Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я не знал этого, — несколько разочарованно протянул Хьюго, — в той истории, которую нам преподавали в колледже, да и в стенах университета, об этом никогда не рассказывали.
— А вы что хотели, чтобы вам показали всё грязное бельё предков? — сэр Джозеф хмыкнул, — Его не все историки-то знают. Приятный миф безопаснее грязной действительности. Всем хочется считать, что их предки были благородными, умными, рыцарственными и так далее. Тогда и себя чувствуешь уютно: ах, мой предок был благочестив и посетил Иерусалим! Ах, мой прапрадед нёс 'бремя белого человека' диким племенам! Ах-ах-ах!! — Спенсер махнул рукой, — всё детские сказки.
Между тем постановочное сражение уже закончилось. Его участники фотографировались со зрителями, что-то шумно обсуждали друг с другом или спешили к котлам, чтобы получить свою порцию праздничной стряпни. Травм больше не предвиделось, поэтому медики стали потихоньку сворачиваться, радуясь, что в этот день работы больше не будет.
— Сэр, позвольте один личный вопрос.
— Да.
— Я готовлю итоговую работу по медицинской тематике. Основная часть работы готова, однако есть проблема со вступительной частью. Я делал обзор по методам, ранее использовавшимся при лечении травм колена и сухожилий у подростков, однако в основном это работы врачей прошлого века.
Собственно говоря, я хочу попросить у вас разрешения посетить Вашу библиотеку. Меня интересуют методы лечения такого рода травм, использовавшиеся у нас в Шотландии или в Англии в прошлые века. В сети такой узкоспециализированной литературы нет, а в Сэнт-Эндрюс я смогу попасть только через две недели.
— Я думаю, что это можно устроить, — Спенсер улыбнулся, — читательский билет библиотеки Сэнт-Эндрюса у вас есть, так что попробуем оформить гостевой пропуск. Вы заранее позвоните и я постараюсь вам помочь...
* * *
*
— Прекрасная работа, мистер Дункан! Комиссия считает возможным поставить Вам высший балл по итоговой работе, подготовленной Вами к завершению университета. Мне очень приятно, что среди наших выпускников встречаются настоящие исследователи...
Хьюго стоял перед комиссией, красный от смущения от похвал, и пытался сдержать счастливую улыбку, что, надо сказать, не очень получалось.
— ... подобранный материал вступительной части позволяет сделать вывод о том, что...
Хьюго переводил взгляд с одного члена комиссии на другого. Вот сэр Сигграер, доктор медицины, известный каждому студенту Сэнт-Эндрюса своими язвительными комментариями над ответами нерадивых студентов — сидит, сложил руки в замок, но улыбается вполне доброжелательно. Вот мисс Хаастон, старая дева, прозванная студентами 'мисс Хадсон' по аналогии с домохозяйкой Шерлока Холмса — сидит, взгляд немного рассеянный, на Хьюго не глядит — похоже, у неё к нему нет претензий. Доктор Браун, обычно подчёркнуто соблюдающая дистанцию между преподавателями и студентами, сегодня смотрит на него доброжелательно-оценивающе...
— ... и очень хорошие рекомендации из госпиталя Святого Мунго, где мистер Дункан совершенствовал свои знания по выбранной специальности.
И последнее. Коллеги, не каждый студент нашего факультета сможет похвастаться тем, что его статья опубликована в журнале 'Health&Science', — члены комиссии заинтересованно посмотрели на говорившего, который достал из стопки бумаг, лежащих перед ним, журнал — причём статья получила высокий балл по оценке редакционной коллегии. Несмотря на то, что она, — говоривший развернул журнал на нужной странице и показал членам комиссии — посвящена не современной медицине, а обзору методов лечения, применявшихся в Шотландии несколько веков назад, я не только с удовольствием обновил свои знания по этому вопросу, но и узнал для себя несколько интересных и, можно сказать, забавных фактов. Например, — оратор лукаво улыбнулся, — рекомендация лекарю при проведении операций использовать для наркоза деревянный молоток, обязательно покрытый мягкой козьей кожей, чтобы не причинять пациенту дополнительных страданий.
Скажите, мистер Дункан, где Вы нашли такой интересный материал?
— В Глазго в библиотеке университета и в городском архиве. Там были весьма интересные документы...
Один из этих документов в нарушение всех возможных правил и инструкций был тайно вынесен им из городского архива примерно за месяц до защиты диплома. Эти четыре листа толстой пожелтевшей бумаги немного меньшего размера, чем другие листы, то ли по небрежности, то ли по иной причине не были сшиты с другими документами из папки, содержащей старинные хозяйственные записи и документы монастыря святого Мунго. Судя по реквизитам на папке, документы относились ко времени начала правления Джеймса VI Стюарта, а в XVIII веке были вместе со многими документами упразднённых католических монастырей помещены в архив.
Хьюго случайно наткнулся на него во время своих поисков. Написанный на латыни, как и иные документы, он по внешнему виду несколько отличался от соседей, почему и привлёк его внимание.
Как он понял при первом поверхностном прочтении, в документе шла речь о попытке брата Целестина с помощью проведения некоего обряда перенестись во времена святого Мунго, основателя христианства в Шотландии. Попытка была санкционирована 'благочестивыми отцами' и состоялась в 1566 году, однако по время обряда, когда Целестин вступил в 'возникший в воздухе сияющий круг', он был 'поражён молнией в грудь, в серебряный крест, который расплавился и потёк', после чего экспериментатор 'преставился в муках'.
Хьюго очень заинтересовала эта необычная история и он, воспользовавшись тем, что старый документ не был прошит и не попал в опись дела, спрятал его и вынес из архива. Дома он засел за перевод с латыни и уже ночью с помощью словарей и Интернет-переводчиков получил полное представление о событиях четырёхсотлетней давности.
Особенно ему удался перевод с латыни стиха, поясняющего цель обряда путешествия во времени. Хьюго потратил почти два часа, чтобы из латинских строк возник осмысленный рифмованный текст.
Ни медь, ни железо, ни злато, ни камень
Тебе не помогут на этом пути.
С собой не бери ни гордыню, ни похоть,
Иначе дороги тебе не найти.
И власть, и богатство, и слава людская,
В чертогах былого доныне хранится.
Лишь чистый душой ради цели великой
Пройдёт по пути и назад возвратится.
Через несколько дней его посетила идея самому попробовать совершить путешествие в прошлое. Обряд должен был быть проведён в день равноденствия и позволял человеку на два дня перенестись в выбранное время в то же место, где проводился обряд. На третий день следовало провести обряд возвращения на том же месте...
Когда закончились торжества, посвященные окончанию университета, и Хьюго Дункан, в числе многих вчерашних студентов пополнивший армию последователей Авиценны и Гиппократа, вернулся обратно в Глазго, он выделил для себя несколько основных задач, без решения которых даже не стоило и пытаться открыть портал (именно так, по аналогии с виденным ранее в фильмах, Хьюго называл то место, откуда должно было начаться его путешествие).
Прежде всего, необходимо было определиться с местом, временем и безопасностью путешествия в прошлое. Он вполне объективно оценивал свои шансы в драке или какой-либо схватке и хотел бы свести её возможность к минимуму. А в первое же путешествие попасть на поле средневекового сражения, выпасть из портала посреди какой-нибудь битвы... такого он не хотел больше всего.
Во-вторых, надо было определить точное время равноденствия в том году, куда он будет отправляться. Поиски в интернете дали ему несколько вариантов расчетов дней равноденствия в прошлом, но он никак не мог выбрать наиболее правильный. Тут он надеялся на помощь Чарльза Макензи, своего старого приятеля по колледжу, который как раз заканчивал математический факультет в родном Глазго и планировал связать свою биографию с космической связью.
И, наконец, самое главное. Из переведённого стихотворения и описания смерти брата Целестина Хьюго вынес стойкое убеждение, что ограничения на вход в портал надо понимать буквально, а не иносказательно. Поэтому ему предстояло собраться в путешествие, не беря с собой ни грамма металла в любом виде и как можно жёстче ограничить вещи из современных искусственных материалов.
* * *
*
За три месяца до описываемых событий...
— Слушай, а зачем тебе именно осеннее равноденствие?
— Надо, — Хьюго убрал флешку в карман и посмотрел на собеседника. — Я же тебе говорил, что общаюсь в сети с историками и любителями альтернативной истории...
— Хью, ну на кой
* * *
тебе, врачу, альтернативная история. Я понимаю, что ты писал статью по истории медицины, но каким боком тут альтернативная история? Что, там и медицина тоже альтернативная?
— Нет, медицина-то как была в истории, так и будет. Это же не фэнтези с колдунами и магами. Просто когда идёт моделирование, то надо понимать, как то или иное консервативное состояние окажет влияние на процесс...
— Слушай, — собеседник Хьюго Дункана изобразил на лице дурашливое недоумение, — а ты сам-то понял, что сейчас сказал?
— Да. Чарльз, я тебе сейчас всё объясню, только не перебивай, — и Хьюго пригубил пива из кружки.
— Хорошо, — Чарльз взял свою кружку, отсалютовал ей собеседнику, сделал глоток и сказал, — я весь во внимании.
— Есть категория людей, которые профессионально занимаются историей. Есть категория людей, которые занимаются альтернативной историей. Отсюда следует, что есть категория людей, которые профессионально занимаются альтернативной историей. Ну вот, если изобразить, — Хьюго достал из кармана ручку, нарисовал на салфетке две пересекающиеся окружности и чуть-чуть заштриховав пересечение, показал на него собеседнику, — то это примерно так.
— Понятно. Пересечение множеств.
— Ну да. Так вот, я тебе уже говорил, что когда искал материалы для диплома и писал статью, мне пришлось искать много специфической исторической информации. Так я и вышел на реконструкторов, историков, любителей альтернативной истории. В чём-то они мне помогли, где-то я смог проконсультировать по медицинским вопросам. Так и втянулся.
— Понятно. А себя ты к какому множеству относишь? — Чарльз показал глазами на рисунок.
— Вот здесь, — Хьюго указал ручкой на одну из областей и улыбнулся, — среди дилетантов-любителей. Но мне интересно общаться с профессионалами.
— Слушай, а всё-таки, в чём смысл всего этого? Тусуется в сети дюжина-другая человек, которых не устраивает прошедшая история. Придумывают разные ситуации, которые не произошли, но могли бы произойти...
— Как в чём? — удивился Хью, — Вот смотри, — он положил сжатую в кулак левую руку на стол, — во-первых, — он отогнул большой палец, — мне хочется знать историю своей страны и своего народа. Во-вторых, — разжался указательный палец — это прекрасная тренировка ума и логики. В-третьих, — отогнут следующий палец, — это прекрасное общение, ведь таких увлекающихся не дюжина и даже не сотня, а тысячи людей в разных странах мира. В-четвертых, иногда история повторяется и те ситуации, что были раньше, происходят сегодня с другими людьми. Если есть разработанные альтернативы развития той или иной ситуации, то, при условии, что ты можешь повлиять на ситуацию, проще выбрать наиболее благоприятный сценарий действий. И, наконец, — Хьюго показал собеседнику пустую ладонь, — у каждого человека бывают ситуации, когда понимаешь, что и как надо было сделать, но исправить уже ничего нельзя. Одна маленькая проблема одного маленького человека интересна только одному ему. Но если какая-то ситуация или случайное событие затрагивает многих людей, народы и государства, то здесь начинается поиск альтернатив.
— Ты говоришь, что в каждой стране есть люди, которые хотят переиграть историю?
— Да. Каждая нация мечтает о своем. Французы изучают альтернативы Наполеона, немцы — альтернативы Бисмарка и Второй мировой, русские хотят переиграть вторую мировую и революцию, японцы — войну на Тихом океане... Каждый ищет величия своей нации в войне.
— А ты мечтаешь о великой Шотландии?
— Конечно. Я патриот моей страны, её истории, её культуры. Кокни гордятся тем, что они были частью Римской империи, а я — что шотландцы тогда сохранили свою свободу. Когда Вилли Норманский завоевал Англию, он ничего не смог сделать с Альбой, как наши предки называли Шотландию.
— Погоди, Хью, не смог или не захотел?
— Не смог. Мы к тому времени продвинулись на юг, взяли Эдинбург и закрепились на территории. К тому же именно шотландская династия имела серьезные права на британский трон.
— Ты о Стюартах?
— Нет, о Данкельдах. Малькольм III был женат на сестре Эдгара Этлинга, который был претендентом от англо-саксонской династии.
Хью отхлебнул большой глоток 'Гиннеса', после чего закурил, что в повседневной жизни делал крайне редко. Тем временем его собеседник продолжал:
— Ну, хорошо. Сначала шотландцы сохранили независимость, потом шотландцы посадили Джека Стюарта на объединенный трон. Но согласись, что Стюарты — неудачники.
— Да, Стюарты неудачники, — меланхолично согласился Хью и выпустил вверх струйку дыма.
— Мы вместе с англичанами уже более трехсот лет. Стюарты неоднократно пытались вернуть корону, но каждый раз терпели поражение. К тому же Стюарты вымерли более двухсот лет назад, поэтому реальных законных претендентов на шотландский трон нет.
— А с чего это ты, Чарльз, решил, что я говорю о необходимости возрождения монархии со Стюартами во главе? — Хью затушил окурок в пепельнице, после чего пристально взглянул на собеседника.
— Ну ты же говоришь о том, что мечтаешь о великой Шотландии?
— И что? Если я говорю о величии моей родины, это не значит, что я хочу вернуть Стюартов на трон. Сам же сказал, что Стюартов нет. Или ты думаешь, что, сказав 'Scotland forever!' и заучив на гэльском 'tha mi nam Albannach', я сейчас же брошусь поддерживать нашу национальную партию, которая в своей борьбе за выход Шотландии из Британского содружества делает одну глупость за другой. Сейчас для Шотландии отделиться от Великобритании — значит стать задворками Европы, типа какой-нибудь Черногории или Эстонии, чье мнение на континенте учитывается в последнюю очередь и кому достаются объедки с европейского стола. Ты думаешь, что у нас появится куча рабочих мест, если мы станем независимыми и самобытными, будем целыми днями играть на волынках и ходить в килтах? Гордые, независимые, но бедные и постоянно голодные — это не я сказал, это ещё французские короли говорили о наших предках, которые перебирались в Европу, потому что не могли прокормить себя на родине. Если мы станем независимыми, то для всей Европы будем не частью империи, а очередными нахлебниками, которым придется проходить все процедуры вступления в европейский союз. И никакая шотландская нефть нам не поможет.
— Чего-то я не пойму тебя, — Чарльз тоже закурил, — Ты говоришь о великой Шотландии и в тоже время против независимости. Всякая великая страна независима, а ты говоришь, что наша независимость порочна.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |