Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не говорите ни слова, старик. Я ничего не хочу от вас. — Скрипучий голос молодого человека наполнил зал. — Как только я буду свободен, я оставлю вас всех и ваш проклятый лицемерный волшебный мир.
Дамблдор начал уверять его, что сегодня же будет собрание Визенгамота, и он был бы свободен уже к завтрашнему вечеру, когда Гарри махнул рукой, будто бросая что-то около груды золы, которая еще недавно была Вольдемортом.
Фадж внезапно появился в этом месте, в ночной рубашке и шапочке с помпончиком на конце. Его нога была поднята, будто он собирался сделать шаг, когда был перенесен сюда. Несмотря на серьезность ситуации, некоторые члены Ордена не удержались от хихиканья над его комичным видом.
— Привет, Фадж, — поприветствовал мужчину Гарри. — Добро пожаловать в Азкабан. У нас здесь есть несколько членов Ордена Феникса, несколько выживших авроров, Дамблдор, парочка студентов и куча Пожирателей смерти, рассеянных по всей тюрьме.
Толстенький маленький человечек побледнел, когда он понял, кто к нему обращается, закричал: "Охрана!"
В то время как нити магии, которые обязывали откликнуться на зов Министра все еще существовали, очевидно, что все дементоры сейчас устремились в эту комнату.
Чувство холода и отчаяния начало заполнять этот зал. Фадж нетерпеливо смотрел на Гарри, будучи наслышан о его чрезвычайной реакции на дементоров, но парень просто стоял, не желая падать на пол без сознания. Как только первый дементор достиг двери, Поттер вскинул руку и яркий серебряный шар устремился к выходу. Пролетев сквозь дементора и вспыхнув, ослепив всех людей, он вылетел за пределы комнаты. Когда глаза всех присутствующих пришли в норму, они увидели, что дементора больше не существовало.
— Вы не должны были делать этого, Министр, — скрипучий голос Гарри ясно показывал его раздражительность. — Пройдет несколько минут, пока мой шар не уничтожит всех дементоров Азкабана.
— К-к-как й-й-я оккказаллсяя здддесь? — у Министра начинался приступ икоты.
— Я хотел, чтобы вы были здесь. — Просто сказал Гарри. — Я только хотел поговорить с вами здесь, чтобы вы действительно выслушали меня и без этих ваших игрушечных подхалимов.
— Ни за что. Это ты должен выслушать, что я хочу сказать, Пожиратель Смерти! — твердо заявил Фадж, начисто игнорируя тот факт, что перед ним стоял очень мощный волшебник, который фактически совершил невозможное, аппарируя его из спальни в Азкабан.
— Советую не говорить со мной в таком тоне, Министр. — Заявил Гарри. — Та куча золы, на который вы сейчас стоите — бывший Темный Лорд Вольдеморт. И вы могли бы быть следующим, если не прислушаетесь к моим советам. В конце концов, сейчас мне нечего терять.
Фадж взглянул вниз и подскочил, заметив огромную кучу золы под ногами. Он посмотрел на Дамблдора, надеясь, что тот поможет ему. Было совершенно ясно, что последнее, что хотел Дамблдор, чтобы сегодня произошло — уменьшение до кучки золы Министра Магии в приступе гнева. Это не помогло бы мальчику освободиться.
Фадж просительно обратился к Директору школы: "Что происходит, Дамблдор?"
— Вы не его должны спрашивать, Фадж, а меня. — Вмешался Гарри.
— Тогда почему я здесь? — Фадж внимательно смотрел на парня, безуспешно пытаясь что-нибудь прочитать по его выражению лица. — Ты хочешь тоже убить меня?
— Если бы я хотел, я не должен был бы аппарировать вас сюда, чтобы сделать это. — Возразил Гарри. — Здесь вы должны исправить по-крайней мере две ошибки, которые вы совершили в течение того, пока вы были Министром.
— Какие еще ошибки? — возмутился Фадж. — Я не сделал ни одной ошибки!
— Как насчет отрицания в течение целого года того факта, что вернулся Вольдеморт? — Гарри напомнил мужчине. — Вы дали ему полную свободу действий в течение года прежде, чем официально признали его возвращение. Сколько смертей произошло только потому, что вы оказались настолько слепы. Сколько магглорожденных и магглов погибло из-за вашей ошибки? Вы сделали много ошибок, и теперь у вас есть шанс исправить хотя бы несколько. Поскольку именно вы приютили у себя в Министерстве парочку Пожиранцев, давайте хотя бы слегка очистим здесь воздух. — Гарри взмахнул рукой, и высокий Пожиратель поднялся в воздух и поплыл по направлению к Министру, будто поддерживаясь заклинанием Mobilicorpus. — Вы действительно должны лучше выбирать своих подхалимов, Фадж. Вы доверяли Люциусу Малфою даже при том, что я ясно сказал вам еще два года назад, что он был и остается Пожирателем Смерти. Вы игнорировали этот факт, потому что он заплатил вам, или дал пожертвование на цели Министерства — формулировка не имеет значения. Я думаю, что он лежал около Снейпа. — Следующий взмах рукой, и еще одно тело подплыло к Министру. Гарри поднял указательный палец, будто говоря — "это первая ошибка".
— Затем, давайте посмотрим на Долорес Амбридж, преподаватель, а затем и директриса в течение моего пятого года. Вся власть этой женщины, которая заблуждалась, думая, что могла делать все, что хотела и без всяких последствий, просто потому, что она выполняла ваше пожелание заткнуть мне рот и не дать рассказать волшебникам о возвращении Вольдеморта. Мало того, что она терроризировала Хогвартс в течение целого года, но она послала за мной парочку дементоров тем летом. — Гарри поднял второй палец. — И последняя на моей памяти, но ни в коем случае не последняя по значению ошибка — давайте посмотрим на вашего текущего заместителя, который не только ваш подлиза, но и уже бывший Пожиратель Смерти.
Уизли вздрогнули, поскольку все поняли, на кого намекал Гарри.
— Мой сын не поступил бы так! — горячо возразил Артур. — Возможно, у нас были кое-какие разногласия, но Перси никогда не присоединился бы к Темному Лорду!
— Вы сомневаетесь? — перебил его Гарри. — Ваш сын по приказу Темного Лорда пытался упрятать меня в Азкабан. Он рассчитывал на вашу неприязнь ко мне, Фадж, на то, что вы сделаете все, чтобы я не получил справедливый суд. Вероятно, он — тот, кто убил Невилла, полагая, что он единственный, не считая меня, кто был в то время в том коридоре.
Гарри снова будто поманил рукой, и маска с капюшоном слетели с головы еще одного человека, показывая бессознательного Перси Уизли.
— Полюбуйтесь на высокомерного "Я всегда прав, а вы всегда неправы" Перси Уизли! Кажется, Питер Петтигрю не был единственным предателем из Гриффиндора? — Гарри посмотрел на толпу Уизли. — И, также, он — не единственный Уизли, кто предал своих друзей и семью.
Гарри поднял третий палец. Артур в шоке сел на холодный пол, не веря своим глазам, глядя на своего сына. Это убьет Молли.
"Вставай, вставай"
Глаза Перси открылись.
— Привет, Перси. Давно не виделись.
Узнав голос, Перси ответил: "Поттер".
— Да, точно. Ты не возражаешь, если я буду называть тебя Перси, не так ли? Не то, чтобы это имеет значение, если учесть, что я только что убил твоего хозяина, Вольди. — Гарри сказал ему, показывая на груду золы. — Я должен сказать тебе, что ты дурак из-за того выбора, который ты сделал.
Поттер перешел поближе к нему, неотрывно смотря в глаза Перси.
— Ты был плохим мальчиком, Перси, и теперь Министр должен услышать от тебя, как ты подставил меня, убив Невилла.
— Я не понимаю о чем ты, — попытался сопротивляться Перси. Он предпочел смотреть на что угодно, лишь бы не на Поттера, но, увидев разочарованные лица его семьи, решил уставиться на Гарри. — Я — не Пожиратель. Я был шпионом для Министерства.
— Перси, Перси, Перси... — Гарри грустно покачал головой, выглядя разочарованным. — Я думал, что политика научит тебя лгать лучше. Я очень хорошоразглядел лицо Фаджа, после твоего разоблачения, и я могу с уверенностью сказать, что он не знал ничего о твоем хобби. Я знаю тебя. Ты как Питер. — Гарри посмотрел на министра, который застыл, как изваяние на том самом месте, куда Гарри доставил его. — Мы с тобой только слегка напомним нашему дорогому Министру, что те подхалимы, которых он выбирает как своих работников, даже пальцем бы не шевельнули ради его спасения. Теперь время рассказывать тебе, Перси, если не хочешь, чтобы я вырвал из тебя правду очень болезненным способом.
Перси расслабился, слыша выкрики протестов остальных людей. Они не позволили бы Поттеру издеваться над ним, независимо от того, что он натворил.
— Тишина! — приказал Поттер, махнув рукой, и стало тихо. — У вас всех нет права говорить мне, что и как делать, когда выгнали меня из Хогвартса и послали в эту тюрьму за преступление, которого я не совершал. Теперь я буду вершить правосудие так, как я захочу.
Внимание Гарри вновь сосредоточилось на Перси, и, со злой усмешкой на лице он спросил:
— Ну, так как, Перси? Безболезненно, или нет, но ты скажешь мне правду. Я знаю, что я предпочел бы, но я позволю тебе выбрать. У тебя есть пять секунд для решения.
Перси уставился на Поттера, который начал отсчитывать время. Последнее, что он ожидал — это чтобы Мальчик-Который-Выжил стал бы столь же страшным, как Грозный Глаз или Вольдеморт.
Уизли внезапно закричал, чувствуя, как ломается мизинец на правой руке.
— Ты же не думал, что я шучу, Перси? Или, что мне не хватит духу замучить тебя до смерти? Хорошо, подумай еще раз. Я получу свою свободу, или я буду пытать тебя до тех пор, пока ты не сознаешься, — прошипел Гарри. Он придвинулся ближе к Перси, и прошептал так, чтобы не слышали другие. — Благодаря тебе, я потерял последние остатки сомнения, которые, возможно, у меня были, чтобы мучить кого-либо. Фактически, твой хозяин узнал это только после того, как я сжег его тело. — Гарри отстранился и заговорил более громким голосом. — Каждые пять секунд любая из костей будет сломана, если ты будешь молчать, и то, что ты скажешь, должно быть правдой!
— Гарри! — возопил Дамблдор. — Не опускайся до их уровня! Ты лучше, чем они!
— Как жаль, что ты не понял это девять месяцев назад, старик! Прежде, чем вы сломали мою палочку и осудили меня ко всем чертям! — голос Гарри буквально сочился презрением. — Неважно. Все, что он должен делать — говорить правду. Заклинание, которое я бросил, узнает, лжет ли он, и сломает ему сразу две кости за ложь. Если он будет молчать, только одна кость сломается.
Перси заорал, когда был сломан третий палец.
— Пожалуйста, не надо! Не надо больше!
— Тогда говори. — Гарри был неумолим.
Перси был сломлен. Он рассказал, что случилось в тот день, когда умер Невилл. Он признался, что именно он оглушил Гарри, забрал его палочку и убил Невилла Лонгботтома.
Фадж испуганно уставился на своего первого помощника. Как это было возможно, что он сделал такую грубую ошибку? Если бы хоть кто-нибудь узнал, что его помощник был слугой Вольдеморта, что он был в заговоре, чтобы избавиться от Мальчика-Который-Выжил, его карьере был бы конец. Ему было необходимо срочно сделать что-нибудь, чтобы попытаться спасти свое положение. Он жестом указал аврорам забрать Перси.
Как только признание было закончено, Гарри повернулся к Министру:
— Хорошо, Министр Фадж?
— О, да, конечно, мистер Поттер. — Министр пробовал придумать правильные слова, чтобы умилостивить сильного и в настоящее время, очень сердитого молодого волшебника, который ясно показал, что мог колдовать без палочки, просто усилием мысли. — Мне только нужны мои бумаги, чтобы освободить вас официально. Так же, как и официально извиниться и принести денежную компенсацию за ваше неправомерное заключение.
Фадж был слегка удивлен, когда лицо молодого человека оставалось невыразительной маской. Он должен был бы выглядеть хоть немного довольным или расслабленным. Но, как будто это его не касалось. Он не хотел выйти отсюда свободным?
— У меня есть еще один вопрос, чтобы обсудить это с вами, Министр. — Сказал Гарри.
— О чем?
— О неправомерном заключении моего крестного отца в Азкабан на двенадцать лет.
— Блэк? — Фадж выглядел слегка смущенным. — Но он не невиновен.
— Как и я, — с сарказмом ответил Гарри.— Сириус Блэк также не был на своем собственном суде. Его просто запихнули в тюрьму и забыли о нем. — Молодой человек сделал паузу и глубоко вздохнул. — О нем не забудут больше, и волшебники узнают правду. Хотя и слишком поздно. Accio Питер Петтигрю.
Бессознательное тело приплыло из дальнего угла зала, заставляя Министра подскочить от неожиданности. Когда тело остановилось у ног Поттера, он жестом снял маску и плащ Пожирателя, открывая пухленькое лицо Питера. Еще один жест, и Питер очнулся.
— Министр, позвольте наконец представить вам Питера Питтегрю. Как вы уже заметили, он — не более мертв, чем вы. Я полагаю, он будет допрошен под veritaserum, а не как я с Сириусом. — Поттер присел на корточки около человечка, и прошептал: "Даже не пробуй преобразоваться в крысу, Питер. Ты должен мне долг жизни, помнишь? Я ожидаю, что ты оплатишь мне его, если расскажешь правду, только правду и ничего кроме правды."
Оглянувшись на Фаджа, Гарри предупредил его: "Я ожидаю прочитать в Пророке полную версию сегодняшних событий. Никакой политики. Никаких уловок. Никаких ваших попыток очистить свое имя или преуменьшить свои ошибки. Если я не увижу статей, то не пройдет и недели, как вас пинками выкинут из офиса, потому что я дам Рите Скитер такое интервью, за которое она отдала бы свою жизнь."
— Конечно. Уже завтра в утреннем выпуске, мистер Поттер. — Пообещал Фадж, прекрасно зная, что если бы Гарри выполнил свою угрозу, волшебники, вероятно, использовали бы Убийственное Проклятие на нем, а не просто выкинули бы из офиса.
* * *
Фадж даже мигнуть не успел, как вместе с остальными оказался в Главном Зале Министерства. Он осмотрелся и обнаружил гигантскую кучу Пожирателей, лежащих без сознания позади него около фонтана Волшебного Братства.
Люди, казалось, стекались отовсюду. Шекболт старался организовать переправу Пожирателей Смерти в камеру предварительного заключения. Всех Пожирателей, кроме Снейпа. Фадж осмотрел Зал, пытаясь найти Поттера во всем этом хаосе.
— Дамблдор! — крикнул Фадж. — Где Поттер?
Директор также безуспешно пытался найти Гарри.
— Я не знаю, Министр. Но вы должны позаботиться о тех обещаниях, что дали ему. У меня тоже есть несколько вещей, которые нужно сделать. Что-то подсказывает мне, что это будет долгая ночь.
*Weasle — Уизли, Weasel — Ласка (игра слов)
Глава 2. Безумная схватка
Министерство, 16 июля 1997, 23:00
Из-за внезапного появления около фонтана Волшебного Братства Дамблдора, Министра в своем ночном белье и почти ста Пожирателей Смерти, Министерство жужжало подобно разозленному рою пчел.
Очнувшихся Пожирателей попытались аппарировать куда подальше, но, благодаря действиям Шекболта, не смогли этого сделать. Несколько из Пожирателей, кто знал расположение отделов Министерства и смогли достаточно быстро скинуть свой рабочий костюм, попытались смешаться в толпе, надеясь убежать позже, когда хаос стихнет.
Шекболт и Моуди, начисто игнорируя Министра, попытались навести порядок в зале.
Фадж, видя, что они достаточно надежно держали в своих руках бразды правления ситуацией, поспешил ретироваться в свой офис, где на всякий пожарный у него был припрятана запасная одежда. Он уже слышал плохо подавленные хихиканья в его адрес при виде ночной рубашки и подштанников. Также ему было жизненно необходимо договориться с репортерами об интервью, рассказать им о падении Вольдеморта, и что Гарри Поттер оказался невиновным. Разумеется, не забыть о Сириусе Блэке, также посмертно освобожденным, поскольку Питер Петтигрю был жив и мог рассказать о той ночи, когда погибли Поттеры. Если бы он это сделал, возможно, ему бы удалось удержаться в кресле министра еще какое-то время.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |