сочли, что это не к добру, и скосили глаза на дочь. Та, как выяснилось, отставила каменную игрушку и целеустремленно ползла к маминому хвосту, благо, что тот был в пределах досягаемости. Тем временем наставник снова заговорил:
— Хорошо, Стурр. Я не буду расспрашивать тебя о деталях твоих планов. Но тогда скажи: чем могу помочь?
Такое предложение можно было бы посчитать успехом, но паранойя свирепым шепотом разубеждала в этом.
— Не мне наставник, но всем драконам. Вы переоцениваете мои скромные способности: как вождь я еще далеко не состоялся. Мне порою не хватает убедительности в словах. Вот почему я бы попросил когда-нибудь в будущем поддержать мои предложения. О них, разумеется, я дам знать. Еще очень бы не повредили контакты с людьми, если у вас есть. И, разумеется, сведения о намерениях верхушки драконов — конечно, те, которые не составляют тайны.
На этом мы расстались.
Уф! Конечно, как союзник Леррот может представлять огромную ценность, но если он кем-то заслан... Впрочем, я ему ничего такого не сказал.
В Зеленом зале
На собрание явились не все доктора магии жизни западных округов. Точнее сказать, не все из тех, что угостились в 'Толстом зайце'. Особо почтенная Туона в последний момент прислала записку, в которой, используя самые изысканные выражения, извинялась за отсутствие. Причина была уважительной: срочный вызов к больному.
Основания для сбора были. Каждый из докторов получил официальное письмо с просьбой (именно так!) помочь младшим магам жизни в их трудах на пользу срединной коалиции. Трудов было немало. Потери ранеными превышали все предсказания. Война оказалась совсем не такой, как раньше. Сверх того, просьба-обещание доктора Курата, стремительно набравшего авторитет. Да, у докторов магии жизни были все резоны посетить собрание.
Надо быть справедливым: на этот раз собравшиеся были безукоризненно трезвы. Наверное, поэтому и настроение аудитории было куда серьезнее, и доктора Курата слушали внимательнее.
— Господа и дамы, в нашу прошлую встречу я говорил о кристаллах для магии жизни. Однако они предназначены не для того, о чем вы подумали.
Слова вызвали недоумение. Но вслух оно не проявилось: ждали продолжения. Таковое последовало:
— Вы думали, что кристаллы могу служить емкостями для закачки заклинаний. Раньше я тоже придерживался этого мнения. Но вот теперь...
В этот момент дверь в зал бесшумно распахнулась. В ней показался человек, лицо которого не было знакомо ни одному из присутствовавших. Он шевельнул рукой, в которой был зажат, судя по форме, амулет.
Под потолком возник полупрозрачный шар. Разумеется, только для людей без магических знаний он появился из ничего. Любой маг воды и огня — да что там говорить: бакалавр с любой специализацией мгновенно определил бы, что это заклинание вызывает лед из воды, содержащейся в воздухе. А вот дальнейшее распознать мог разве что доктор. Или человек с Земли.
Шар (на вид в нем было фунта четыре), начал падать прямо на стол, за которым сидели маги жизни. Одновременно неизвестный отпрянул и захлопнул дверь. Все дальнейшее заняло меньше секунды.
Действие взорвавшегося шара было очень сходно с действием гранаты, о которых маги жизни понятия не имели. Разница с известными 'Ледяными брызгами' состояла в том, что осколки летели во всех направлениях.
Что-то в лице пришельца мгновенно напомнило Курату слова пятнистого дракона. Неправильным было бы сказать, что он успел среагировать на эту явную угрозу. Маг жизни еще только падал на пол, стремясь очутиться под защитой тяжеленного дубового стола, когда ледяной шар грохнул ужасающим взрывом. Но все остальные просто не отреагировали.
Возможно, Курату досталось меньше осколков, чем другим. Но уже много позднее он признался самому себе: только зеленые кристаллы его спасли. Без них постановка спасительных конструктов была бы совершенно невозможна.
В другой ситуации особо почтенный похвалил бы сам себя: работа была сделана мастерски. Разумеется, этот эпитет относился не к силе, а к умениям. На все про все ушло от силы пять минут, причем почти все конструкты должны были продержаться никак не меньше пятнадцати часов. А за это время можно успеть многое.
Курат легко поднялся на ноги. Влетевшие в зал маги других специализаций отметили лишь повышенную бледность уцелевшего. Впрочем, всем хватило ума понять, что магия жизни и только она позволила ему остаться в живых. Всем остальным не так повезло. В магических услугах они уже не нуждались.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |