Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Может и трюк, — не стал спорить Рэдж. Маг сам до конца не верил в реальность того, что видели его глаза. — В таком случае мне хотелось бы знать, что за трюк. И как его удалось провернуть девчонке-человечке, лишенной какого бы то ни было наследия.
— Отец ребенка? — предположил Гил, хотя сам не верил в это. Слишком невероятным казалось то, что кто-то из высших мог увлечься обыкновенной циркачкой. Да и берегли драконы свое потомство пуще богатств и сокровищ, не допустили бы творящегося на сцене безобразия. — Кстати, кто этот счастливчик?
— Неизвестно, — Рэдж покаянно опустил взгляд. Расписываться в своих неудачах всегда трудно, особенно перед близкими. Гил был одним из немногих при дворе его императорского величества Сергила Соулийского, кого маг мог назвать своим другом. — Едва заметив особенность девчонки, я тут же приставил к ней пару наблюдателей, но она кроме дядек ни с кем не общается. Даже подружек-приятельниц у нее в труппе нет.
— Занятно, — протянул Гил и вновь посмотрел на сцену. Номер под куполом плавно перетек в танец на шаре. Зрители наблюдали за циркачкой, затаив дыхание. Девчонка удивительно умела держать внимание людей. Было в ней нечто такое, что заставляло взгляд раз за разом возвращаться к гибкой тоненькой фигурке. И что удивительно несмотря на вульгарную откровенность костюма смотрели на нее с восхищением, без тени похоти или вожделения.
Представление подходило к концу. Номер эквилибристки завершал заявленную программу. Для этой труппы девчонка была звездой. Впрочем, в мире, где магическим зрением обладал каждый второй, она не могла не засиять. Девушка-чудо. Девушка-загадка. Половина зала явилась сюда только для того, чтобы самолично подтвердить или опровергнуть слухи. Всего за каких-то три дня циркачка стала легендой. И как бы она это все не провернула, в умении обратить ситуацию себе на пользу ей явно не откажешь.
Наконец музыка смолкла. Девчонка, изящно поклонившись, убежала за занавес, а на манеже показались три довольных кошака. Гил привычно смерил оценивающим взглядом приятелей. Оборотни этой ветви отличались отменной пластикой и грацией. А еще обаянием. Уймой задарма доставшегося обаяния. И братья Корвир, осведомленные о том, какое впечатление производят, научились мастерски это использовать.
Сориан, старший из котов, отличался серебристо-серым окрасом. Возможно поэтому волосы в человеческой ипостаси у него казались словно солью присыпанными. Волевое лицо, фамильные синие глаза — совсем не типичный для кошек цвет, да и безукоризненное наследование признака выдавало наличие в предках кого-то из высших. Сори всегда казался самым спокойным и уравновешенным из братьев. Но Гил считал, что этот серый кот просто хитрее и осмотрительнее родичей.
Дориал. Дори. Отличается самым паскудным характером из всех братьев — слишком любит шуточки, причем далеко не самые безобидные. Окрас черный, недобрый. Поэтому, кстати, его и опасаются простые обыватели. Котов такого цвета никогда не любили, особенно в деревнях и селах. Впрочем, Дори всегда находил способ изменить мнение окружающих о себе.
И наконец младший из кошаков — Ари. Аринэл. Трехцветный кот, чье существование до сих пор сводит с ума отдельных деятелей науки. Заводила, гуляка и бабник. Лучший спутник в экскурсиях по барам, пабам и борделям.
В заключительную речь Гил особенно не вслушивался. Зрители взрывались смехом в ответ на остроумные замечания котов, то и дело где-то раздавались аплодисменты... Братья Корвир были в своей стихии.
Но вот и они закончили. Раскланявшись — на взгляд Гила в этом жесте было слишком много шутовского позерства — кошаки посоветовали гостям почаще заглядывать к ним на огонек и удалились вслед за племянницей.
Зрители зашебуршались, начали неспешно покидать свои места, негромко обсуждая представление. Тут и там поминали беременную эквилибристку. Те, кто обладал даром видеть, в один голос твердили о ее уникальности. Лишенные дара же слушали их, открыв рты.
— Хочешь взглянуть на девчонку поближе? — поднимаясь со своего места, Гил оглянулся на друга. Рэдж задумчиво посмотрел в сторону занавеса, за которым несколько минут назад скрылась циркачка.
Впрочем, Гил явно рвался за кулисы не только ради странной человечки.
— Собираешься проведать наше кошачье трио? — осознав истинную подоплеку грядущей встречи, улыбнулся Рэдж.
— Разумеется, тем более они нас уже видели, а потому уклоняться от общения будет неудобно и подозрительно.
— Ага, и по кабакам вечером тебе будет с кем пройтись, — поддакнул маг, прекрасно знавший привычки друга. Да и коты вряд ли изменились за прошедшие два десятка лет. Не такой уж это долгий срок при их продолжительности жизни. Чай не люди, сгорающие за какой-то век-полтора. Наверно поэтому и жить они так торопятся. Вот как эта девица. Совсем ребенок еще по меркам остальных рас, она уже с полным правом носила в чреве собственное дитя. И ведь гордилась же!
Рэдж этого не понимал. Для него, прожившего почти три века, такая торопливость была непонятна и чужда. Но люди, лишенные благословения их богов, проживали свои жизни так скоро!.. Поэтому-то все прочие расы старались не связываться с ними. Смешенные пары образовывались крайне редко. И дело было не столько в том, что им потом веками предстояло оплакивать потерю — с этим еще можно было смириться. Главной проблемой были — дети. Гибриды существовать не могут — это доказано уже уйму лет назад. Любое дитя, рожденное в таком союзе — чистокровное, просто наследуют расу одного из родителей: мальчики — отца, а девочки — матери. И пусть продолжительность жизни таких детей была больше их родителей-однодневок это все равно не отменяло главного: рискнувших связаться со смертными в будущем ждала лишь череда потерь...
— Ладно, — вздохнул Рэдж, вспоминая о трех братьях-котах и их племяннице-человечке. Семья Корвир была одной из немногих смешанных. И тем интереснее должно быть предстоящее общение, — пойдем, посмотрим на наших общих знакомых. Может удастся под шумок разгадать тайну девчонки, как считаешь?
Когда друзья спустились к манежу и подошли к занавеси, отделявшей сцену от рабочих помещений, в шатре уже почти никого не осталось.
— Прошу прощения, господа, но дальше мне не велено никого пускать, — пробасил крупный мужчина, до этого выступавший в номере с пудовыми гирями. Выглядел он действительно внушительно и кого-нибудь другого вполне бы отпугнул одним своим видом.
— Лорды, — мягко поправил совершившего ошибку вышибалу Гил, но холодный взгляд светло-карих, почти золотистых глаз, выдал недовольство. — Разве братья Корвир не оставили на наш счет отдельных распоряжений?
Силач смешался. Никаких указаний коты не оставляли, но это было вполне в их духе: стравить две стороны и наблюдать.
— Прошу прощения, лорды. Не могли бы вы чуть подождать. Как вас представить?
— Скажите, что здесь Рэдж и Гил. Они поймут, — произнес маг прежде чем друг успел представиться полным титулом. Все-таки высшие иногда действовали крайне неосмотрительно и виной всему была их гипертрофированная самоуверенная наглость.
Оставленный за вышибалу неловко поклонился и скрылся за занавесью. Гил чуть недовольно поджал губы.
— Почему ты не позволил мне поставить его на место? Он не имел права нас останавливать. И уж тем более не дело держать нас на пороге как каких-то холопов!
— Хочу напомнить, лорд Баргил, что мы здесь с частным визитом. Не думаю, что во дворце оценят, если один из трех принцев-драконов появится в таком месте под своим именем.
— Да плевать, — Гил отмахнулся от беспокойства друга как от назойливой мухи.
— Вам — может быть. А вот мне не хотелось бы терять своего положения при дворе.
Гил безразлично пожал плечами. Слова Рэджа были сильным преувеличением. Ничего ему не угрожало. Совет лордов хоть и любил пороптать и посплетничать за спинами хозяев, но серьезно не вредил. Давно прошли те времена, когда их решения как-то влияли на политику императорского рода.
К счастью, серьезно повздорить друзья не успели — вернулся давешний силач и жестом пригласил пройти гостей за кулисы.
— Я провожу вас до фургона господина Сори.
Гил на это предложение лишь неопределенно дернул плечом. Рэдж, пытаясь сгладить впечатление от поведения друга, поблагодарил циркача с достаточной искренностью, чтобы им поверили.
Братья их ждали. В тесном пространстве фургона они расположились со всем возможным удобством. Сори встретил гостей благодушной улыбкой. Дори отвесил шутливо-издевательский поклон. И только Ари остался мрачен. И вот это уже было странно. Странствующие кошаки приятельствовали с Гилом вот уже лет пятьдесят. И как минимум вдвое дольше служили короне.
— Что скажешь о представлении? Понравилось? — что удивительно разговор начал именно младший.
— Как всегда на балаганном уровне, — совершенно искренне ответил Гил.
Дори хохотнул.
— Я же говорил, что эта ледышка не оценит! Хуже, чем перед ним выступать, — только перед императором.
— Вообще-то я могу это расценить как клевету на высшее государственное лицо и трактовать как измену, — спокойно напомнил Гил. Разумеется, ничего подобного он делать не собирался, но промолчать — значит сразу капитулировать. Улыбка Дори стала еще шире.
— А я могу взять тебя сейчас за шкирку и спустить с лестницы. Но я этого почему-то не делаю.
— А это вполне можно трактовать как угрозу лицу, имеющему прямое отношение к короне, — все тем же скучающим тоном сообщил Гил.
— А чегой тогда "лицо, имеющее отношение к короне" пришло без синей ленты? На морде у тебя, извини, ничего такого не написано.
Гил тяжко вздохнул. Он явился сюда не ради препирательств со средним котом. К счастью, сводить все до банальных разборок не пришлось: о раму фургона тактично стукнули и внутрь просочилась девочка-эквилибристка. Костюм сменить она еще не успела, только повязала на талии огромный полупрозрачный платок. В общем, вид был почти приличный. Для борделя. Ну или для цирка.
— Льяса, не стой на пороге, проходи, — это сказал Сори, — уверен, что эти господа пришли сюда в том числе и с целью познакомиться с тобой.
Девушка опалила гостей взглядом, ярким, пленяющим, после чего настороженно кивнула.
Глава 3. Огненный принц-дракон
Я знала, на что шла, с самого начала. И уж конечно была готова к тому, что придется многим поступиться ради претворения своих планов в жизнь.
В первый момент, когда я вошла в фургон дяди Сори и увидела их, у меня в глазах потемнело от ненависти. Кто-то из них... возможно даже из этих... Я была готова убить. Окажись у меня под рукой хоть какое-нибудь оружие...
От глупости меня спас лисенок. Успокаивающее тепло укутало меня с ног до головы, отсекая от окружающей действительности, давая возможность все взвесить и успокоиться.
И уже мгновение спустя я с любопытством рассматривала гостей дяди, про себя радуясь, что с самых малых лет научилась держать мину при плохой игре — никто из присутствующих не заметил моей вспышки.
Но вернемся к пришельцам. Заочно я была знакома с обоими, но вот встречаться лицом к лицу прежде не доводилось. Лорд Баргил Флэмский. Владетель всех южных провинций. Знаменитый огненный дракон, что держит в страхе все королевство. Многие несогласные с политикой нынешнего императора не высовываются только из страха перед его братом. Поговаривают, что этот стоящий сейчас недалеко от меня мужчина почти до крайности жесток. А ведь так и не скажешь: вид у него самый обычный. Ну для дракона. По человеческим же меркам он безумно хорош: высокий, статный, с ярко-рыжей шевелюрой, в свете солнца вспыхивающей подобно пламени. Черты лица привлекательные, хоть и чуть крупноваты, но это следствие дикой драконьей крови. Золотистые, чуть вытянутые к вискам, глаза опушены длинными темно-красными ресницами, того же оттенка брови вразлет. Одет просто, в охотничий костюм из мягкой кожи, — такие носят почти все зажиточные воины столицы. А вот полусапожки у него примечательные — из драконьей кожи цвета венозной крови. Чтобы позволить себе такую вещицу нужно быть либо драконом, либо крайне богатым человеком с великолепными связями в нужных местах.
Второй был попроще. Лорд Рэджис Инлер. Первый маг империи — хотя это не совсем официальный титул. По крайней мере, никто его на эту должность не назначал. Но так повелось, что рядом с имперским родом в нужный момент всегда появляется кто-то обладающий нужными навыками и талантами. Кстати, он был одет точно так же как и его приятель. Для мага не самый обычный выбор. Да и телосложением он скорее походил на тренированного воина... Впрочем, на фоне огненного принца Рэджис терялся. Не такой мощный, не такой яркий, не такой привлекательный. Возможно, встреть я их по отдельности у меня сложилось бы иное впечатление... Но что гадать о несбывшемся? Русоволосый и темноглазый, он проигрывал Баргилу во всем.
Впрочем, я тут не мужчину на ночь выбираю, а всего лишь присматриваюсь к тем, кому мне еще предстоит бросить вызов.
— Господа, — я изобразила легкий поклон в качестве приветствия. Можно было бы и на полноценный реверанс расщедриться, но в моем костюме это выглядело бы смешно. Да и не ждут от циркачки всех знаний придворного этикета.
— Лисичка, позволь тебе представить наших давних знакомых. Тот, что рыжий и высокий, — это Баргил. Но если лень запоминать, то и Гил подойдет. А рядом с ним — Рэдж. Хороший парень, рекомендую, — дядя Дори выдал это с такой многозначительной улыбкой, что даже мне захотелось его стукнуть. Какое впечатление его речь произвела на лордов, оставалось только гадать.
Впрочем, как оказалось, обращение их сбило с толку сильнее, чем какие-то издевки.
— Лисичка? — огненный принц с недоумением посмотрел вначале на меня, а затем на дядю.
Могу их понять — на ярких красавиц-лисиц я не была похожа вовсе. И это хорошо. Нам и не нужно, чтобы кто-то из наших гостей связал мое имя с этим родом.
— Это они меня так из-за имени прозвали. Алияса Корвир.
Рыжая бровь чуть дернулась, выдавая удивление своего обладателя.
— Разве ваши родители не состояли в браке?
И чего ему стоило тактично промолчать?! Прости меня, мама, мне сейчас придется запятнать твое доброе имя... Но думаю, если бы ты была жива, то сама согласилась с этим: ради спасения чужой жизни порой приходится поступаться и честью.
— Мой отец к моменту встречи с матерью был уже женат, — сухо ответила, не соврав даже в малом.
— И он, стало быть, вас не признал?
Я стиснула зубы, чтобы не послать этого любопытствующего к демонам в бездну. Мой отец был прекраснейшим мужчиной, добрым и благородным. И он любил всех "своих девочек", как он ласково называл нас.
— Он признал. Это я против того, чтобы носить его имя, — прозвучало грубо и зло. К счастью, мои эмоции отнесли на счет отца. А ложь... Ну нет в моих словах лжи, а потому дракон ничего не почует. — И давайте на этом закроем тему.
— Подозреваю, что об отце своего ребенка вы тоже говорить не захотите.
— Именно.
— Позволите узнать причину?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |