Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 116


Опубликован:
13.10.2018 — 14.10.2018
Аннотация:
Как сделать берсерка из Панацеи и отбить любопытство у Сплетницы. 116 глава целиком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Олл хайль Amy! — влился в хор его рёв.

Эми застыла как вкопанная и побагровела. Она посмотрела на Тейлор Эберт, ухмылявшуюся как идиотка (хотя и не приняла участия); затем на сестру, которая разом и ухмылялась как дура, и приняла участие.

Рьяно и тут же вызвав лавину хохота. Плюс, это была в первую очередь её идея.

Вики!! — в ярости закричала Эми, перекидывая рюкзак Тейлор, которая аккуратно поймала его, и нацелилась на хихикающую блондинку, которая отсалютовала своей сестре одной рукой, а затем поднялась в воздух и закружила по комнате, преследуемая разъяренной брюнеткой.

— Знаете, так и до проблем недалеко, — вздохнул Дин, со всеми глядя, как Эми начала швыряться чем попало в парящую хихикающую фигуру сестры. — Пусть за компанию разве что, — к розыгрышу он не присоединялся, но смотрел весело, хотя и с тенью беспокойства.

Деннис любовался, как миска с куриным супом попала Вики прямо в лицо.

— Оно того стоит, от и до, — хмыкнул он. — Вау, а Эми отлично бьёт и чертовски быстрее, чем я думал, — восхищённо добавил парень, когда от головы блондинки отскочила булочка, пока та протирала глаза от супа.

— Следом она отправится за нами, — обратил внимание Крис, торопливо доедая бургер и вскакивая на ноги, едва целительница заозиралась, прежде чем пригвоздить их злобным взглядом. — Упс.

— Блин, — Деннис сгреб остатки еды (яблоко) с подноса и тоже поднялся. — Пока, ребята, — добавил он Карлосу и Дину, молча наблюдавшим, как они с Крисом убегают, спасая свои жизни. Дымящаяся от злости девушка, следовавшая за ними, явно была не в том настроении, чтобы брать пленных.

Парни переглянулись и решили, что в данном случае декларация нейтралитета не имеет смысла, и также предприняли стратегическое отступление.


* * *

Тейлор проводила взглядом Эми, вылетевшую из кафетерия, размахивая шваброй, которую отобрала у уборщика, пришедшего убрать разлитый суп, в погоне за продолжающим ржать Деннисом. Вики следовала за ними, вся в супе и хлебе, тоже дико хихикая, невзирая на грязь. Уборщик посмотрел, покачал головой и побрёл прочь за другой шваброй.

Когда вопли замерли вдали, Тейлор поставила рюкзак подруги на стул рядом с собой и повернулась к остальным за своим столом.

— Возможно, Эми опоздает, — лаконично сообщила она, беря апельсиновый сок. — У неё сперва встреча.

— Да уж вижу, — ухмыльнулась Мэнди. Они переглянулись, фыркнули и принялись за свои обеды.

Некоторое время спустя, примерно за двадцать минут до конца обеденного перерыва, раскрасневшаяся и слегка растрёпанная представительница сестер Даллон села, раздраженно бурча, плюхнула поднос на стол и сердито уставилась на Тейлор.

— Огромное тебе спасибо за это тупое имечко, — проворчала она, — Вики по этому поводу весь день ведёт себя как полная засранка. Ты бы видела, что она навесила мне на дверь с утра.

— Бедная Amy, — посочувствовала Тейлор, погладив подругу по головке, отчего у той вырвался раздражённый вздох. — Ты это преодолеешь. Достала их?

— Денниса, — издала целительница мрачный смешок. — Пару часиков будет хромать.

От её хихиканья Рич и Эрик поморщились.

— Говорил я тебе, темная сторона, — громко прошептал Эрик другу; тот молча кивнул.

— Надеюсь, учителя не слишком разозлились, — сказала Люси и подняла взгляд.

Глаза китаянки расширились.

Эми вздрогнула, когда ей на плечо упала рука.

— Мисс Даллон? На пару слов, пожалуйста.

Целительница посмотрела вокруг; Тейлор сделала то же.

— Разумеется, замдиректора Хоуэлл.

Девушка встала, бросив беспомощный взгляд на друзей, смотрящих, как она тащится за зримо раздражённой и довольно пугающей женщиной.

— Наверное, стоит попросить Вики остановиться, — мудрый комментарий Тейлор встретило дружное кивание. — Может быть, её заносит.

— Совсем чуть-чуть, — заметила Мэнди. И даже при этом она всё ещё улыбалась.


* * *

Рой помахал Майку на воротах; охранник посмотрел на него и с улыбкой махнул в ответ. Опустив окно, Рой показал на машину за его автомобилем — большой белый фургон с красным логотипом на боку.

— Они со мной, — сказал он, улыбнувшись.

Майк оглядел транспорт, поднял бровь и повернулся обратно к мэру.

— О'кей. Слышал, было интервью или что-то такое.

— Оно самое. Они заинтервьюировали меня самого, теперь хотят добраться до Денни, а затем до нас обоих вместе. И ещё надеются позже отснять метраж с Семьёй. Кайдзю же вроде должна быть попозже?

— Мне так сказали, — ответил Майк, косясь на напарника, который только что вернулся после тщательной проверки фургона службы новостей. — Хотя это точно должно им предоставить материал на запись. С такой близи она весьма впечатляет.

— Приятель, мне ты можешь не рассказывать, — хихикнул Рой. — В первый раз я чуть не обгадился.

Хохотнув, Майк дал отмашку двум машинам проезжать, отступив на шаг с их пути. Остановившись у административного корпуса, Рой обнаружил дожидающегося их Марка. Мэр выбрался из машины и захлопнул дверь; охранник, присутствовавший по настоянию жены, вылез следом и без единого слова встал позади него. Марк с этим типом — латиносом[1] среднего роста по имени Фелипе — окинули друг друга оценивающими взглядами и кивнули друг другу.

Марк повернулся к Рою и произнёс:

— Денни вас ожидает. Он велел проводить вас к нему в офис, и репортёра тоже. Вы не в курсе, они планируют провести интервью здесь? У нас есть конференц-зал побольше, если так удобнее.

— Надо уточнить, — отозвался Рой. — С ней только оператор и спец по звуку, так что они и без того легко разместятся в его офисе.

— Лады, — они подождали, пока репортёр выберется из машины; изящная рыженькая, широко улыбаясь, перекинулась парой слов с остальными двумя в машине и направилась к ним. Позади неё оператор подсоединял свой киноаппарат к одетой на себя упряжи, а звукооператор (он, к тому же, вел фургон) ему помогал. Когда они всё подключили, оператор принялся снимать общий план — вероятно для филлера — после чего медленно двинулся в их направлении.

— Привет, — бодро произнесла женщина, протягивая руку, которую Марк вежливо пожал. — Кейт Эндрюс, новости канала WCVB-5[2].

— Марк Полсен, Служба безопасности СРД, — вежливо ответил он, — искренне раз с вами познакомиться, мисс Эндрюс. Я хорошо знаком с вашими работами. Пожалуйста, следуйте за мной, мистер Эберт вас всех ждёт.

— Не возражаете, если мы по пути будем снимать? — поинтересовалась женщина, подавая камераносцу знак встать в нескольких футах, наведя камеру на неё.

— Вовсе нет. Мы же не собираемся заходить по дороге ни в какие нехорошие места. Пожалуйста, следуйте за мной, — и он двинулся к главному входу; остальные направились следом. Они поднялись по лестнице на четвертый этаж по хорошо знакомой Рою дороге.

— Скажите, мистер Полсен, у вас в системе безопасности СРД много людей? Работы в этой сфере для вас много?

Судя по виду, Кейт была как профессионально, так и лично заинтересована в ответе. Марк бросил короткий взгляд через плечо.

— У нас в отделе около двадцати человек на полную ставку, — непринуждённо ответил он. — Не могу вдаваться в детали, разумеется. В основном мы заняты предотвращением краж и вандализма, но порой приходится иметь дело с... более проблематичными случаями. Обычно чем-то вроде наркозависимых, по какой-то причине решивших попробовать воспользоваться нашей собственностью, — начальник охраны улыбнулся репортёрше. — Обычно хватает спокойно поговорить, объясняя, что мы предпочли бы обойтись без подобного. В последние годы эти проблемы стали гораздо менее актуальны.

— Барыги с Арчерс-Бридж, полагаю? — задумчиво подхватила та.

— По большей части, да. У нас были... далёкие от идеала... случаи с ними в прошлом. И что довольно странно, в последние несколько недель мы не многих из них видали в округе, — теперь улыбка мужчины стала немного жестче. — Не могу представить, с чего бы.

— А я могу, — тихо пробормотал звукооператор за спиной Роя, вырвав у того смешок.

— Если честно, уже какое-то время особых проблем с Барыгами у нас не было, даже до того, как появилась Семья. Мы убедительно дали понять, что им здесь не рады, и большая их часть в конце концов, похоже, решили, что иметь с нами дело слишком проблематично, -добавил Марк с блестящим весельем взглядом. — Несколько лет назад было куда хуже. Когда объявился Лунг, на банды это оказало довольно-таки большой эффект, а Барыги в итоге по большей части, похоже, дерутся с АПП, а не с нами. Не могу сказать, что для города это было к лучшему, но здесь это немного, но помогло.

— Ясно, — отозвалась рыжая, торопливо помечая что-то в маленьком блокноте. — Очень интересно, — и чуть погодя спросила: — Но, полагаю, это изменилось, когда Крюковолк и Империя Восемьдесят Восемь атаковали это место?

— Не лучшее, что могло случиться, — ответил Марк; они уже достигли вершины лестницы и направились через вестибюль в заднюю часть здания. — К счастью, появилась Раптавр и оказала помощь, или всё могло обернуться совсем по другому. Члены Империи особой проблемой не были, особенно учитывая, насколько заранее нас предупредили, но Волк пронёсся бы по этому месту как ураган. Однако Раптавр его чертовски быстро тормознула.

— Я смотрела ролики, — рассмеялась репортёрша. — Впечатляет до глубины души. И глубоко ужасает. Она вас не пугает, ребята?

— Нет, не особенно. Конечно, видок у неё впечатляющий, и в действии тоже, но при этом это одна из самых спокойных и любезных людей, кого я знаю, — коротко качнул головой Полсен. — И она одна из нас. Она сделает всё, что потребуется, чтобы защитить Союз — все это знают, и мы ей безоговорочно доверяем, — мужчина снова оглянулся на спутницу. — И то же самое с Семьёй. Хорошие люди. Ну вот, офис мистера Эберта. Погодите минутку, пожалуйста, — он подошёл к двери Денни, постучал, открыл дверь и заглянул внутрь. И после короткого обмена фразами открыл для них дверь: — Входите, пожалуйста.

Рой шагнул внутрь первым; Фелипе бросил взгляд на подопечного, затем внутрь комнаты и без единого слова занял место рядом с дверью. Команда репортёров последовала за Роем, и Марк мягко прикрыл дверь за ними, оставшись снаружи помещения. Денни встал из-за стола им навстречу, подойдя с протянутой рукой. Рой пожал её, после чего представил репортёршу и её людей, которые с интересом оглядывались.

— Рад с вами познакомиться, Кейт, — вежливо произнёс Денни с довольным видом. — Присаживайтесь. Тут достаточно место для ваших целей или предпочтёте наш конференц-зал?

— Здесь нормально, мистер Эберт, — ответила та. И выглянув из окна, добавила: — Великолепно, вам отсюда виден танкер. Это чудесно, мы можем включить его в кадр, — короткий взгляд в сторону оператора был вознаграждён кивком. — Ну ладно, не могли бы вы сесть в кресло там и, может, подвинуться фута на два правее?

— Сюда? — с улыбкой последовал инструкциям Денни.

— Ещё шесть дюймов, пожалуйста, — попросил оператор, обходя вокруг и глядя в монитор, подключенный к его оснастке. — Вот так.

— О'кей, — Денни посмотрел на светловолосую молодую женщину, сидевшую за столом на другом конце комнаты, которая, улыбаясь про себя, наблюдала за процессом — похоже, ей было весело. — Кто-нибудь хочет кофе, чай, или ещё что-то?

— Не перед интервью, но, может, после? — произнесла Кейт.

— Конечно. Лиза?

Блондинка кивнула и встала:

— О'кей, Денни. Вернусь через минуту, — и выскользнула из комнаты, закрыв дверь.

— Мой ассистент, Лиза. Умная девушка, чрезвычайно любезная, — усмехнулся Денни. — по крайней мере в половине случаев знает, что мне надо, раньше меня самого.

Рой посмотрел на него, размышляя, что здесь кроется что-то ещё. Денни поймал его взгляд; на миг усмешка стала шире. О да, здесь определённо кроется что-то ещё, подумал про себя мэр. Возможно, когда-нибудь он узнает что.

— Так как вы хотите всё устроить, Кейт? — с любопытством спросил Докер.

— Вообще, я бы предпочла начать вопросов о СРД, вашей истории, затем перейти ко встрече с Семьёй, предложению, с которым вы пришли к мэру и истории за кадром, которая в итоге привела к перемещению этого танкера, — ответила женщина. — А когда закончим, хотелось бы провести сессию вопросов и ответов с вами и мэром. Может, мы ещё могли бы осмотреть комплекс и сделать несколько кадров с близкого расстояния самого корабля и что вы там делаете?

— Конечно, не проблема, — бросил Денни взгляд на часы. — Однако темно становится около трёх, так что стоило бы, наверное, посмотреть на танкер пораньше, чтобы свет был лучше. У нас есть прожектора, но тому, насколько яркими они могут быть, есть предел.

— Это не должно занять больше часа или около того, — Кейт извлекла из тонкого портфеля у себя под рукой связку бумаги.

— Ну хорошо, тогда всё должно быть в порядке. Придётся обеспечить вам защитное снаряжение, прежде чем мы отправимся туда, но это тоже несложно.

— Как понимаю, можно надеяться, что попозже Кайдзю также будет доступна? — уточнила репортёр с видом разом ждущим и встревоженным.

— Да, она должна здесь появиться на какое-то время где-то в полтретьего, — хмыкнул Денни. — Вчера вечером я ей сообщил, и она с радостью с вами пообщается. Предупреждаю, не задавайте, пожалуйста, слишком много вопросов насчёт её семьи, на большую часть она не ответит. Они очень замкнутые. Но наверняка ответит на всё остальное, что вы пожелаете.

— Чудесно, — расплылась в улыбке репортёрша.

Лиза вернулась в комнату, протянув Рою чашку кофе.

— Возьмите, мистер Кристнер, — негромко произнесла она.

— Спасибо, — так же тихо поблагодарил он. Сделал глоток и улыбнулся. В точности как он любит. Девушка вернулась в кресло, которое занимала ранее и взяла ручку, изучающе глядя на остальных и делая пометки в тетради перед собой. Рой покосился на блондинку, получил в ответ лёгкую ухмылку и вернулся к наблюдению за репортёршей, усевшейся в кресло, на которое изначально указал Денни.

— О'кей. Готовы, ребята? — оглянулась она через плечо на оператора (тот кивнул), а затем на звукооператора, который как раз устанавливал крошечный микрофон на воротничок рубашки Денни.

— Сейчас, Кейт... — мужчина постучал по микрофону и проверил магнитофон, который поставил на стол. — Сэр, пожалуйста, скажите что-нибудь обычным голосом.

— Ну как вам? — послушно произнёс Денни.

— Великолепно, звук идеален. Мы готовы, Кейт, — он забрал магнитофон и убрался из кадра, усевшись у стены и аккуратно подправив пару контролек.

— О'кей, — репортёр сделала паузу, на миг посмотрев в камеру, затем обернулась к хозяину кабинета. — Мистер Эберт, здесь в Союзе Работников Доков Броктон-Бей, организации, существующей более ста пятидесяти лет, вы являетесь инспектором по подбору персонала и ведущим специалистом по переговорам. Мне говорили, что для трёхсот пятидесяти семи мужчин и женщин, непосредственно работающих на СРД, вы, по существу, человек, стоящий во главе всего. Можете рассказать, как так получилось, и немного о себе?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх