Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 116


Опубликован:
13.10.2018 — 14.10.2018
Аннотация:
Как сделать берсерка из Панацеи и отбить любопытство у Сплетницы. 116 глава целиком.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Taylor Varga глава 116


Глава 116: Розыгрыши и пресса

Пятница, 18 февраля 2011г.

Проснувшись, Эми несколько раз моргнула и охнула.

— Боже, ну и тупой же сон, — пробормотала целительница. — Слишком много сандвичей с беконом. Я же говорила, четырёх хватит, но нет, предложили ещё, и съесть его было довольно глупо, — девушка причмокнула губами, пробуя остатки чего-то свиного. — Затем я пошла в постель, не почистив зубы, — вздохнула она. — Фу.

Эми потянулась, облегченно вздохнув, и села.

В любом случае, вечер был очень хорош, — подумала она, вылезая из кровати, на миг почесала в затылке и в полусне направилась к ванной и зубной щетке.

Примерно двадцать минут спустя покончившая с омовением и уже менее сонная девушка двинулась обратно в комнату, слыша, как зашевелилась остальная семья. Опять она встала раньше всех.

И только когда рука легла на дверную ручку, целительница осознала наличие аккуратно распечатанного знака, приклеенного скотчем на её дверь, на который не обратила внимания на выходе.

Вгляделась, и покраснела.


Логово AMY



Стучи или умри



Никаких стряпчих


Одной рукой сорвав бумажку с двери, брюнетка испепелила ее взглядом и медленно повернулась. Было слышно хихиканье, исходящее из-за приоткрытой двери в спальню сестры.

Вики!

Хихиканье стало громче, однако дверь со щелчком захлопнулась. Эми с грохотом добралась до преграды и начала колотиться в неё, пока родители не явились посмотреть, что за чертовщина творится на этот раз.



* * *


Замерев у подножия лестницы, Тейлор принюхалась и огляделась, в конце концов сконцентрировавшись на куртке отца, ставшей источником незнакомого запаха. Понюхав рукав, полудемон рассортировала отложившиеся ароматы разных людей и вещей.

Папа, кофе, следы Лизы, Зефрона, Марка... Всех он встречает регулярно, — размышляла она. — И директор Пиггот тоже — недавно, полагаю, прошлым вечером. Но это не узнаю.

Запах принадлежал женщине, человеку, с хорошим здоровьем — это можно было сказать сразу. Но подо всем этим было что-то странное, но вот ткнуть пальцем, метафорически выражаясь, не получалось.

Предположу, сие есть Генеральный директор Коста-Браун, Мозг, — прокомментировал Варга.

Полагаю, так и есть. Теперь я знаю запах практически всех в Союзе, и этот не из них. А он не упоминал, что встречался с кем-то ещё. Кто бы это ни был, она должна была побывать в его офисе, или, по крайней мере, вблизи от него, на время достаточное, чтобы запах как следует впитался, — Тейлор пожала плечами, повесила куртку на место и направилась в гостиную. Она встала пораньше, чтобы закончить уборку: повсюду валялся мусор вроде упаковок из-под закусок и пустых банок газировки. После кино они ещё немного позанимались математикой, пока всем не начало казаться, что они действительно что-то поняли; Тейлор понравилось быть учителем куда больше, чем она ожидала.

Эми с Вики ушли последними, сразу после полуночи — обе выглядели усталыми, но довольными. Девушки её обняли и поблагодарили, после чего исчезли в ночи (Вики взяла сестру и улетела). Тейлор с улыбкой проводила подруг взглядом и пошла в постель; отец проделал то же получасом ранее. Впрочем, большим, чем поверхностная уборка девушка не озаботилась.

Теперь же она занялась тем, что ходила по комнате, выравнивая мебель и собирая все банки с пластиковыми емкостями, которые сминала в плотно сжатый комок неотсортированного мусора у себя в руках. Чуть погодя, оглядев всю комнату, полудемон пожала плечами, обернула голову в уменьшенную версию своей боевой формы и съела весь ком из металла и полимеров — так избавиться от них было быстрее всего.

— Смотреть по-прежнему довольно неприятно, — произнёс отец от дверей в гостиную, на что Тейлор обернулась и улыбнулась ему частоколом острых зубов.

— Вообще-то, это быстро и в своем роде вкусно, — рассмеялась она.

— Ты не такая, какой я думал, вырастет моя дочь, — вздохнул тот, подходя и коротко обнимая дочь. — Хотя не могу сказать, что сожалею о том, как всё обернулось.

— Спасибо, пап, — мягко отозвалась та. Отец потрепал чешуйчатую голову между глаз и отпустил её.

— Твоя очередь готовить завтрак. Если предположить, что ты ещё хочешь есть после здорового перекуса из несортированного мусора.

Тейлор хихикнула, вернула голове нормальный вид и ухмыльнулась Денни:

— Ну разумеется, это была просто закуска. Думаю, ещё осталось немного бекона и несколько сандвичей с тунцом, от которых нам надо избавиться.

— Прекрасно звучит, милая. Мне надо в душ, а затем я спущусь.

— О'кей, — и вскоре она жарила бекон, напевая под нос.

Когда папа вернулся, Тейлор как раз накрывала стол.

— На после обеда всё в силе? — уточнил Денни, приходя на помощь.

— Конечно. Я вчера спросила, пропустить последнюю пару не проблема. Буду на верфи около двух пятнадцати или как-то так.

— Хорошо, так у нас будет время поработать, пока не стемнеет, — мужчина выглянул в окно. — Денёк должен быть вполне приличный для этого времени года. В любом случае, сухой и без ветра, пусть даже и холодный. Хотелось бы, чтобы эта зима поскорее закончилась, устал я от ранней темноты и сырости.

— Несколько теплых солнечных дней — это было бы мило, — улыбнулась Тейлор.

Когда они покончили с завтраком, девушка помогла отцу с посудой, поцеловала на прощание и направилась к задней двери. Несколько секунд спустя она в обличье Сауриал неслась вниз по дороге под покровом, наслаждаясь ощущениями от физической активности. Теперь это было одно из лучших слагаемых её жизни. Ускорившись примерно до сорока миль в час, динодевушка бежала в сторону Аркадии, исполненная счастья и предвкушая ещё один день с друзьями, немного доброй трудной работы на верфи и, возможно, забег по городу ночью, чтобы досадить преступникам.

Насколько её это касалось, жизнь на данный момент была прекрасна, подумала с усмешкой полудемон.



* * *


Мэнди подняла взгляд на свою вторую лучшую подругу, которая скользнула на свое место рядом с ней; сидевшая по другую сторону Люси мягко поприветствовала пришедшую.

— Привет, Тейлор, — улыбнулась она. — Как там география?

— Вообще-то интересно, — отозвалась высокая девушка, доставая книги и тетрадь. — Столько мест, в которых я никогда не была. Хочу когда-нибудь отправиться путешествовать.

— А ты была в каком-нибудь крутом месте? — поинтересовалась Люси, наклонившаяся, чтобы посмотреть мимо Мэнди.

— В Канаде, однажды, — ответила Тейлор. — Но недолго. Атлантическое побережье там после Ньюфаундленда в полном беспорядке. Собственно, сегодня мы как раз учили про урон, который тот день вызвал. Я и не представляла, что цунами прошло аж мимо Флориды.

— Я читала о том, как оно на несколько часов затопило Майами после того, как Ньюфаундленд утонул, — вставила Мэнди, припоминая статью в журнале. — Полгорода порушило, а некоторые части и по сей день ещё под водой.

— Нью-Йорк избежал самого худшего, но Бегемот нанёс серьёзный урон, — добавила Люси. — Ненавижу этих Губителей.

— Все ненавидят, — рассудительно согласилась Тейлор. — Они поубивали столько народу, что цифры у меня даже в голове не умещаются.

— Помню, давным-давно, когда я была просто маленьким ребенком, мы как-то летом отправились на Виноградник Марты, — с ностальгией проговорила Мэнди, обхватив подбородок руками. — Теперь его нет, затопление Ньюфаундленда целый остров смыло начисто. Столько воспоминаний пропало... — девушка тихонько вздохнула. — Ну ладно. Никто из нас ничего не может с этим поделать, — она посмотрела, как Тейлор открывает очередной справочник. — Это же новый, правильно? А неорганическую химию ты уже закончила?

— Нет, пока нет, но кое-что, что я там прочитала, заставило заинтересоваться ядерной физикой, или же химией изотопов, — улыбнулась собеседница. И показала подругам обложку книги у себя в руках. — Реально сложная, но по большей части это просто математика. Книге лет тридцать, и я точно знаю по тому, что видела в сети, что тут в нескольких местах ошибки, но в школьной библиотеке по этому предмету только она, — брюнетка чуть нахмурилась. — Я типа разочарована тем, как мало там современных учебников по некоторым из самых интересных тем. Но есть хорошая подборка по электронике и компьютерной технике точно в ногу со временем, что хорошо. Надо туда заглянуть в следующий раз.

— Сразу видно, ты собираешься стать учёной, — хихикнула Мэнди. — Никогда не встречала никого, кому было бы так же любопытно всё вокруг, как тебе.

— Это интересно, — с улыбкой запротестовала Тейлор. — И весь мир стоит на электронике, которая опирается на химию и физику, а это всё математика. Так что я хочу знать.

Остальные две девушки переглянулись и рассмеялись. Их подруга была такой серьёзной.

— Ну, когда ты выучишь химию до уровня, на котором уже знаешь математику, сможешь нас и по ней подтянуть, — предложила Люси с весёлыми искрами в глазах.

— Конечно. Вчера вечером было весело, — радостно кивнула Тейлор, отчего её собеседницы дружно захихикали.

— Да уж, — отозвалась Люси. — Веселее, чем я ожидала. И я действительно что-то выучила сверх того, что думала, что получится. Определённо, жду второго захода.

— Тогда надо разработать график, — заметила Тейлор, усаживаясь прямо — в класс зашёл учитель и болтовня затихла. — Позже, — шепнула она вдогонку уголком рта, закрыв свою книгу по внеклассным занятиям.

Мэнди весело кивнула и скопировала у подруг горящее желанием учиться выражение, пока учитель химии начинал урок.



* * *


Ребекка оглядела коллег — оба читали доклад, который она написала на основе своих интервью как с мэром, так и с мистером Эбертом накануне. Пол закончил первым, положил свою копию на стол и посмотрел на неё.

— Не так уж много больше того, что мы уже знали, на самом деле, — был его комментарий. — Ещё чуток деталей, онин ли два интересных пункта, но это всё.

— Да уж, — вздохнула Генеральный директор. — Оба они слишком в этом хороши, чтобы прозевать что-то важное. Рой Кристнер — очень опытный политик, который знает, как молоть языком часами, не говоря ничего важного.

Это мы видели на его пресс-конференции, — заметил Дэвид, слегка скривив рот и не отрываясь от последней страницы своей копии.

— Безусловно. А Денни Эберт в некоторых отношениях ещё хуже — у мужика лучший покер-фейс, какой я когда-либо видела. Читать его — чёртова трата времени. Уверена, о Семье он знает куда больше, чем говорит, но не думаю, что что-то когда-нибудь расскажет нам без их разрешения. И даже не потому, что боится — это явно не так. Просто потому, что обещал.

— Насколько я знаю, он хороший человек, — негромко произнёс Пол. — И не будет обещать что-то подобное без очень веской причины.

— Логично, — пробурчала Генеральный директор, — но действительно досадно. Я желаю знать, что за чертовщина творится в этом безумном городе.

— Прими тот факт, что в некоторых делах мы можем никогда не докопаться до сути, — усмехнулся тот. — Порой просто приходится принимать статус-кво. Это хотя бы хорошее статус-кво. Могло бы быть до черта хуже.

— И почему мне от этого не легче? — риторически вопросила женщина. Герой с той же усмешкой пожал плечами.

— Без понятия. А должно быть?

Ребекка вздохнула. Пол чересчур уж легко ко всему этому относился. Она посмотрела перед собой на Дэвида, в данный момент тщательно подровнявшего документы в аккуратную стопку и положившего её на стол.

— Я бы тоже хотел знать больше, — заговорил он. — Будем надеяться, разговор с Кайдзю даст нам что-то новенькое.

— Будь вежлив, — настоятельно посоветовал Пол. — Общаться с ней приятно, но у меня такое чувство, что назойливость она долго терпеть не станет. Мы получим куда больше, задавая вежливые вопросы, нежели требуя ответов.

Дэвид не отреагировал, но, похоже, не вполне это одобрял. Ребекка на миг окинула их взглядом. Пол определённо казался встревоженным.

— Когда планируешь осмотреть Доки? — спросил он чуть погодя.

Женщина посмотрела на часы.

— По нашей информации Кайдзю будет там после двух. Полагаю, наверное, стоит сперва дать ей поработать, а затем уж подходить. Нет смысла забегать вперёд или мешать, когда она приступит. Может, около трёх? Можем выждать хороший момент для разговора. Я бы хотела заранее немного присмотреться, что делают остальные из СРД, как реагируют на неё — такого рода моменты. Это могло бы нам о многом сказать.

— Ну хорошо. Идея вроде хорошая, — Пол поднялся на ноги. — Я собираюсь пойти чего-нибудь поесть и ненадолго заглянуть к Оружейнику и Дракон. Вернусь примерно в полтретьего.

— Увидимся, — ответила Ребекка покидающему комнату коллеге и закрыла за ним дверь. И, подумав пару секунд, обернулась к второму напарнику. — Он воспринимает это куда более спокойно, чем я бы подумала в обычной ситуации.

— Ему она нравится, — задумчиво произнёс Дэвид. — Думаю, произвела на него впечатление. Сама знаешь — Пол в любом случае вечно старается видеть в людях лучшее, а тех, кто способен рассуждать рационально и спокойно, всегда склонен выслушать. Вот почему он так хорошо ладит с Оружейником. Во многих отношениях они до странности похожи. Хотя в отличие от Пола, Оружейник не имеет сколько-нибудь заметного чувства юмора.

— Да уж, тут я должна согласиться, — сверкнула зубами Ребекка. — Но он очень хороший Технарь и герой, лояльный Протекторату.

— Я всё ещё беспокоюсь насчёт Кайдзю, — сказал Дэвид чуть погодя. — В том смысле, что неизвестно, насколько она стабильна. Если она вдруг сойдёт с нарезки...

— Пожалуйста, не делай ничего, что могло бы её спровоцировать, — вздохнула Генеральный директор. — По крайней мере в этом он прав. Мы же не хотим дать ей предлог, чтобы сделать что-то, что никому не понравился. Если хочешь затеять с ней драку просто чтобы увидеть, кто крепче, вызови на дуэль или ещё что, и, чёрт побери, подальше от людей.

На её замечание Дэвид рассмеялся; от раздосадованного выражения на лице женщины смех стал громче.

— Дуэль... — хмыкнул он. — Боже, ну и умора. И что, мне шлепнуть её перчаткой по лицу?

Чуть помедлив, Ребекка тоже рассмеялась — получившаяся в уме картинка превзошла ей обычный самоконтроль. Это было нелепо и очень смешно.



* * *


Деннис выжидающе поглядывал на дверь кафетерия. В поле зрения по ту сторону стеклянной панели в верхней её части появилось знакомое лицо, и дверь распахнулась, впуская Эми Даллон, разговаривавшую с одним из одноклассников.

— Вот она, — прошептал парень; Вики и Крис оглянулись через плечо. — Готовы?

— Да, — широко ухмыльнулись оба.

— На три... Раз... Два... — отсчитывал заводила на пальцах, наблюдая, как приближается девушка, очевидно собираясь скинуть рюкзак прежде чем идти за едой. Последний палец сложился вкулак, который рыжий вскинул над головой, взлетая на ноги; почти половина кафетерия последовала его примеру, сделав то же движение.

Олл хайль Amy! — влился в хор его рёв.

Эми застыла как вкопанная и побагровела. Она посмотрела на Тейлор Эберт, ухмылявшуюся как идиотка (хотя и не приняла участия); затем на сестру, которая разом и ухмылялась как дура, и приняла участие.

Рьяно и тут же вызвав лавину хохота. Плюс, это была в первую очередь её идея.

Вики!! — в ярости закричала Эми, перекидывая рюкзак Тейлор, которая аккуратно поймала его, и нацелилась на хихикающую блондинку, которая отсалютовала своей сестре одной рукой, а затем поднялась в воздух и закружила по комнате, преследуемая разъяренной брюнеткой.

— Знаете, так и до проблем недалеко, — вздохнул Дин, со всеми глядя, как Эми начала швыряться чем попало в парящую хихикающую фигуру сестры. — Пусть за компанию разве что, — к розыгрышу он не присоединялся, но смотрел весело, хотя и с тенью беспокойства.

Деннис любовался, как миска с куриным супом попала Вики прямо в лицо.

— Оно того стоит, от и до, — хмыкнул он. — Вау, а Эми отлично бьёт и чертовски быстрее, чем я думал, — восхищённо добавил парень, когда от головы блондинки отскочила булочка, пока та протирала глаза от супа.

— Следом она отправится за нами, — обратил внимание Крис, торопливо доедая бургер и вскакивая на ноги, едва целительница заозиралась, прежде чем пригвоздить их злобным взглядом. — Упс.

— Блин, — Деннис сгреб остатки еды (яблоко) с подноса и тоже поднялся. — Пока, ребята, — добавил он Карлосу и Дину, молча наблюдавшим, как они с Крисом убегают, спасая свои жизни. Дымящаяся от злости девушка, следовавшая за ними, явно была не в том настроении, чтобы брать пленных.

Парни переглянулись и решили, что в данном случае декларация нейтралитета не имеет смысла, и также предприняли стратегическое отступление.



* * *


Тейлор проводила взглядом Эми, вылетевшую из кафетерия, размахивая шваброй, которую отобрала у уборщика, пришедшего убрать разлитый суп, в погоне за продолжающим ржать Деннисом. Вики следовала за ними, вся в супе и хлебе, тоже дико хихикая, невзирая на грязь. Уборщик посмотрел, покачал головой и побрёл прочь за другой шваброй.

Когда вопли замерли вдали, Тейлор поставила рюкзак подруги на стул рядом с собой и повернулась к остальным за своим столом.

— Возможно, Эми опоздает, — лаконично сообщила она, беря апельсиновый сок. — У неё сперва встреча.

— Да уж вижу, — ухмыльнулась Мэнди. Они переглянулись, фыркнули и принялись за свои обеды.

Некоторое время спустя, примерно за двадцать минут до конца обеденного перерыва, раскрасневшаяся и слегка растрёпанная представительница сестер Даллон села, раздраженно бурча, плюхнула поднос на стол и сердито уставилась на Тейлор.

— Огромное тебе спасибо за это тупое имечко, — проворчала она, — Вики по этому поводу весь день ведёт себя как полная засранка. Ты бы видела, что она навесила мне на дверь с утра.

— Бедная Amy, — посочувствовала Тейлор, погладив подругу по головке, отчего у той вырвался раздражённый вздох. — Ты это преодолеешь. Достала их?

— Денниса, — издала целительница мрачный смешок. — Пару часиков будет хромать.

От её хихиканья Рич и Эрик поморщились.

— Говорил я тебе, темная сторона, — громко прошептал Эрик другу; тот молча кивнул.

— Надеюсь, учителя не слишком разозлились, — сказала Люси и подняла взгляд.

Глаза китаянки расширились.

Эми вздрогнула, когда ей на плечо упала рука.

— Мисс Даллон? На пару слов, пожалуйста.

Целительница посмотрела вокруг; Тейлор сделала то же.

— Разумеется, замдиректора Хоуэлл.

Девушка встала, бросив беспомощный взгляд на друзей, смотрящих, как она тащится за зримо раздражённой и довольно пугающей женщиной.

— Наверное, стоит попросить Вики остановиться, — мудрый комментарий Тейлор встретило дружное кивание. — Может быть, её заносит.

— Совсем чуть-чуть, — заметила Мэнди. И даже при этом она всё ещё улыбалась.



* * *


Рой помахал Майку на воротах; охранник посмотрел на него и с улыбкой махнул в ответ. Опустив окно, Рой показал на машину за его автомобилем — большой белый фургон с красным логотипом на боку.

— Они со мной, — сказал он, улыбнувшись.

Майк оглядел транспорт, поднял бровь и повернулся обратно к мэру.

— О'кей. Слышал, было интервью или что-то такое.

— Оно самое. Они заинтервьюировали меня самого, теперь хотят добраться до Денни, а затем до нас обоих вместе. И ещё надеются позже отснять метраж с Семьёй. Кайдзю же вроде должна быть попозже?

— Мне так сказали, — ответил Майк, косясь на напарника, который только что вернулся после тщательной проверки фургона службы новостей. — Хотя это точно должно им предоставить материал на запись. С такой близи она весьма впечатляет.

— Приятель, мне ты можешь не рассказывать, — хихикнул Рой. — В первый раз я чуть не обгадился.

Хохотнув, Майк дал отмашку двум машинам проезжать, отступив на шаг с их пути. Остановившись у административного корпуса, Рой обнаружил дожидающегося их Марка. Мэр выбрался из машины и захлопнул дверь; охранник, присутствовавший по настоянию жены, вылез следом и без единого слова встал позади него. Марк с этим типом — латиносом[1] среднего роста по имени Фелипе — окинули друг друга оценивающими взглядами и кивнули друг другу.

Марк повернулся к Рою и произнёс:

— Денни вас ожидает. Он велел проводить вас к нему в офис, и репортёра тоже. Вы не в курсе, они планируют провести интервью здесь? У нас есть конференц-зал побольше, если так удобнее.

— Надо уточнить, — отозвался Рой. — С ней только оператор и спец по звуку, так что они и без того легко разместятся в его офисе.

— Лады, — они подождали, пока репортёр выберется из машины; изящная рыженькая, широко улыбаясь, перекинулась парой слов с остальными двумя в машине и направилась к ним. Позади неё оператор подсоединял свой киноаппарат к одетой на себя упряжи, а звукооператор (он, к тому же, вел фургон) ему помогал. Когда они всё подключили, оператор принялся снимать общий план — вероятно для филлера — после чего медленно двинулся в их направлении.

— Привет, — бодро произнесла женщина, протягивая руку, которую Марк вежливо пожал. — Кейт Эндрюс, новости канала WCVB-5[2].

— Марк Полсен, Служба безопасности СРД, — вежливо ответил он, — искренне раз с вами познакомиться, мисс Эндрюс. Я хорошо знаком с вашими работами. Пожалуйста, следуйте за мной, мистер Эберт вас всех ждёт.

— Не возражаете, если мы по пути будем снимать? — поинтересовалась женщина, подавая камераносцу знак встать в нескольких футах, наведя камеру на неё.

— Вовсе нет. Мы же не собираемся заходить по дороге ни в какие нехорошие места. Пожалуйста, следуйте за мной, — и он двинулся к главному входу; остальные направились следом. Они поднялись по лестнице на четвертый этаж по хорошо знакомой Рою дороге.

— Скажите, мистер Полсен, у вас в системе безопасности СРД много людей? Работы в этой сфере для вас много?

Судя по виду, Кейт была как профессионально, так и лично заинтересована в ответе. Марк бросил короткий взгляд через плечо.

— У нас в отделе около двадцати человек на полную ставку, — непринуждённо ответил он. — Не могу вдаваться в детали, разумеется. В основном мы заняты предотвращением краж и вандализма, но порой приходится иметь дело с... более проблематичными случаями. Обычно чем-то вроде наркозависимых, по какой-то причине решивших попробовать воспользоваться нашей собственностью, — начальник охраны улыбнулся репортёрше. — Обычно хватает спокойно поговорить, объясняя, что мы предпочли бы обойтись без подобного. В последние годы эти проблемы стали гораздо менее актуальны.

— Барыги с Арчерс-Бридж, полагаю? — задумчиво подхватила та.

— По большей части, да. У нас были... далёкие от идеала... случаи с ними в прошлом. И что довольно странно, в последние несколько недель мы не многих из них видали в округе, — теперь улыбка мужчины стала немного жестче. — Не могу представить, с чего бы.

— А я могу, — тихо пробормотал звукооператор за спиной Роя, вырвав у того смешок.

— Если честно, уже какое-то время особых проблем с Барыгами у нас не было, даже до того, как появилась Семья. Мы убедительно дали понять, что им здесь не рады, и большая их часть в конце концов, похоже, решили, что иметь с нами дело слишком проблематично, -добавил Марк с блестящим весельем взглядом. — Несколько лет назад было куда хуже. Когда объявился Лунг, на банды это оказало довольно-таки большой эффект, а Барыги в итоге по большей части, похоже, дерутся с АПП, а не с нами. Не могу сказать, что для города это было к лучшему, но здесь это немного, но помогло.

— Ясно, — отозвалась рыжая, торопливо помечая что-то в маленьком блокноте. — Очень интересно, — и чуть погодя спросила: — Но, полагаю, это изменилось, когда Крюковолк и Империя Восемьдесят Восемь атаковали это место?

— Не лучшее, что могло случиться, — ответил Марк; они уже достигли вершины лестницы и направились через вестибюль в заднюю часть здания. — К счастью, появилась Раптавр и оказала помощь, или всё могло обернуться совсем по другому. Члены Империи особой проблемой не были, особенно учитывая, насколько заранее нас предупредили, но Волк пронёсся бы по этому месту как ураган. Однако Раптавр его чертовски быстро тормознула.

— Я смотрела ролики, — рассмеялась репортёрша. — Впечатляет до глубины души. И глубоко ужасает. Она вас не пугает, ребята?

— Нет, не особенно. Конечно, видок у неё впечатляющий, и в действии тоже, но при этом это одна из самых спокойных и любезных людей, кого я знаю, — коротко качнул головой Полсен. — И она одна из нас. Она сделает всё, что потребуется, чтобы защитить Союз — все это знают, и мы ей безоговорочно доверяем, — мужчина снова оглянулся на спутницу. — И то же самое с Семьёй. Хорошие люди. Ну вот, офис мистера Эберта. Погодите минутку, пожалуйста, — он подошёл к двери Денни, постучал, открыл дверь и заглянул внутрь. И после короткого обмена фразами открыл для них дверь: — Входите, пожалуйста.

Рой шагнул внутрь первым; Фелипе бросил взгляд на подопечного, затем внутрь комнаты и без единого слова занял место рядом с дверью. Команда репортёров последовала за Роем, и Марк мягко прикрыл дверь за ними, оставшись снаружи помещения. Денни встал из-за стола им навстречу, подойдя с протянутой рукой. Рой пожал её, после чего представил репортёршу и её людей, которые с интересом оглядывались.

— Рад с вами познакомиться, Кейт, — вежливо произнёс Денни с довольным видом. — Присаживайтесь. Тут достаточно место для ваших целей или предпочтёте наш конференц-зал?

— Здесь нормально, мистер Эберт, — ответила та. И выглянув из окна, добавила: — Великолепно, вам отсюда виден танкер. Это чудесно, мы можем включить его в кадр, — короткий взгляд в сторону оператора был вознаграждён кивком. — Ну ладно, не могли бы вы сесть в кресло там и, может, подвинуться фута на два правее?

— Сюда? — с улыбкой последовал инструкциям Денни.

— Ещё шесть дюймов, пожалуйста, — попросил оператор, обходя вокруг и глядя в монитор, подключенный к его оснастке. — Вот так.

— О'кей, — Денни посмотрел на светловолосую молодую женщину, сидевшую за столом на другом конце комнаты, которая, улыбаясь про себя, наблюдала за процессом — похоже, ей было весело. — Кто-нибудь хочет кофе, чай, или ещё что-то?

— Не перед интервью, но, может, после? — произнесла Кейт.

— Конечно. Лиза?

Блондинка кивнула и встала:

— О'кей, Денни. Вернусь через минуту, — и выскользнула из комнаты, закрыв дверь.

— Мой ассистент, Лиза. Умная девушка, чрезвычайно любезная, — усмехнулся Денни. — по крайней мере в половине случаев знает, что мне надо, раньше меня самого.

Рой посмотрел на него, размышляя, что здесь кроется что-то ещё. Денни поймал его взгляд; на миг усмешка стала шире. О да, здесь определённо кроется что-то ещё, подумал про себя мэр. Возможно, когда-нибудь он узнает что.

— Так как вы хотите всё устроить, Кейт? — с любопытством спросил Докер.

— Вообще, я бы предпочла начать вопросов о СРД, вашей истории, затем перейти ко встрече с Семьёй, предложению, с которым вы пришли к мэру и истории за кадром, которая в итоге привела к перемещению этого танкера, — ответила женщина. — А когда закончим, хотелось бы провести сессию вопросов и ответов с вами и мэром. Может, мы ещё могли бы осмотреть комплекс и сделать несколько кадров с близкого расстояния самого корабля и что вы там делаете?

— Конечно, не проблема, — бросил Денни взгляд на часы. — Однако темно становится около трёх, так что стоило бы, наверное, посмотреть на танкер пораньше, чтобы свет был лучше. У нас есть прожектора, но тому, насколько яркими они могут быть, есть предел.

— Это не должно занять больше часа или около того, — Кейт извлекла из тонкого портфеля у себя под рукой связку бумаги.

— Ну хорошо, тогда всё должно быть в порядке. Придётся обеспечить вам защитное снаряжение, прежде чем мы отправимся туда, но это тоже несложно.

— Как понимаю, можно надеяться, что попозже Кайдзю также будет доступна? — уточнила репортёр с видом разом ждущим и встревоженным.

— Да, она должна здесь появиться на какое-то время где-то в полтретьего, — хмыкнул Денни. — Вчера вечером я ей сообщил, и она с радостью с вами пообщается. Предупреждаю, не задавайте, пожалуйста, слишком много вопросов насчёт её семьи, на большую часть она не ответит. Они очень замкнутые. Но наверняка ответит на всё остальное, что вы пожелаете.

— Чудесно, — расплылась в улыбке репортёрша.

Лиза вернулась в комнату, протянув Рою чашку кофе.

— Возьмите, мистер Кристнер, — негромко произнесла она.

— Спасибо, — так же тихо поблагодарил он. Сделал глоток и улыбнулся. В точности как он любит. Девушка вернулась в кресло, которое занимала ранее и взяла ручку, изучающе глядя на остальных и делая пометки в тетради перед собой. Рой покосился на блондинку, получил в ответ лёгкую ухмылку и вернулся к наблюдению за репортёршей, усевшейся в кресло, на которое изначально указал Денни.

— О'кей. Готовы, ребята? — оглянулась она через плечо на оператора (тот кивнул), а затем на звукооператора, который как раз устанавливал крошечный микрофон на воротничок рубашки Денни.

— Сейчас, Кейт... — мужчина постучал по микрофону и проверил магнитофон, который поставил на стол. — Сэр, пожалуйста, скажите что-нибудь обычным голосом.

— Ну как вам? — послушно произнёс Денни.

— Великолепно, звук идеален. Мы готовы, Кейт, — он забрал магнитофон и убрался из кадра, усевшись у стены и аккуратно подправив пару контролек.

— О'кей, — репортёр сделала паузу, на миг посмотрев в камеру, затем обернулась к хозяину кабинета. — Мистер Эберт, здесь в Союзе Работников Доков Броктон-Бей, организации, существующей более ста пятидесяти лет, вы являетесь инспектором по подбору персонала и ведущим специалистом по переговорам. Мне говорили, что для трёхсот пятидесяти семи мужчин и женщин, непосредственно работающих на СРД, вы, по существу, человек, стоящий во главе всего. Можете рассказать, как так получилось, и немного о себе?

— Конечно, Кейт, — с мягкой улыбкой начал Денни. — Полагаю, вы могли бы сказать, что это в крови. Тем или иным образом моя семья была связана с судами и трудом в течение многих поколений. В известной мере мои отношения с СРД начались, когда я был ещё ребёнком, благодаря связи моего отца с доками... — Рой откинулся назад, слушая интервью; ему было любопытно посмотреть, что он узнает из вопросов.



* * *


Точно в два десять отперев дверь офиса ОСББ, Тейлор, в данный момент в обличье Сауриал, оглянулась через плечо на знакомый запах и увидела трусящую по направлению к ней.

— Лиза, привет, — улыбнулась динодевушка.

— Здравствуй, Сауриал. Можно с тобой переговорить наедине, пожалуйста?

— Конечно, заходи, — придержала та дверь. Обе девушки зашли в здание; Тейлор закрыла и снова заперла дверь, пока Лиза включила свет. Подруги прошли и сели за стол. — Что случилось? Кстати, как ты? И остальные?

— Я в порядке, как и все остальные, спасибо, — заверила её Лиза, запахнув удовольствием. — Полагаю, ты в курсе, что твой папа дал мне работу?

— Ага. Это я предложила, хотя он и до того об этом тоже подумывал.

— Спасибо за это. Интересно и весело. Вот, как его ассистент, я хотела сообщить тебе, что соединение с интернетом и телефон в ОСББ будет в течение часов двух, в полпятого. Техника, который должен был прийти в понедельник, задержали, затем во Вторник вроде как случились потрясения... — блондинка замолкла, давая Тейлор отсмеяться. — После такого им понадобилось время взять себя в руки, но чуть позже он будет. Тебе придётся сделать отверстие в покрытии из ЭВМ, или он ни за что не протянет кабели.

— Конечно, нет проблем, — заверила динодевушка. — Сделаю его рядом с электропитанием вон там, а закрыть снова могу позже. Любые кабели внутри мы можем проложить и сами.

— Вам потребуется поставить сюда кое-какое приличное оборудование и прочее, — заметила Лиза, озираясь. — У вас тот древнючий туалет в боковой комнатке, этот стол и кресла, и всё.

— Мне, вообще-то, пока больше и не нужно, — улыбнулась Тейлор, — но ты права. Я подумывала начать здесь собирать интересные книги, так что мне понадобятся книжные шкафы, а затем, возможно, верстак вдоль стены. Если у нас будет больше точек подключения питания, мы сможем поставить здесь компьютеры и всякое такое, и кофе-машину. Ну и холодильник под ним тоже был бы хорошей идеей, и стоило бы заменить туалет на что-то сделанное не сорок лет назад.

— Это пошло бы на пользу, — довольно улыбнулась Лиза. Она записывала. — Если хочешь, могу заказать компьютеры и всякое такое. В них я неплохо разбираюсь, могу достать неплохие.

— Конечно. Поговори с папой насчёт денег на это. Нам надо... эмм, может, четыре? С хорошими мониторами. Один мне, Эми, тебе, когда будешь здесь, и про запас. Пока должно хватить.

— О'кей. Думаю, какой-нибудь приличный файловый сервер с хорошим уровнем защиты и возможностями резервного копирования также был бы хорошей идеей. Я знаю какого рода вещи тут нужны.

— Прекрасно, — Тейлор на миг задумалась, затем подскочила и направилась в мастерскую Эми, отперла дверь и на секунду заскочила внутрь. Лиза с явным любопытством смотрела, как она вышла обратно с листом бумаги.

— И что у вас тут? — поинтересовалась блондинка.

— Сюрприз, — ухмыльнулась Тейлор.

— Для кого?

— Для всех, пожалуй, — хихикнула полудемон. — Не волнуйся, мы тебя посвятим. Это проект Эми, я дам ей рассказать.

Лиза задумчиво посмотрела на подругу, снова запершую комнату.

— Эми... Теперь тема выходит интересная. Я пока не разобралась почему, но тут что-то насчёт нее и... очень мощное. Почти такое же мощное как ты, но в ином роде.

Тейлор, сидя за столом на хвосте, одарила её широкой ухмылкой рептилии:

— А твоя идиотически лажовая сила Умника пока не разобралась?

— Эй, мне нужно хоть что-то для начала, или получается рандомный мусор, — запротестовала Лиза. — Даже я не могу извлекать факты из ничего. Почти ничего, конечно, но нужна отправная точка.

Тейлор окинула блондинку долгим оценивающим взглядом и поинтересовалась у Варги:

А мы ей достаточно доверяем?

Мы доверяемся ей довольно, чтобы дозволить знать о тебе и пребывать в непосредственной близости к твоему отцу, — задумчиво пророкотал тот. — Её сила могущественна, рано или же поздно она постигнет сие, ежели даже ты не молвишь ни слова. Посвятив же, окажем доверие, на что, полагаю, она ответит взаимностью. Не вижу вреда, но некоторые преимущества в том, чтобы сказать ей.

О'кей, ты прав, как обычно, — ответила Мозг. Лиза, слегка нахмурившись, всё ещё внимательно смотрела на неё.

— Опять разговаривала с Варгой, верно? — произнесла она.

— Я почти постоянно с ним говорю, — улыбнулась Тейлор. — Мы как раз обсуждали, говорить ли тебе. Строго говоря, это секрет Эми, но мы думаем, ты и сама разберёшься, так что собираемся тебе довериться. И, пожалуйста, не посвящай в это больше никого, — на её лице отобразилась немалая угроза.

Лиза слегка побледнела.

— Поверь, вы можете мне доверять, — слабым голосом произнесла она. — Помимо прочего, я должна вам свою жизнь, как и мои друзья. И вы с Денни мне нравитесь. И Эми, если на то пошло. Я не хочу делать ничего, что могло бы навредить любому из вас, даже если отбросить всю часть про "пожалуйста, не ешьте меня".

— Спасибо. Не волнуйся, нам всем ты тоже нравишься, и мы не хотим, чтобы что-нибудь случилось с вами, ребята. Тут всё просто из-за того, что у тебя маленькая, но репутация всезнайки, которая хочет, чтобы другие об этом знали.

— Ну, мне ты можешь не рассказывать, — вздохнула Лиза. — Всегда была умницей в школе, и знаю — у меня небольшие проблемы с эго. А силы намного ухудшили дело. Но думаю, или надеюсь, что научилась не так уж это выставлять на показ.

— Первый шаг к истинной мудрости в познании себя, Лиза, — произнёс Варга устами давшей ему слово Тейлор. — Многие из людей никогда не усваивают сей факт. То, что ты смогла, говорит о тебе хорошо.

— Спасибо, — поблагодарила девушка. — Это чуть не стоило мне больше, чем я хотела платить.

— Так часто и бывает. Ныне же, ради моего веселия, я дам тебе намёк. Она не просто целитель, — и демон отступил, лучась весельем. Тейлор смотрела на лицо Лизы, по которому пробежала череда странных выражений.

Блондинка уставилась на неё, затем на мастерскую Эми и снова на ней. Чуть погодя на её лице нарисовалась глубокая задумчивость, а глаза становились всё шире и шире.

— Ох, чтоб меня, — потрясённо прошептала она наконец. — Эми Даллон вообще не целитель, верно?

— Не просто целитель, — поправила Тейлор. — С этим она справляется невероятно хорошо, но это только верхушка её личного айсберга.

— Биотехнарь, плюс ещё кое-что, — продолжила Лиза, распахнутыми глазами уставившись на подругу. Тейлор медленно кивнула.

— Более или менее. Мы не вполне уверены, что она на самом деле, но это, наверное, самое близкое определение.

— Господи. Не удивительно, что вы не хотите, чтобы это разошлось. А её семья знает?

— Никто не знает. Кроме меня, папы и теперь тебя. И необходимо, чтобы так и оставалось, по крайней мере пока. Ты говоришь Биотехнарь, люди слышат Нилбог. Возможно, я однажды им займусь, но пока мы просто хотим более-менее спокойной жизни. Эми сходила с ума от одного только целительства, однако это было всё, что она себе позволяла. Даже при том, что масса народу говорила ей ослабить вожжи, — Тейлор негромко вздохнула. — Я видела, под каким стрессом она была с момента, когда я её встретила. Я чуяла это. Ещё месяцев шесть... Ненавижу задумываться, что могло бы случиться, если бы она наконец огрызнулась, и думаю, до этого было недалеко.

— Это... вышло бы не хорошо, — снова побледнела Лиза.

— И близко нет. Не говоря о ней самой, последствия для всех остальных были бы очень скверными. К счастью для города и, возможно, для мира, мы столкнулись, — Тейлор коротко пожала плечами. — У меня появилась подруга, после не самого удачного начала, которую я и вправду очень сильно люблю и которой доверю жизнь, а она сделает то же. Нам обеим это было очень нужно. Ей в некотором смысле больше чем мне, поскольку я уже была на пути к исцелению — спасибо Варге и папе. А она — на пути к чему-то очень плохому. Не думаю, что это ещё в силе.

— Нет, по тому, что я с неё считала, она сейчас действительно очень счастлива и наслаждается жизнью, — подумала вслух Лиза, пристально глядя на собеседницу. — Ты же знаешь, что она за тебя умрёт?

Тейлор поморщилась, но кивнула:

— Догадывалась. Это взаимно. Надеюсь, до этого никогда не дойдёт. Во многом мы куда ближе, чем я ожидала; черт, за считанные недели она для меня стала почти сестрой. Не вполне представляю, почему.

— И, что важнее, она убьёт за тебя. Если будет необходимо. Как и Денни.

— Да, про это я знаю, — снова кивнула динодевушка. — И опять-таки, это взаимно. Я защищаю свою семью, кровь и так далее. От всякого и всего, изо всех сил, — она пожала плечами. — Так поступают демоны.

Лиза смотрела с восхищением; Тейлор усмехалась, сверкая зубами.

— Всё ещё не уверена насчет этих дел с полудемоном, но демонстраций вообще-то не надо.

— Хмм, демон-страций?

— О боже, хоть ты-то не начинай играть словами, — простонала Лиза. — Твоего отца более чем достаточно. Он меня вчера так достал, что даже силу застало врасплох.

— Он рассказывал, — со смехом кивнула Тейлор. — И взгляд на его лице... я бы сказала, реально, действительно довольный собой. Выглядел как ты, когда знаешь то, чего больше никто не знает.

— Знаю эту улыбку, — рассмеялась блондинка. — У тебя она тоже порой бывает.

— Ты в этом куда лучше.

— Спасибо, — Лиза поклонилась, не вставая с кресла. И, выпрямившись, спросила с любопытством и внезапной неуверенностью в себе. — А я часть большой семьи, про которую ты упоминала?

Тейлор на мгновение изучающе посмотрела на Умницу и медленно кивнула:

— Думаю, наверняка. Помимо прочего, ты под моей ответственностью, но должна признать, ты мне очень нравишься. Как и Варге. Он думает, ты подаёшь надежды.

— Спасибо, Варга, — хихикнула Лиза.

— Всегда пожалуйста, Лиза, — сказал он ей через Тейлор, улыбаясь девушке.

— Знаешь, это по-прежнему одна из самых чудных вещей во всей этой сверхъестественной фигне, — заметила Лиза, покачав головой. — Я не могу извлечь ничего полезного ни с кого из вас, помимо самого факта, что легко могу сказать, что ты и он определённо разные личности, и не в смысле "что-то не так с её головой". Я хочу сказать, ясно, что что-то не так с твоей головой, типа как ты, по сути, чокнутая, но в хорошем смысле, — блондинка ухмыльнулась Тейлор, сложившей руки на груди и уставившейся на неё тяжелым взглядом.

— Я должна оскорбиться? — ровно уточнила она.

— Нет, конечно нет. Благоразумные люди очень скучны, но, к счастью, редки, — сверкнула зубами Лиза. — Уж поверь, я парачеловек, я знаю. И ещё я знаю, что все паралюди совершенно того. Силы тебя имеют. Рейчел в плохой части спектра. Я на хорошем, как и Брайан. Алек... — Умница помахала рукой. — Где-то посередине, пожалуй?

— А я?

— Я пока не решила, но ты ближе к здравому уму, чем большинство, — ухмыльнулась девушка. — Конечно, это зависит от твоего определения "здравого".

— Конечно.

— Итак. Эми... Она может делать существ? Живых существ?

— Можно сказать, да. Она пока не делала ничего полностью с нуля, она же ещё учится и продвигается действительно медленно и осторожно. Не хочет причинять вреда никому, кроме того, кто желает того же. Но уже добралась до кое-каких клёвых штук.

Лиза смотрела зачарованно:

— Например?



* * *


Глядя, как девушка-ящер размышляет над вопросом, явно решая, насколько полно ответить, Лиза видела, как она разговаривала с тем, чем бы оно ни было на самом деле, что делило с ней умственное пространство. Наконец Тейлор вновь вскочила на ноги и вернулась к отдельному блоку из комнат, отперев дверь и опять исчезнув внутри. Решительно придавив любопытство о том, что же там на самом деле было (она осознавала, что спрашивать будет перебором), Лиза терпеливо дождалась, пока девушка не выйдет снова с маленькой коробкой в руках. Та поставила ношу на стол и уселась на свой хвост, наблюдая за действиями Лизы.

Лиза уставилась на коробку и дала волю силе.

Коробка из алюминиевого сплава, две части, изготовлена не машинным способом.

Сформирована посредством силы создания материи

Содержит органическую жидкость, используемую как биологическая система жизнеобеспечения

Искусственный биологический организм в жидкости

Испытывая любопытство и неслабое опасение, Лиза осторожно потянулась и подняла верхнюю половину коробки; та гладко соскользнула, открывая нижнее отделение, наполовину залитое вязкой жидкостью. В этой жидкости плавал маленький, цвета кости, осколок... чего-то. С небольшой выпуклостью на верхней поверхности, живым он не выглядел.

Получен из растительной протоплазмы

Сильно модифицирован, чрезвычайно сложная структура ДНК

Не соотносится ни с каким живым существом

В биологическом стазисе

Цель...

Последовала пауза, в течение которой легкая головная боль, всегда получавшаяся при использовании Умницей своих способностей, стала сильнее. Девушка сконцентрировалась.

Цель — излечение человеческого тела посредством симбиотических взаимоотношений

Может исцелить любое заболевание

Может исцелить любое не имеющее немедленно фатального характера ранение при наличии достаточных ресурсов

Если ресурсы недоступны, будет способно инициировать глубокий анабиоз[3]

Обращает симптомы процесса старения

Лиза почувствовала, как бледнеет, с первых же фактов, но последний чуть не лишил

Умницу сознания. Она дважды проверила результаты, не обращая внимания на разболевшийся лоб.

Обращает симптомы процесса старения

— О... Мой... Бог... — пробормотала она.

— Круто, правда?

— Ты понимаешь, что это значит? — слабым голосом спросила девушка.

— Имею довольно неплохое представление, да, — признала та с лёгкой улыбкой.

— Продление жизни, это... люди убьют за это, вот ирония, — пробормотала блондинка. — И насколько?

— Эми думает, на данный момент всего-то триста процентов.

Лиза чуть упала в обморок.

— Это доведёт средний срок жизни примерно до двухсот пятидесяти лет.

— Ага.

— Иисусе.

Блондинка изо всех сил помотала головой:

— Это слишком. Каждый раз, как я думаю, что освоилась с тобой и всем этим сумасшедшим домом, ты приходишь и вываливаешь на меня что-то такое.

— Ты хотела знать, — ухмыльнулась Тейлор.

— Мне следует с этим завязывать, — простонала Лиза. — Всё, что я получаю, это головную боль, — она проследила, как Тейлор снова закрыла коробку крышкой и вернула её в мастерскую, гадая, какие ещё чудеса там таятся. Умница жёстко задавила порыв хотя бы спросить. Прямо сейчас она не желала знать, вообще.

— По крайней мере, в этот раз ты не свалилась в обморок, — рассмеялась вернувшаяся Тейлор.

— Было близко, — тихо отозвалась Лиза. И чуть погодя спросила: — А вы её вообще-то тестировали? — подумала и добавила: — Эми проверяла на себе.

— Да, — подтвердила Тейлор. — Папа подал идею, вроде того. А она развила и сделала первый. Марк Один.

— Потому что... — Лиза задумалась. — Потому что её силы не могут влиять на неё! Но она может запрограммировать симбионта сделать всё, что захочет! Это гениально. И она продолжила его дорабатывать, пока не дошла до этой штуки. Сколько итераций?

— Это Марк Семнадцатый. Первый, который она сочла безопасным, чтобы им пользовался кто-то ещё.

Лиза зачарованно вздохнула, уставившись на динодевушку — целые последовательности её наблюдений внезапно встали на место и обрели смысл:

— Денни. Это был твой отец, да?

— Он первый и, пока, единственный пользователь кроме Эми, — медленно кивнула Тейлор. — Она подарила это ему на день рождения, он в следующий понедельник. Лучший подарок, какой у него был. Хотя моё пальто симпатичнее.

Лиза странно посмотрела на подругу и проглотила комментарий, сконцентрировавшись на важном:

— Это столько объясняет, — с трепетом заметила она. — Я заметила, насколько до нелепого хорошее у него здоровье для мужчины сильно за сорок, который явно не тренируется как сумасшедший. Он выглядит лучше, чем должен был бы. Моей силе было реально сложно разобраться почему, раз уж он явно не парачеловек.

Улыбающаяся девушка-ящер радостно кивнула:

— Это определённо помогло. Я неимоверно благодарна Эми, что она дошла до этой штуки и вручила её ему. Ненавижу думать, что папу могут ранить, но симбионт эту возможность чертовски урезает. Для последующих версий тоже есть кое-какие планы, но мы пока настолько не продвинулись.

— Собираетесь улучшить его, чтобы поднять силу, скорость, всё такое, верно?

— Идея такова.

— А Эми уже тестировала эти режимы?

— Она на несколько поколений ушла от Марка Семнадцать. Мы пока никому не говорили, помимо нас двоих знаешь только ты. Но она уже, наверное, в четыре-пять раз сильнее, чем была, по крайней мере вдвое быстрее и гораздо крепче. Мы думаем, где-то, вероятно, в районе рейтинга Бугай Два, может даже Три. Как я уже говорила, она продвигается медленно, чтобы избежать любых ошибок и любого внимания.

— Даже так, когда другие люди, даже — нет, особенно — СКП, узнают... — Лиза тревожно покачала головой. — Это совершенно снесёт им крышу.

— В том-то и проблема, — вздохнула Тейлор. — Мы пока не придумали, как это обойти. Пока наша лучшая задумка — сделать вид, будто это биотех от Семьи. Мы, пожалуй, в состоянии повернуть дело так. Эми вдохновлялась моей биологией, которая совершенно не похожа ни на что на этой планете, и делала в симбионте всевозможные странные изменения, которые чертовски собьют с толку любого учёного, который займётся анализом. Она уверена, что его не распознают как что-то хотя бы близкое к жизни в обычном понимании, или как нечто, за что ответственен человек. Отчасти ради маскировки, отчасти потому что ей необходимо было заставить его работать как сейчас.

— Не уверена, будет ли это хорошо или нет, — задумалась Лиза. — Но могу понять, от чего вы отталкивались. Вау. Просто... Вау. Реально большое дело.

— Самое большое, определённо, — радостно согласилась Тейлор. — Один из наиболее долгосрочных проектов. Но ты видишь, почему об это не следует говорить, ни при каких обстоятельствах? Единственное, почему я рассказала тебе, даже при том, что я тебе доверяю, это что твоя сила в конце концов всё равно разобралась бы, — полудемон пригвоздила Лизу тяжелым взглядом.

Не говори вообще никому и никогда. Ясно? — внезапно её голос стал очень тяжелым, и Лиза не сомневалась — именно это хозяйка офиса и имела в виду. И это была проверка.

— Ясно. Обещаю, что даже не упомяну и не обращусь к этой теме, пока ты или Эми не скажете мне, что можно, — медленно и осторожно ответила она. После паузы, в течение которой эти тревожно пылающие глаза пристально изучили её, чешуйчатая голова кивнула.

— Спасибо, — прошло несколько секунд, и собеседница протянула ей листок бумаги, который с самого начала принесла из запертой комнаты. — Чтобы полностью поменять тему, ты можешь заодно отыскать всё это оборудование и заказать его?

Лиза прочитала листок и медленно кивнула:

— Думаю, да. Какая-то разновидность системы радио ретрансляции. Для телефонов и раций СРД? Чтобы они могли работать здесь.

— Именно. Оружейник переслал этот список папе после визита. Мы можем этим заняться, порой раздражает, что здесь, как только закроется дверь, нет ни телефонов, ни радиосвязи.

— В других случаях это удобно, — заметила Лиза.

— О, разумеется, вот почему его можно отключить, — улыбнулась Тейлор. — Нам нравится наша приватность, но порой необходимо поговорить с другими людьми.

— Я займусь.

— Спасибо.

Лиза сложила и убрала бумажку. Посмотрела на Тейлор, думая о том, что узнала накануне и слабо вздохнула:

— Ладно. После всего этого, мне ещё надо кое-что тебе сказать. Или, по крайней мере, показать и дать сделать собственные выводы.

Девушка-ящер с любопытством посмотрела на Умницу.

— И что это значит? — поинтересовалась она.

Блондинка достала пакет с тремя бутылками, которые забрала из офиса Денни накануне после того, как её способность выдала серию довольно тревожных заключений, и протянула подруге. Тейлор открыла пакет, посмотрела на содержимое, затем на Лизу, с озадаченным выражением на лице.

— Пустые бутылки из-под воды?

— Понюхай.

После паузы динодевушка осторожненько воспользовалась кончиками когтей, чтобы достать каждую бутылку из пакета за крышку, тщательно их обнюхав:

— Их все держал Зефрон. Вероятно, принёс в папин офис. Чую на них запах его ковра, так что они там были. Пакет тоже пахнет его комнатой. Папа держал эту и эту. Директор Пиггот тоже трогала эту. А последняя... — она снова принюхалась. — Тот же запах, что на его куртке. Генеральный Директор?

Лиза просто посмотрела на неё. И чуть погодя сказала:

— Запомни запахи и придержи свой темперамент. Я тебе позже скажу. Но не хочу сказать что-то, что создаст у тебя впечатление заранее, или же втянет меня в неприятности. Моя сила предупреждает не говорить тебе слишком много.

— Жаль, что она не сказала тебе этого неделей ранее, — сарказм Тейлор заставил Лизу усмехнуться; но полудемон снова принюхалась к бутылке и аккуратно поставила её. — Ладно. Ты говоришь загадками, но ладно.

Лиза посмотрела на часы и встала.

— Половина третьего. Кайдзю пора приниматься за работу. Сделай эту дыру в ЭВМ, а на мне взять ключи у Денни и присмотреть за техником, когда он придёт. Повеселись на интервью.

— Думаю, уж это наверняка, — рассмеялась Тейлор. — У меня никогда раньше не брали интервью

— Сомневаюсь, что и они когда-либо раньше интервьюировали морское чудовище, так что ты в хорошей компании, — хмыкнула Лиза. Она посмотрела, как Тейлор подошла к намеченной точке и коснулась; покрытие исчезло со стены на площади в квадратный фут возле главного вывода трёхфазного питания.

— Думаешь, так пойдёт? — поинтересовалась она.

— Да, должно пойти. Отлично.

— О'кей. Увидимся, — улыбнулась Тейлор, отпирая дверь. Девушки вышли, и полудемон заперла её по новой, махнула рукой и исчезла в узком проходе, ведущем к заливу. Лиза посмотрела ей вслед и медленно направилась обратно к административному корпусу; голова у блондинки шла кругом. Последние дни полностью поменяли её жизнь, а потрясения всё только сыпались.

[1] В оригинале Hispanic guy — вообще, может означать любого испаноговорящего, но конкретно для США это именно латиноамериканец. А 'настоящий' испанец будет Spanish или Spaniard.

[2] Полностью WCVB-TV channel 5 — реально существующий канал телевидения в Бостоне. Служба новостей называется WCVB NewsCenter 5. Что интересно, Кейт Эндрюс также имеет вполне реальный прототип, на 2011 г. действительно работавший в Бостоне (http://www.katefandrews.com/).

[3] В оригинале deep hibernation, но в русском языке слово гибернация получило меньшее распространение, чем его синоним.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх