Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Архимаги не ищут лёгких путей!


Опубликован:
06.09.2011 — 27.09.2020
Читателей:
2
Аннотация:
Вы - архимаг Парацельсофарингейт Заубебер. Ваша магическая мощь, равно как и пафос измеряется в тоннах, вы приводите в ужас самого Зелёного Змия и способны напиться так, что когда прилетают ангелочки, их видят не только вы и ваши собутыльники, но и вообще все. Ваша жизнь течёт легко и беззаботно, но в один прекрасный день вы заходите слишком далеко - соединяете в одно целое закуску с водкой - и исчезаете из собственной башни в неизвестном направлении. Вы - Геренд Альрийский. Законнорожденный эльфийский принц и... вампир. Правда, на смазливых красавчиков, политых соплями с сахаром, вы похожи мало. Ваша макушка лысая как колено, глаза черны как ночь и горят жаждой власти и крови. Вы дремлете в кристалле души и ждёте своего часа, чтобы отомстить и вернуть то, что по праву принадлежит вам. Но тут откуда ни возьмись появляется пьяный в дрова сумасшедший волшебник, разбивает кристалл и превращает вас в... женщину. Вы - Милена Рытвинская. Суровая девственница из Чернябинска, мечтающая о принце на белом коне. И таки дождавшаяся его! Правда, принц на самом деле - вампир, да ещё и... гм... временно женщина. И совсем не питает к вам взаимных чувств. Вдобавок, вместо коня у него - подозрительный волшебник- алкоголик... Впрочем, вы готовы простить им эти мелкие недостатки - ведь они вырвали вас из лап еретиков, служащих кровавую мессу... Вы - Фанатьера де Айсснейк. Инквизитор, охотник за демонами. В ближайшее время вы должны поймать трёх опасных еретиков, угнетающих жителей мирного городка Чернябинска. И всё бы ничего... да только не так всё просто с ними, как кажется на первый взгляд. Что получится, если эта четвёрка соберётся вместе и двинется по дороге странных, нелепых событий, соединённых по воле невидимого кукловода единой нитью? Хм... сразу сказать сложно. Но несомненно одно - скучно не будет никому.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Для начала выясним, есть ли у архимага слабые места. Возможно, эта эльфийка, которая крутится около него, что-то знает. Следует пообщаться с ней поближе, и только потом заняться Парацельсом. Понял?

— Да, брат.

Тихо переговариваясь, лже-служанки двинулись дальше по коридору.

Геренд держался из последних сил, хотя и старался не показывать этого. Всё его тело зудело от холода и укусов лесных насекомых, к тому же жутко хотелось есть... казалось, бурчащий желудок вот-вот выскочит на свободу и на кого-нибудь набросится.

Лакеи, ежеминутно кланяясь и называя Геренда 'барыней', вели его по запутанным коридорам особняка. Взгляд вампира лениво скользил по золотым подсвечникам, картинам, мраморным статуям... эх, не бедствовала бывшая ученица архимага, не бедствовала.

Комната, которую выделили Геренду, была под стать дому. Но первое, на что гость обратил внимание, были не стены, покрытым позолоченными обоями, не огромная кровать с балдахином, не гора подушек на ней, не столик с редкими духами, не огромное в полстены зеркало в золотой оправе, а... простая деревянная бадья с горячей водой и столик с блюдцем, полным фруктов.

— Вам что-нибудь ещё нужно, барыня? — почтительно произнёс один из лакеев за спиной вампира.

— Чистую одежду, — тот окинул брезгливым взглядом грязный, порванный в нескольких местах плащ архимага. — И литра так два крови девственниц... э-эм, я хотел сказать... в общем, что-нибудь поесть.

— Сию минуту.

Оставшись в одиночестве, Геренд стянул плащ и, небрежно отшвырнув его в угол, осторожно залез в бадью.

Вода оказалась обжигающе-горячей, но Геренд терпеливо дождался, пока кожа привыкнет, и вольготно откинулся на спину, заложив руки за голову. Чувствуя, как медленно уходит усталость, потянулся в сторону столика с фруктами и, взяв с блюдца виноградинку, отправил её в рот.

— Красота-а-а... — протянул он, пережёвывая нежную мякоть. — Как мало, оказывается, надо для счастья. Встретиться с сумасшедшим архимагом, превратиться в женщину, убежать от вурдалакусов и после всего этого просто как следует отдохнуть...

Он бросил взгляд на свою тяжёлую грудь, полупогружённую в воду, и довольная улыбка сошла с его лица. Осмотрел тёмный треугольник в низу живота, широкие бёдра, тонкие руки с длинными пальцами. Коснулся нежных щёк и подбородка. Тяжело вздохнул.

За дверь послышались шаги и приглушенные голоса. Прислушавшись, Геренд разобрал следующие слова:

— ...и веди себя естественно! Плавно, скользяще, воздушно! Грудь колесом, спину выпрями и задницей виляй как маятником! Взгляд томный, манящий, но одновременно полный презрения к мужикам! Смотри на меня и повторяй! Рот без команды не раскрывай — говорить буду я!

— Это унизительно! Неужели нельзя...

— Нельзя! Иначе о нашем обмане сразу догадаются!

В дверь деликатно постучали.

— Входите, — разрешил вампир.

В комнату вошли две молодые горничные. Сильно раскачивая бёдрами из стороны в сторону, они двинулись к Геренду, при этом буравя его такими жуткими взглядами, что вампир едва не выпрыгнул из бадьи.

— Вы кто? Демоны? — спросил он, оглядываясь в поисках оружия. Но взгляд зацепился лишь за мочалку, лежавшую у основания бадьи.

— Здраа-а-авствуйте, госпожа-а-а-а, — произнесла одна из служанок, сильно растягивая слова. При этом её лицо перекосилось так, словна она только что проглотила лимон, другой. — Мы пришли-и-и помо-о-очь вам помы-ы-ы-ться!

— Ложь! — Геренд схватился за мочалку. — Не подходите близко! Я буду драться!

— С голы-ы-ым заа-а-адом? — удивилась вторая девушка. Первая тут же заехала ей локтем в бок, от чего та охнула и отшатнулась.

Геренд припомнил старые сказки о рыцарях, которые ему в детстве читала няня, и гордо произнёс:

— Пусть мой зад гол, зато доблесть безмерна! Вам не запугать благороднорождённого, жалкие... кем бы вы ни были.

— Госпожа-а-а, вы всё не та-а-ак по-о-оняли! — первая служанка выставила перед собой руки. — Про-о-осто мы родом из совсе-е-ем глухо-о-ой дере-е-евни и никогда не ви-и-идели благоро-о-одных госпо-о-од! Нам казалось, что ря-я-ядом с ними нужно вести себя-я-я как-то по-осо-о-обому... Куртуа-а-азно! Пла-а-авность в движениях, ого-о-онь в глазах, дро-о-ожь в коле-е-енях...

— Да? — Геренд приподнял брови. — Тогда приказываю больше не изображать из себя дур. Ведите себя как обычно.

Девушки расслабились и перестали походить на пародии на демонов. А когда они ещё и прекратили раскачивать филейными частями, Геренд облегчённо выдохнул и произнёс:

— Вот это другое дело. А я уж было решил, что старый хрыч каких-то чертей вызвал...

— Старый хрыч? — девушки удивлённо захлопали ресницами.

— Да архимаг Парацельс, чтоб его... — Геренд махнул рукой. — Ладно, приступайте.

— К чему? — туповато спросили служанки.

— Вы же сказали, что мыть меня пришли.

— Ой, да-да, госпожа, сейчас-сейчас!

Вооружившись мылом и мочалками, служанки живо взялись за дело. Чувствуя, как умелые руки трут и скребут его тело, избавляя от грязи и засохшего пота, Геренд совсем размяк и глупо заулыбался. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы сосредоточиться и обратиться к служанкам:

— Девушки, а на вопросы вы отвечать можете?

— Конечно, госпожа, задавайте, — кивнула служанка, заговорившая с ним первой. — Мы к вашим услугам...

— Кто хозяйка этого замечательного дома?

— О-о-о... — благоговейно протянула девушка. — Леди Кристиниада де Каваии! Она могущественная волшебница и подруга самого архимага Парацельсофарингейта!

— Подруга? — переспросил Геренд. — Любовница, что ли?

— Нет, — девушка хихикнула. — Они просто хорошие друзья. Хотя, говорят, леди была влюблена в Парацельса! Но что-то у них не сложилось...

— Влюблена в Парацельса? — удивился Геренд. — В старого сумасшедшего хрыча?

— Зря вы так... — служанка укоризненно посмотрела на него. — Парацельс — о-о-очень завидный мужчина. А ж в постели он и вовсе орёл... В прошлый раз, когда он приезжал к леди, я и моя подруга провели с ним просто божественную ночь! Архимаг был горяч и неутомим, словно двадцатилетний! — служанка глупо захихикала.

Её подруга уставилась на неё взглядом, полным запредельного удивления. Первая девушка, не переставая хихикать, снова двинула её локтём в бок.

'Старый хрыч, — думал Геренд, не обращая на служанок внимания. — Наверняка магией пользуется. Или зелья пьёт'.

— А почему ваша госпожа живёт в такой глуши? — снова спросил Геренд.

— Да не такая тут и глушь, — разговорчивая девушка чуть нахмурилась. — Город Чернябинск почти рядом.

Геренд только хмыкнул.

— И всё же? Почему она сторонится людей?

— Мы не знаем, госпожа. Наверное, по той же причине, что и другие волшебники. Простые люди не понимают колдовства и боятся его, хотя охотно прибегают к нему при необходимости.

— Ясно.

Геренд замолчал, обдумывая услышанное.

'Надо решить, как и о чём говорить с леди, — решил он. — Я должен остаться для неё обычной девушкой, спутницей Парацельса. Ей ни к чему знать, кто я на самом деле'.

От размышлений Геренда отвлёк громкий крик к одной из служанок:

— Госпожа, что с вами?!

Вампир непонимающе уставился на девушек. Те, держа в руках намыленные мочалки, пятились от него, глядя испуганным глазами.

— Что такое? — забеспокоился Геренд.

— Г-госпожа, — пролепетали девушки. — В-ваши... ваши груди...

Вампир опустил взгляд... и от ужаса широко распахнул глаза.

— Что это... — прошептал он.

Его груди стремительно уменьшались, втягиваясь в тело. На глазах менялись руки, становясь толще и грубее. Бёдра, напротив, уменьшались. А между ног творилось просто что-то жуткое...

Геренд с ужасом осознал, что его тело меняется, снова становясь мужским!

Вода закипела, стремительно испаряясь. В нос Геренду ударил запах гари. Рывком поднявшись, вампир посмотрел под ноги и увидел на дне бадьи чёрный отпечаток в форме своей пятой точки.

— Да что со мной...

Его тело нагрелось до невероятной температуры, но Геренд чувствовал только лёгкие зуд и жжение! Ничего больше!

Вокруг него поднялись клубы пара, скрыв Геренда с глаз служанок. Не зная, что им делать, девушки только озадаченно моргали.

Когда пар немного развеялся, перед ними предстал стоящий в бадье растерянный Геренд... в своём прежнем теле. С лысой, зловеще блестящей макушкой, чёрными бездонными глазами, клыками из-под верхней губы...

'Неужели заклинание архимага оказалось нестабильным? — с радостью подумал он. — Демоны... как же приятно снова стать самим собой!'

Служанки уставились на середину тулувища вампира и с завистью одновременно произнесли:

— В два раза больше чем у меня...

Если бы у Геренда на голове рости волосы, они бы встали дыбом.

— Что значит, в два раза больше? — взвыл он, сразу забыв о вернувшемся теле. — Что вы имеете в виду? Кто вы, чёрт возьми, такие?

— Вы не так поняли! — закричали служанки. — Мы сейчас всё объясним!

Но Геренд не желал ничего слушать. Вместе с прежним обликом к нему вернулась магия. Сосредоточившись, он взглядом сорвал с Ииртиха и Акабоса поддельные личины.

— Я так и думал, — прищурился вампир, разглядывая обоих магов. — Одни извращенцы кругом. Кто вы такие и что вам от меня надо?

Ииртих и Акабос переглянулись. Одновременно кивнули и перевели взгляд на вампира. В их глазах Геренд прочитал свою смерть.

— Ты раскрыл нас, — произнёс Акабос.

— И должен умереть, — добавил Ииртих.

— Давайте сюда свою магию, ребята! — широко улыбнувшись, Геренд продемонстрировал оба клыка. — Повеселимся!

Ииртих и Акабос, не отводя от вампира напряжённых взглядов, что-то зашептали. Воздух перед ними начал потрескивать и искриться. Геренд взмахнул перед собой руками и словно оделся в кокон из тени...

Но схватке так и не суждено было состояться. Дверь резко распахнулась и на пороге возникла... сама леди Кристиниада!

— Что здесь происходит? — голосом, от которого оставшаяся в бадье вода покрылась тонкой корочкой льда, произнесла леди.

Геренд, Ииртих и Акабос замерли, так и не успев завершить заклинания. Все трое уставились на леди, лихорадочно размышляя, что делать дальше.

Кристиниада удручённо покачала головой и подняла ладони на уровень груди. Сложила вместе безымянные, средние и указательные пальцы, изобразив что-то вроде решётки.

Ииртих и Акабос охнули и... рухнули, словно подкошенные. Магия леди связала их с прочностью корабельных канатов. Несчастные маги лишь моргали да негромно мычали, не в силах пошевелить даже мизинцем.

Кристина, уже потеряв к побеждённым интерес, неторопливо повернулась к вампиру.

— Леди, стойте! — Геренд выставил перед собой руки. — Я вам не враг! Вы знаете меня! Я прибыл вместе с Парацельсом!

— С Парацельсом прибыла эльфийская девушка, — Кристина вновь сложила пальцы в решётку. — С ней вы схожи разве что длинной ушей... Кстати, где она? Что вы с ней сделали?

— Леди, выслушайте меня, пожалуйста!

Геренд как на духу выложил историю его встречи с архимагом и всех их дальнейших приключений. Леди слушала, не перебивая. Ни одна эмоция не исказила её безукоризненное лицо, лишь в том месте, где Парацельс превратил Геренда в женщину, она позволила себе чуть приподнять бровь.

— Необычная история, — произнесла Кристина, когда вампир закончил. — И одновременно бредовая.

— Леди, это правда! — внутри у Геренда всё похолодело. — Спросите у Парацельса, он подтвердит мои слова!

— Спрошу, — пообещала Кристина. — А вы пока поспите.

Вампир почувствовал, как прочные канаты стягивают его по рукам и ногам, а сознание проваливается куда-то в темноту...

В тот же миг невидимые руки подхватили бесчувственного Геренда и уложили его в кровать.

Кристина, уже словно забыв о вампире, подошла к большому настенному зеркалу и поводила перед ним ладонью. Комната, отражаемая в стеклянной поверхности, начала медленно искажаться, словно в кривом зеркале.

Ииртих и Акабос следили за этим с широко распахнутыми глазами.

Вскоре зеркало отражало не изысканную комнату в стиле ампир, а тёмное помещение с каменными стенами из грубо обработанного камня. Несколько факелов в держателях освещали три неподвижных тела в широкой луже крови на полу...

Около мертвецов стоял жуткого вида человек с острым зазубренным ножом в руке.

— Доброй ночи, жрец Врааль, — хладнокровно произнесла леди, даже не поведя глазом.

Человек с ножом раздвинул окровавленные губы в жуткой улыбке.

— Взаимно, леди, — голос у него оказался высоким, даже мелодичным и очень приятным на слух.

Выглядел жрец молодо — на вид не больше двадцати лет. На его неприметном, незапоминающемся лице выделялись серые, глубокие глаза. Прямые, цвета воронова крыла волосы достигали плеч и поддерживались тёмной лентой, пересекающей лоб.

Его одежда выглядела довольно просто — матерчатый фиолетовый плащ с воротником, опускающимся до середины груди, чёрные шёлковые штаны и сапоги с высоким голенищем. На шее у него висел металлический амулет, формой похожий на снежинку.

— Я не... оторвала вас ни от чего важного? — спросила леди.

— У нас вообще-то совещание, — ворчливо произнёс Врааль. — Как раз с братьями-жрецами решаем, кого следующим приносить в жертву... Хм, леди, мне кажется или вы сегодня какая-то бледная? В смысле, бледнее, чем обычно. Это я вас так испугал?

— Нет-нет, что вы! — леди достала из шкафа зеркальце и напряжённо вгляделась в него. — Просто мне сегодня сказали, что моё лицо — как отшлифованный алмаз. Теперь не знаю — радоваться или топиться?

— Человек, сказавший такое, ничего не понимает в комплиментах! — заявил Врааль. — Да, ваше лицо как алмаз, но алмаз в оправе из рыжего ореола ваших прямых как сталь шёлковых волос!

У леди задёргалось веко.

— И это ещё не всё! — бодро продолжил жрец. — Я сейчас про вашу фигуру что-нибудь заверну!

— Пощады... — слабо произнесла Кристина. — Жрец, мне срочно надо задать вам пару вопросов! После этого делайте ваш комплимент, и я с чистой совестью пойду топиться...

— Ради вас хоть в Бездну, — согласился Врааль. — Я слушаю.

— Вам знакомы эти люди? — леди посторонилась, открывая взгляду жреца обоих охотников за архимагом.

— О! — воскликнул Врааль. — Ииртих Налп! Акабос Акабылу! Мои верные помощники! Конечно же, я их знаю!

— Тогда второй вопрос, — продолжила леди. — Зачем они тайком пробрались в мой дом, приняв обличие служанок?

— А вот это надо уже спросить у них, — ответил Врааль. — Ииртих и Акабос были посланы в ваши края с важной миссией, но не припоминаю, чтобы я приказывал им беспокоить вас.

Кристина щёлкнула пальцами, и невидимые путы спали с Ииртиха и Акабоса. Охитники за архимагом поднялись на ноги... лишь для того, чтобы через секунду рухнуть на колени.

— Повелитель!

— Что, 'повелитель'? Почему вы потревожили леди Кристиниаду, и почему я до сих пор не вижу архимага Парацельсофарингейта связанным? Советую поторопиться, а то мне как раз не хватает двух человек для завтрашнего жертвоприношения, — Врааль задумчиво провёл языком по окровавленному кончику ножа.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх