↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Геренд двинулся дальше. Едва он скрылся среди деревьев, на тропинку из-за кустов вышли два человека в чёрных плащах с капюшонами.
— Не может быть... — прошептал один из них — худощавый юноша с грустной улыбкой на немного наивном веснушчатом лице. — Брат Ииртих, ты видел? Мои... мои собачки... мои щеняточки... я их выхаживал, вскармливал, в носик перед сном целовал... А эти... эти варвары... ты видел, что они сделали? Где теперь искать моих малюток? О горе мне...
— Не о том волнуешься, брат Акабос, — пробурчал второй — пожилой, но ещё крепкий мужчина. Занимающий добрую треть его лица широкий лоб, массивные надбровные дуги, маленькие хитрые глазки и длинный крючковатый нос придавали ему сходство со злым колдуном из сказки. — Ты знаешь, что сделает жрец Врааль, если мы не притащим ему архимага?
— Отберёт моих собачек? — в голосе хозяина вурдалакусов прозвучал неподдельный ужас.
— Идиот! Он принесёт нас в жертву!
— О! Всего-то! А я уже испугался, — с облегчением вздохнул Акабос.
Ииртих прикрыл глаза ладонью и прошептал что-то вроде: 'О Тёмный бог, ну почему у меня такой тупой помощник...'
— Брат, ты говоришь так тихо, что я ничего не слышу...
Ииртих с заметным усилием оторвал от лица руку.
— Я говорю, что нам придёться попробовать ещё раз.
— Брат, да ты с ума сошёл! Ты видел, что этот Парацельс сделал с Пушистиком? Один раз дыхнул — и всё! Нам надо вернуться за подкреплением...
— Вернуться? Вернуться?? Жрец Врааль с нас три шкуры спустит, если мы сегодня же не доставим ему архимага!
— Нам говорили, что архимаг будет пьян и мы легко скрутим его! А он, выпивши, оказался страшнее трезвого...
— Я что-нибудь придумаю, — Ииртих не желал ничего слушать. — Шевелись, нам ещё твоих собак искать.
Поплотнее запахнувшись в плащ, он скрылся в зарослях. Акабосу не осталось ничего, кроме как последовать за ним.
Внезапно, Парацельс, не открывая глаз, повел носом и отчётливо произнёс:
— Направо.
Геренд удивлённо покосился на него через плечо. Архимаг причмокнул губами и негромко всхрапнул.
— В смысле 'направо'? — спросил вампир.
— Направо, — повторил волшебник, не просыпаясь. — Направо... пиво... ночлег... постель... выпивка... бабы...
— Откуда столько уверенности?
— На... колени... пред... этим... как его... моим величием... — бормотал архимаг. — Я знаю... что грю... выполняй... вампироэльф недобитый... у меня... нюх... на такие... вещи...
Немного подумав, Геренд решил послушаться волшебника. Он свернул с тропинки и двинулся в названном направлении.
Вскоре деревья расступились, и перед путниками вырос особняк в стиле ампир, окружённый решётчатой оградой с кольями. Он совсем не выглядел старым или заброшенным — стены были идеально ровные, без намёка на трещины, а в нескольких окнах горел свет. Кроме того, перед особняком раскинулась ухоженная лужайка с клумбами.
— Парц, — прошептал Геренд. — Мы, кажется, вышли к людям... Ночлег! Постель! Еда!
— Пиво... бабы... — пробормотал волшебник.
— Тьфу... Старый хрыч...
Немного помедлив, Геренд вдохнул и громко закричал:
— Эге-гей! Хозяева! Нам нужна ваша помощь!
Одна из створок порадной двери приоткрылась, на пороге появился человек в красной ливрее и белом накрахмаленном парике.
— А ну пшли вон, бродяги! — рявкнул он. — Щас собак спущу!
— Где ты видишь бродяг? — вспылил Геренд. — Перед тобой сам Великий и Могучий архимаг Парацельсофаренгейт!
Себя вампир решил не называть.
Но слуга лишь брезгливо поморщился.
— Кто архимаг? Ты, девка? Или этот старый оборванец? Вон отсюда, я сказал!
Пока Геренд подыскивал ответ, в себя пришёл Парацельс.
— Что ты себе позволяешь, быдло? Запорю! В тюрьме сгною, сукин ты сын! — заорал он, не открывая глаз.
От оглушительного рёва волшебника слуга дёрнулся было спрятаться за дверью, но стукнулся головой о косяк.
— О... добрый барин Парацельс... Прошу, не гневайтесь! — пролебезил он, схватившись за ушибленное место. — Ночь, темно... Любой бы обознался!
— Не пращу-у-у!!! — разошёлся архимаг. — Хде мая мядаль?
— Сейчас принесу, ваше Всемогущество!
Через несколько секунд из особняка высыпала толпа слуг, одетых словно на парад. Охая и причитая, они наперегонки бросились к воротам.
Геренд с удовольствием сдал им Парацельса с рук на руки. Лакеи приняли архимага бережно, словно он был сделан из хрусталя. Кто-то надел ему на шею верёвочку с колокольчиком, которые обычно вешают на коров. Парацельс удовлетворённо причмокнул губами и пробормотал:
— А теперь к вершинам власти меня...
Со всей возможной осторожностью слуги понесли волшебника к парадному входу. Геренд, на лице которого застыла ехидная улыбка, последовал за ними.
На пороге 'процессию' уже ждала... пожалуй, ей как никому другому подошло бы определение 'леди'. Строгое чёрное платье, собранные в пышную причёску рыжие волосы, овал лица с бледной, редко видящей солнце кожей, холодные зелёные глаза — каждая деталь подчёркивала благородность и аристократичность своей хозяйки.
Её тонкие брови взлетели высоко на лоб, едва она увидела архимага.
— Мессир Парацельс? Что вы тут делаете? — спросила леди. Голос у неё оказался настолько мягким и мелодичным, что Геренду к собственному удивлению захотелось упасть к её ногам и покрыть их поцелуями.
— Крис... Крис... Кристина! — воскликнул Парацельс. Оттолкнув слуг, он поймал равновесие и почти трезвым голосом произнёс: — Моя старая ученица! Ой, прости! 'Старая' — не в смысле пожилая, хотя тебе почти сто лет, а в смысле 'бывшая'! Я так рад видеть тебя! Лицо твоё подобно алмазу, отшлифованному до блеска инструментом опытного ювелира, я вижу, как краснёют на нём маленькие изящные ушки, как переливаються всеми цветами радуги зрачки в озероподобных глазах... Ты столь же прекрасна, как и девятьсот лет назад... прошу прощения, девяносто лет назад, когда совсем зелёной оказалась под моей опёкой вместе с другими учениками!
Леди только потому не упала в обморок, что сзади её вовремя поддержали два лакея.
— Ах... — слабым голосом произнесла она. — Ваши комплименты, как всегда, просто сбивают с ног...
— Это ещё что! — архимаг потёр ладони. — Это я только начал!
— Ах, учитель... — леди помахала перед лицом надушенным платочком. — Как же вы оказались в нашей глуши?
— О, это долгая история, — Парацельс тяжело вздохнул. — Я её даже подзабыл местами. Помню, что сначала выпил, потом закусил, потом куда-то пошёл, что-то кому-то сказал... и вот оказался здесь.
— В пятидесяти километрах от своей башни? — леди не верила своим ушам.
Парацельс смущенно почесал в затылке.
— Для архимага нет ничего невозможного!
— И правда... как это я могла забыть...
— Молодёжь... — вздохнул Парацельс. — Памяти никакой... Ладно, о чём это я... Ты разрешишь больному старому учителю переночевать?
Из глубин его глаз на Кристину взглянули тысячи выброшенных на улицу котят.
— Вам отказать невозможно, — леди покачала головой. — Разумеется, оставайтесь. Чувствуйте себя как дома.
Котята превратились в дьяволят и мерзко захихикали, потирая ладошки.
— 'Как дома' не в прямом смысле! — быстро добавила леди. — А то после вашего прошлого визита мы ещё не всех зелёных человечков поймали. До сих пор где-то парочка бегает и слуг по ночам пугает...
— Ну вот, — поник Парацельс. — Такие планы коту под хвост...
— Если не секрет, кто ваша спутница? — леди быстро перевела тему. — Новая ученица?
— Нет, это так... моя поклонница, — архимаг пренебрежительно махнул рукой. — Прицепилась вот... говорит, хочет от меня детей.
— Странная девушка... — Кристина озадаченно посмотрела на Геренда. Тот вытаращил на архимага глаза, но ничего так и не сказал, словно потерял дар речи. — И вы согласились... на её просьбу?
— Ну ты же меня знаешь! — Парацельс развёл руками. — Штаны с себя сниму, а человеку помогу! Всё она — доброта моя... Но я ни о чём не жалею!
— Ясно. Что ж, не будем больше топтаться на пороге, — сказала леди. — Я прикажу слугам приготовить лучшие комнаты для вас и вашей... поклонницы.
— Кристина... — благодарный Парацельс сделал несколько уверенных шагов вперёд, сграбастал Кристину в объятия и с удовольствием влепил ей отеческий поцелуй в щёку. От неожиданности леди лишь что-то негромко протестующее пискнула.
— Что ты сказала? — переспросил архимаг.
— У меня что-то голова закружилась... — простонала Кристина, изо всех сил борясь с запахом перегара.
— Это всё потому, что безвылазно дома сидишь, на свежем воздухе не бываешь! — поучительно произнёс волшебник. — Вот я в свои золотые сто годочков с улицы не вылезал — с мальчишками в мяч играл, по деревьям лазил, конфеты воровал... вот то была жизнь! А сейчас я уже повзрослел и всё больше по кабакам, да по бабам... ну, иногда в лабораторию захожу, — волшебник грустно вздохнул. — Поэтому запомни мои слова, ученица! Наслаждайся каждым мигом этой жизни и не бойся делать что-то безумное! Как я сейчас, например.
Архимаг влепил леди второй поцелуй и та, наконец, потеряла сознание.
Кристина и предположить не могла, что Парацельс и Геренд окажутся не единственными незванными гостями в эту ночь. Из глубины пышного куста роз за столпившимися у парадного входа людьми наблюдали две пары внимательных глаз...
— Брат, у меня уже все руки в колючках... Неужели нельзя было выбрать что-то другое? — вполголоса жаловался Акабос.
— Терпи, — сурово сказал Ииртих. — Ты же не хочешь, чтобы Тёмный бог усомнился в нашей преданности?
— Просто я не понимаю, почему нельзя было применить заклинание невидимости...
— Слишком рискованно. Его может почувствовать архимаг.
Слуги тем временем безуспешно пытались оторвать Парацельса от своей хозяйки. Архимаг, не замечая, что Кристина без сознания, продолжал крепко сжимать её в объятиях и громко рассуждать о 'гадком утёнке, скинувшем оперение старой жизни, и воспарившем гордо аки орёл в недосягаемую вышину'.
— Сомневаюсь, что он сейчас что-то спосебен заметить, — сказал Акабос.
— Не недооценивай нашего противника, брат. Архимаг коварен и непредсказуем. В каждом его жесте или слове скрыт тайный смысл... или даже два.
Парацельс подхватил Кристину на руки, словно жених невесту. Окружённый толпой галдящих как гуси лакеев, он вошёл в особняк. Красивая длинноухая девушка, оставшаяся в одиночестве на пороге, с трудом оторвала от лица ладонь и последовала за ними.
Никем не замеченные, охотники за архимагом подобрались к особняку вплотную. Ииртих поводил перед собой руками, что-то прошептал и... шагнул прямо сквозь стену. Та вздрогнула, по ней пошли концентрические круги, как по воде, но уже через пару мгновений каменная поверхность застыла, как ни в чём не бывало.
— Ух... — Акабос облизал пересохшие губы. — А это не опасно?
— Не опасно. Давай за мной, — ответила стена голосом Ииртиха.
— Точно? А я не застряну?
— Не застрянешь!
— Ой... ну ладно... — Акабос глубоко вздохнул. — Сейчас... одну минуту... я настроюсь...
Внезапно из стены высунулась рука, схватила его за шиворот и рывком втянула внурть особняка.
Акабос оказался в длинном коридоре с множеством дверей. На стенах в подсвечниках горели свечи, на полу лежал толстый красный ковёр.
— Брат, не делай так больше, — простонал младший охотник, держась за сердце. — Я чуть душу Тёмному богу не отдал...
— Тссс! Сюда кто-то идёт! — Ииртих зажал ему рот и, не смотря на протестующее мычание, нырнул вместе с ним обратно в стену.
Через несколько секунд послышались чьи-то негромкие голоса и из-за поворота вышли две девушки-горничные.
— Ты видела его? — говорила одна. — Какой мужчина... Огонь в глазах, страсть в каждом слове... настоящий волшебник...
— Ну-у-у, мне он показался немного грубоватым, — ответила вторая. — Но с другой стороны, это грубость настоящего мужчины, за спиной которого — как за стеной!
— Вот именно! Как же я завидую леди Кристине! Она знакома с таким человеком с самого детства!
— Более того, она даже была влюблена в него!
— Серьёзно? Не может быть!
— Да-да-да! Несколько дней назад я прибиралась в коридоре рядом с покоями хозяйки и случайно улышала, как она разговаривает с кем-то об архимаге!
— Ой, как же тебе повезло... — служанка завистливо вздохнула.
— Не перебивай! Так вот, леди очень подробно рассказывала о мессире Парацельсе. Какие вина пьёт, что больше всего ценит в женщинах, какие заклинания часто использует, что его может вывести из себя и так далее... Она даже вспомнила об одной его необычной привычке.
— Какой?
— Когда у мессира Парацельса плохое настроение, он сильно напивается и начинает мечтать о приключениях, полных схваток за судьбы миров и поединков с Тёмными Богами. Правда, если он переходит от слов к делу, его путешествие обычно закончивается в ближайшем кабаке. Парацельс спаивает всех посетителей, они клянуться быть его верными спутниками, но большинства хватает лишь до десятой бутылки. До последнего держатся сам архимаг и один-два самых стойких собутыльника.
— И что потом?
— Потом, по словам оставшихся на ногах пьяниц, начинается настоящая чертовщина — в кабак врываются скелеты во главе с рыжим говорящим котом, хватают архимага и куда-то уносят его. Возможно, прямо в ад. Догоняться.
— Вот это да-а-а... — протянула служанка. — Вот это жи-и-изнь...
— Ага. Но ты подожди, я тебе ещё самое интересное не рассказала!
— Слушаю, слушаю!
— Когда леди закончила разговор и ушла по своим делам, я заглянула в её покои!
— Ой... Тебя же могли выпороть за такое...
— Да, но тогда я бы не узнала, с кем говорила хозяйка!
— Ох... ты права... искушение слишком сильно... и кто же это был?
— Не поверишь, но... Никто!
— В смысле?
— Покои хозяйки были пусты! Ни души! Словно леди разговаривала с... призраком!
— Какой ужас... мне страшно... А вдруг этот призрак до сих пор в доме и следит за нами?
— Фи-и-и, трусиха! Где только такие рождаются? Скорей всего хозяйка просто говорила с кем-то из знакомых волшебников, используя заклина...
Из стены высунулись две пары рук и, крепко вцепившись в девушек, втянули их в каменную кладку. Несчастные служанки даже не успели вскрикнуть.
Спустя пять минут обе горничные вынырнули из стены, как ни в чём не бывало.
— Это идеальная маскировка, — сказала одна, с интересом разлядывая себя со всех сторон. — Я скопировал не только внешность, но и даже память! Нашу маленькую хитрость не раскрыть никому, даже архимагу со всем его колдовством!
— Брат Ииртих, ну почему? — жалобно произнесла вторая. — Почему мы не можем принять облик мужчин?
— Не о том беспокоишься, брат Акабос! — зарычала первая. — Время поджимает! Либо мы используем облик и память этих женщин и подберёмся к архимагу, либо закончим наши дни в лапах демонов!
— Ну почему жизнь так несправедлива...
— Кончай ныть!
— Ладно, ладно, брат... что делать дальше?
— Для начала выясним, есть ли у архимага слабые места. Возможно, эта эльфийка, которая крутится около него, что-то знает. Следует пообщаться с ней поближе, и только потом заняться Парацельсом. Понял?
— Да, брат.
Тихо переговариваясь, лже-служанки двинулись дальше по коридору.
Геренд держался из последних сил, хотя и старался не показывать этого. Всё его тело зудело от холода и укусов лесных насекомых, к тому же жутко хотелось есть... казалось, бурчащий желудок вот-вот выскочит на свободу и на кого-нибудь набросится.
Лакеи, ежеминутно кланяясь и называя Геренда 'барыней', вели его по запутанным коридорам особняка. Взгляд вампира лениво скользил по золотым подсвечникам, картинам, мраморным статуям... эх, не бедствовала бывшая ученица архимага, не бедствовала.
Комната, которую выделили Геренду, была под стать дому. Но первое, на что гость обратил внимание, были не стены, покрытым позолоченными обоями, не огромная кровать с балдахином, не гора подушек на ней, не столик с редкими духами, не огромное в полстены зеркало в золотой оправе, а... простая деревянная бадья с горячей водой и столик с блюдцем, полным фруктов.
— Вам что-нибудь ещё нужно, барыня? — почтительно произнёс один из лакеев за спиной вампира.
— Чистую одежду, — тот окинул брезгливым взглядом грязный, порванный в нескольких местах плащ архимага. — И литра так два крови девственниц... э-эм, я хотел сказать... в общем, что-нибудь поесть.
— Сию минуту.
Оставшись в одиночестве, Геренд стянул плащ и, небрежно отшвырнув его в угол, осторожно залез в бадью.
Вода оказалась обжигающе-горячей, но Геренд терпеливо дождался, пока кожа привыкнет, и вольготно откинулся на спину, заложив руки за голову. Чувствуя, как медленно уходит усталость, потянулся в сторону столика с фруктами и, взяв с блюдца виноградинку, отправил её в рот.
— Красота-а-а... — протянул он, пережёвывая нежную мякоть. — Как мало, оказывается, надо для счастья. Встретиться с сумасшедшим архимагом, превратиться в женщину, убежать от вурдалакусов и после всего этого просто как следует отдохнуть...
Он бросил взгляд на свою тяжёлую грудь, полупогружённую в воду, и довольная улыбка сошла с его лица. Осмотрел тёмный треугольник в низу живота, широкие бёдра, тонкие руки с длинными пальцами. Коснулся нежных щёк и подбородка. Тяжело вздохнул.
За дверь послышались шаги и приглушенные голоса. Прислушавшись, Геренд разобрал следующие слова:
— ...и веди себя естественно! Плавно, скользяще, воздушно! Грудь колесом, спину выпрями и задницей виляй как маятником! Взгляд томный, манящий, но одновременно полный презрения к мужикам! Смотри на меня и повторяй! Рот без команды не раскрывай — говорить буду я!
— Это унизительно! Неужели нельзя...
— Нельзя! Иначе о нашем обмане сразу догадаются!
В дверь деликатно постучали.
— Входите, — разрешил вампир.
В комнату вошли две молодые горничные. Сильно раскачивая бёдрами из стороны в сторону, они двинулись к Геренду, при этом буравя его такими жуткими взглядами, что вампир едва не выпрыгнул из бадьи.
— Вы кто? Демоны? — спросил он, оглядываясь в поисках оружия. Но взгляд зацепился лишь за мочалку, лежавшую у основания бадьи.
— Здраа-а-авствуйте, госпожа-а-а-а, — произнесла одна из служанок, сильно растягивая слова. При этом её лицо перекосилось так, словна она только что проглотила лимон, другой. — Мы пришли-и-и помо-о-очь вам помы-ы-ы-ться!
— Ложь! — Геренд схватился за мочалку. — Не подходите близко! Я буду драться!
— С голы-ы-ым заа-а-адом? — удивилась вторая девушка. Первая тут же заехала ей локтем в бок, от чего та охнула и отшатнулась.
Геренд припомнил старые сказки о рыцарях, которые ему в детстве читала няня, и гордо произнёс:
— Пусть мой зад гол, зато доблесть безмерна! Вам не запугать благороднорождённого, жалкие... кем бы вы ни были.
— Госпожа-а-а, вы всё не та-а-ак по-о-оняли! — первая служанка выставила перед собой руки. — Про-о-осто мы родом из совсе-е-ем глухо-о-ой дере-е-евни и никогда не ви-и-идели благоро-о-одных госпо-о-од! Нам казалось, что ря-я-ядом с ними нужно вести себя-я-я как-то по-осо-о-обому... Куртуа-а-азно! Пла-а-авность в движениях, ого-о-онь в глазах, дро-о-ожь в коле-е-енях...
— Да? — Геренд приподнял брови. — Тогда приказываю больше не изображать из себя дур. Ведите себя как обычно.
Девушки расслабились и перестали походить на пародии на демонов. А когда они ещё и прекратили раскачивать филейными частями, Геренд облегчённо выдохнул и произнёс:
— Вот это другое дело. А я уж было решил, что старый хрыч каких-то чертей вызвал...
— Старый хрыч? — девушки удивлённо захлопали ресницами.
— Да архимаг Парацельс, чтоб его... — Геренд махнул рукой. — Ладно, приступайте.
— К чему? — туповато спросили служанки.
— Вы же сказали, что мыть меня пришли.
— Ой, да-да, госпожа, сейчас-сейчас!
Вооружившись мылом и мочалками, служанки живо взялись за дело. Чувствуя, как умелые руки трут и скребут его тело, избавляя от грязи и засохшего пота, Геренд совсем размяк и глупо заулыбался. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы сосредоточиться и обратиться к служанкам:
— Девушки, а на вопросы вы отвечать можете?
— Конечно, госпожа, задавайте, — кивнула служанка, заговорившая с ним первой. — Мы к вашим услугам...
— Кто хозяйка этого замечательного дома?
— О-о-о... — благоговейно протянула девушка. — Леди Кристиниада де Каваии! Она могущественная волшебница и подруга самого архимага Парацельсофарингейта!
— Подруга? — переспросил Геренд. — Любовница, что ли?
— Нет, — девушка хихикнула. — Они просто хорошие друзья. Хотя, говорят, леди была влюблена в Парацельса! Но что-то у них не сложилось...
— Влюблена в Парацельса? — удивился Геренд. — В старого сумасшедшего хрыча?
— Зря вы так... — служанка укоризненно посмотрела на него. — Парацельс — о-о-очень завидный мужчина. А ж в постели он и вовсе орёл... В прошлый раз, когда он приезжал к леди, я и моя подруга провели с ним просто божественную ночь! Архимаг был горяч и неутомим, словно двадцатилетний! — служанка глупо захихикала.
Её подруга уставилась на неё взглядом, полным запредельного удивления. Первая девушка, не переставая хихикать, снова двинула её локтём в бок.
'Старый хрыч, — думал Геренд, не обращая на служанок внимания. — Наверняка магией пользуется. Или зелья пьёт'.
— А почему ваша госпожа живёт в такой глуши? — снова спросил Геренд.
— Да не такая тут и глушь, — разговорчивая девушка чуть нахмурилась. — Город Чернябинск почти рядом.
Геренд только хмыкнул.
— И всё же? Почему она сторонится людей?
— Мы не знаем, госпожа. Наверное, по той же причине, что и другие волшебники. Простые люди не понимают колдовства и боятся его, хотя охотно прибегают к нему при необходимости.
— Ясно.
Геренд замолчал, обдумывая услышанное.
'Надо решить, как и о чём говорить с леди, — решил он. — Я должен остаться для неё обычной девушкой, спутницей Парацельса. Ей ни к чему знать, кто я на самом деле'.
От размышлений Геренда отвлёк громкий крик к одной из служанок:
— Госпожа, что с вами?!
Вампир непонимающе уставился на девушек. Те, держа в руках намыленные мочалки, пятились от него, глядя испуганным глазами.
— Что такое? — забеспокоился Геренд.
— Г-госпожа, — пролепетали девушки. — В-ваши... ваши груди...
Вампир опустил взгляд... и от ужаса широко распахнул глаза.
— Что это... — прошептал он.
Его груди стремительно уменьшались, втягиваясь в тело. На глазах менялись руки, становясь толще и грубее. Бёдра, напротив, уменьшались. А между ног творилось просто что-то жуткое...
Геренд с ужасом осознал, что его тело меняется, снова становясь мужским!
Вода закипела, стремительно испаряясь. В нос Геренду ударил запах гари. Рывком поднявшись, вампир посмотрел под ноги и увидел на дне бадьи чёрный отпечаток в форме своей пятой точки.
— Да что со мной...
Его тело нагрелось до невероятной температуры, но Геренд чувствовал только лёгкие зуд и жжение! Ничего больше!
Вокруг него поднялись клубы пара, скрыв Геренда с глаз служанок. Не зная, что им делать, девушки только озадаченно моргали.
Когда пар немного развеялся, перед ними предстал стоящий в бадье растерянный Геренд... в своём прежнем теле. С лысой, зловеще блестящей макушкой, чёрными бездонными глазами, клыками из-под верхней губы...
'Неужели заклинание архимага оказалось нестабильным? — с радостью подумал он. — Демоны... как же приятно снова стать самим собой!'
Служанки уставились на середину тулувища вампира и с завистью одновременно произнесли:
— В два раза больше чем у меня...
Если бы у Геренда на голове рости волосы, они бы встали дыбом.
— Что значит, в два раза больше? — взвыл он, сразу забыв о вернувшемся теле. — Что вы имеете в виду? Кто вы, чёрт возьми, такие?
— Вы не так поняли! — закричали служанки. — Мы сейчас всё объясним!
Но Геренд не желал ничего слушать. Вместе с прежним обликом к нему вернулась магия. Сосредоточившись, он взглядом сорвал с Ииртиха и Акабоса поддельные личины.
— Я так и думал, — прищурился вампир, разглядывая обоих магов. — Одни извращенцы кругом. Кто вы такие и что вам от меня надо?
Ииртих и Акабос переглянулись. Одновременно кивнули и перевели взгляд на вампира. В их глазах Геренд прочитал свою смерть.
— Ты раскрыл нас, — произнёс Акабос.
— И должен умереть, — добавил Ииртих.
— Давайте сюда свою магию, ребята! — широко улыбнувшись, Геренд продемонстрировал оба клыка. — Повеселимся!
Ииртих и Акабос, не отводя от вампира напряжённых взглядов, что-то зашептали. Воздух перед ними начал потрескивать и искриться. Геренд взмахнул перед собой руками и словно оделся в кокон из тени...
Но схватке так и не суждено было состояться. Дверь резко распахнулась и на пороге возникла... сама леди Кристиниада!
— Что здесь происходит? — голосом, от которого оставшаяся в бадье вода покрылась тонкой корочкой льда, произнесла леди.
Геренд, Ииртих и Акабос замерли, так и не успев завершить заклинания. Все трое уставились на леди, лихорадочно размышляя, что делать дальше.
Кристиниада удручённо покачала головой и подняла ладони на уровень груди. Сложила вместе безымянные, средние и указательные пальцы, изобразив что-то вроде решётки.
Ииртих и Акабос охнули и... рухнули, словно подкошенные. Магия леди связала их с прочностью корабельных канатов. Несчастные маги лишь моргали да негромно мычали, не в силах пошевелить даже мизинцем.
Кристина, уже потеряв к побеждённым интерес, неторопливо повернулась к вампиру.
— Леди, стойте! — Геренд выставил перед собой руки. — Я вам не враг! Вы знаете меня! Я прибыл вместе с Парацельсом!
— С Парацельсом прибыла эльфийская девушка, — Кристина вновь сложила пальцы в решётку. — С ней вы схожи разве что длинной ушей... Кстати, где она? Что вы с ней сделали?
— Леди, выслушайте меня, пожалуйста!
Геренд как на духу выложил историю его встречи с архимагом и всех их дальнейших приключений. Леди слушала, не перебивая. Ни одна эмоция не исказила её безукоризненное лицо, лишь в том месте, где Парацельс превратил Геренда в женщину, она позволила себе чуть приподнять бровь.
— Необычная история, — произнесла Кристина, когда вампир закончил. — И одновременно бредовая.
— Леди, это правда! — внутри у Геренда всё похолодело. — Спросите у Парацельса, он подтвердит мои слова!
— Спрошу, — пообещала Кристина. — А вы пока поспите.
Вампир почувствовал, как прочные канаты стягивают его по рукам и ногам, а сознание проваливается куда-то в темноту...
В тот же миг невидимые руки подхватили бесчувственного Геренда и уложили его в кровать.
Кристина, уже словно забыв о вампире, подошла к большому настенному зеркалу и поводила перед ним ладонью. Комната, отражаемая в стеклянной поверхности, начала медленно искажаться, словно в кривом зеркале.
Ииртих и Акабос следили за этим с широко распахнутыми глазами.
Вскоре зеркало отражало не изысканную комнату в стиле ампир, а тёмное помещение с каменными стенами из грубо обработанного камня. Несколько факелов в держателях освещали три неподвижных тела в широкой луже крови на полу...
Около мертвецов стоял жуткого вида человек с острым зазубренным ножом в руке.
— Доброй ночи, жрец Врааль, — хладнокровно произнесла леди, даже не поведя глазом.
Человек с ножом раздвинул окровавленные губы в жуткой улыбке.
— Взаимно, леди, — голос у него оказался высоким, даже мелодичным и очень приятным на слух.
Выглядел жрец молодо — на вид не больше двадцати лет. На его неприметном, незапоминающемся лице выделялись серые, глубокие глаза. Прямые, цвета воронова крыла волосы достигали плеч и поддерживались тёмной лентой, пересекающей лоб.
Его одежда выглядела довольно просто — матерчатый фиолетовый плащ с воротником, опускающимся до середины груди, чёрные шёлковые штаны и сапоги с высоким голенищем. На шее у него висел металлический амулет, формой похожий на снежинку.
— Я не... оторвала вас ни от чего важного? — спросила леди.
— У нас вообще-то совещание, — ворчливо произнёс Врааль. — Как раз с братьями-жрецами решаем, кого следующим приносить в жертву... Хм, леди, мне кажется или вы сегодня какая-то бледная? В смысле, бледнее, чем обычно. Это я вас так испугал?
— Нет-нет, что вы! — леди достала из шкафа зеркальце и напряжённо вгляделась в него. — Просто мне сегодня сказали, что моё лицо — как отшлифованный алмаз. Теперь не знаю — радоваться или топиться?
— Человек, сказавший такое, ничего не понимает в комплиментах! — заявил Врааль. — Да, ваше лицо как алмаз, но алмаз в оправе из рыжего ореола ваших прямых как сталь шёлковых волос!
У леди задёргалось веко.
— И это ещё не всё! — бодро продолжил жрец. — Я сейчас про вашу фигуру что-нибудь заверну!
— Пощады... — слабо произнесла Кристина. — Жрец, мне срочно надо задать вам пару вопросов! После этого делайте ваш комплимент, и я с чистой совестью пойду топиться...
— Ради вас хоть в Бездну, — согласился Врааль. — Я слушаю.
— Вам знакомы эти люди? — леди посторонилась, открывая взгляду жреца обоих охотников за архимагом.
— О! — воскликнул Врааль. — Ииртих Налп! Акабос Акабылу! Мои верные помощники! Конечно же, я их знаю!
— Тогда второй вопрос, — продолжила леди. — Зачем они тайком пробрались в мой дом, приняв обличие служанок?
— А вот это надо уже спросить у них, — ответил Врааль. — Ииртих и Акабос были посланы в ваши края с важной миссией, но не припоминаю, чтобы я приказывал им беспокоить вас.
Кристина щёлкнула пальцами, и невидимые путы спали с Ииртиха и Акабоса. Охитники за архимагом поднялись на ноги... лишь для того, чтобы через секунду рухнуть на колени.
— Повелитель!
— Что, 'повелитель'? Почему вы потревожили леди Кристиниаду, и почему я до сих пор не вижу архимага Парацельсофарингейта связанным? Советую поторопиться, а то мне как раз не хватает двух человек для завтрашнего жертвоприношения, — Врааль задумчиво провёл языком по окровавленному кончику ножа.
— Повелитель! — воскликнул Ииртих. — Как вы и приказывали, мы выследили архимага! Но он оказался намного сильнее, чем ожидалось! Он одним лишь своим дьявольским перега... дыханием расправился с вурдалакусами Акабоса!
— Что ты мелешь? — скривился Врааль. — Парацельс — старый выживший из ума хрыч! Или ты хочешь сказать, что слухи о его Величии и Гениальности — правда?
— Повелитель, я говорю лишь то, что видел! Мы очень недооценили архимага! Очень!
— Да я тебя! — Врааль замахнулся ножом. Ииртих вскрикнул и закрыл голову руками.
— Стойте! — воскликнула Кристина. — Врааль, не спешите!
— Почему? Я покараю эту лживую бесполезную тварь! Пусть не надеется, что меня остановит расстояние!
— Во-первых, он не врёт. Архимаг действительно не так прост, как кажется, и слухи о нём во многом правдивы. Во-вторых, в этой комнате новые обои и я не хочу, чтобы вы их запачкали... чем-нибудь красным. Оно плохо гармонирует с золотым.
— Правда? — Врааль замер, так и не опустив руку с ножом.
— Ну сами представьте — красное и золотое... на мой взгляд, слишком банально и вульгарно...
— Нет, я про архимага.
— А-а-а... да, всё так и есть. Можете мне верить — как-никак я его бывшая ученица.
— Что ж... — жрец разочарованно вздохнул. — В таком случае, виноват скорее я, чем мои помощники.
— Значит, наказания не будет? — обрадовался Акабос.
— Будет, — улыбнулся Врааль. — Будет обязательно, это традиция. Но себя я наказать не могу, поэтому придётся проучить вас, неудачники... Кристина! Говорите, они замаскировались под ваших служанок?
— Именно, — подтвердила леди.
— Пусть побудут ими ещё немного! — жрец взмахнул рукой. Ииртих и Акабос, на секунду утонув в ярких вспышках, снова превратились в служанок, в образе которых мыли Геренда!
— Повелитель, не-е-ет... — они в ужасе уставились друг на друга.
— Пока выполняйте работу горничных леди Кристиниады! Через день, так и быть, расколдую... может быть.
— Если бы вы поставили меня в известность о ваших планах, то ваши помощнико легко поймали бы архимага, — заметила Кристина.
— Я не хотел вас беспокоить, леди! — жрец развёл руками. — Ведь сегодня... один из ТЕХ дней, так? Если вы потеряете над собой контроль, то вполне можете убить как архимага, так и моих слуг.
— В последнии два раза я не сорвалась, — сказала леди. Её обычное хладнокровие изменило ей — скулы едва заметно напряглись, а через безукоризненный лоб пролегла вертикальная морщинка. — Не сорвусь и сейчас.
— И всё же я бы предпочёл избежать риска... ладно, не будем об этом. Леди, архимаг сейчас у вас, так?
— Именно.
— Что ж, это всё упрощает, — Врааль отшвырнул нож и выхватил из воздуха посох с красным обсидиановым шаром на конце. — Вы позволите воспользоваться вашим зеркалом?
— Разумеется, жрец.
Врааль сделал несколько шагов вперёд и прошёл прямо сквозь стеклянную поверхность.
— Итак... где же наш Великий и Ужасный архимаг?
...Великий и Ужасный архимаг спал в кровати, свернувшись калачиком и прижав к себе огромную подушку. Иногда он мял её пальцами, причмокивал губами и приговаривал: 'Какие большие... мягкие...'. Рядом на столике заботливые слуги поставили банку с рассолом и гранёный стакан.
— Архимаг... — Врааль скривил губы в презрительной усмешке. — Волшебник, растрачивающий свой талант и дар на создание сомнительных зелий. Как же это отвратительно... Но ничего, я дам ему шанс послужить поистине великой цели...
Жрец притронулся к шее архимага обсидиановым шаром на конце посоха. В том месте, где красный камень коснулся кожи, проступили чёрные линии, сложившиеся в символ, похожий на снежинку.
— Вот и всё, — Врааль убрал посох, и символ тут же исчез. — Добро пожаловать в число избранных, архимаг...
— Что с ним будет? — спросила леди Кристина, чёрным силуетом замершая в дверном проёме.
— До тех пор, пока печать не активирована — ничего, — сообщил жрец. — Но когда это произойдёт, он примет участие в величайшем событии своей жизни!
Жрец довольно расхохотался.
— Каком? — тихо спросила Кристина.
— Увы, леди, — Врааль покачал головой. — Это секрет...
ГЛАВА 2
Возможно, из-за заклинания Кристиниады, а, возможно, просто из-за усталости, но сновидения посетили Геренда только под утро. Главную роль в них играла сама леди в весьма откровенном наряде... если, конечно, к одежде вообще можно отнести золотую цепочку, украшавшую запястье волшебницы.
Кристина бежала по зелёному лугу, на ходу срывая цветочки. Геренд нёсся следом за ней, но никак не мог догнать, хотя двигался намного быстрей. В конце концов, он, изо всех сил рванувшись вперёд, схватил леди и крепко прижал к себе.
Та счастливо засмеялась, и опрокинулась на спину, увлекая Геренда за собой. Обхватив его голову руками, леди крепко прижала её к своей пышной груди.
— Возьми меня, Геренд... — прошептала леди. — Возьми прямо сейчас...
Вампир приготовился в полной мере насладиться всеми запретными удовольствиями, как вдруг Кристина неожиданно превратилась в... голого Парацельсофарингейта.
— Привет, Геренд, — глумливо произнёс он. — Какой ты прати-и-и-и-ивный...
— Хреномаг, твою деревню...! — сказал Геренд и проснулся. Лужайка бесследно исчезла, сменившись комнатой для гостей. Парацельс, правда, остался. Одетый в новый плащ, похожий на старый как две капли воды, он сидел на стуле рядом с кроватью Геренда.
— Ну вот... — произнёс архимаг, пряча улыбку. — Я к тебе со всей душой, пришёл проведать, а ты сразу обзываешься, да ещё такими словами...
— Извини, — буркнул Геренд. Опёршись руками о кровать, он сел и глубоко вздохнул. — Мне какая-то чертовщина приснилась...
— Бывает, мой друг, бывает.
— Знал бы ты, что я вчера здесь пережил, пока ты прохлаждался неизвестно где...
— Леди Кристина мне всё рассказала! — архимаг нахмурился. — Конкуренты как-то прознали о моём величайшем заклинании и попытались отбить тебя! Но ничего! Теперь-то я с тебя глаз не спущу, экземпляр мой драгоценный...
Волшебник посмотрел на Геренда взглядом любящей бабушки и погладил его по плечу. От неожиданности Геренд дёрнулся и чуть не свалился с кровати.
— Ты давай... без этих штук!
— Ты о чём? — наивно удивился Парацельс. — Я ничего такого не имел в виду! У меня всё делается исключительно ради торжества науки!
— Ну-ну...
— Я смотрю, ты снова принял свой настоящий облик, — оглядел его архимаг.
— Да-а-а... — Геренд провёл рукой по лысине. — Как приятно снова стать мерзким и кровожадным вампиром...
— Значит, ты в хорошем настроении, — архимаг коварно ухмыльнулся. — Самое время сообщить тебе...
— Что сообщить? — насторожился Геренд.
— Пока ты спал, я осмотрел твою ауру ещё раз, более внимательно. Заклинание, которое я использовал против тебя, оказалось нестабильно! Причём нестабитьно циклично!
— И что это значит?
— Другими словами, — архимаг весело подмигнул ему, — очень скоро ты снова превратишься в женщину. А потом в самого себя. А потом опять в женщину. И так — до бесконечности. Туда, сюда, обратно — тебе и мне приятно! — волшебник захихикал. — Забавно, да?
Несколько секунд Геренд молчал, переваривая новость...
— НЕ-Е-Е-Е-Е-ЕТ! — от жуткого вопля потрескались стёкла в окнах, а с деревьев на опушке посыпалась листва.
— Да-а-а-а! — протянул счастливый архимаг. — Это прекрасно! Ты хоть представляешь, какое поле открывается для моих исследований?
— Да мне [вырезанно цензурой] на твои исследования! — бесился Геренд. — Я хочу стать таким, как прежде!!!
Он вскочил с кровати и тигром заметался по комнате.
— Да не волнуйся ты так! — заявил Парацельс. — Для настоящего архимага не существует неразрешимых задач! Одно правильно подобранное заклинание — и ты свободен от проклятья!
— Надеюсь, ты не ошибёшься, как в прошлый раз... — Геренд остановился, буравя волшебника взглядом жутких красных глаз.
Но запугать Парацельса оказалось не так просто.
— Не волнуйся, ты в надёжных руках! — он ответил пронизывающим колючим взглядом, от которого поймал инфаркт не один студент-магик. — Как только я доберусь до своей лаборатории, сразу сделаю из тебя человека! Тьфу... вампироэльфа то есть. Но даже если у меня ничего не получится, что почти невозможно, тебе не следует расстраиваться! В твоём нынешнем положении тоже есть хорошие стороны! Посуди сам — ты и эльф, и в то же время вампир! В мужском и женском вариантах! Оживший идеал! Четыре в одном! Все юные романтичные создания от двенадцати до восьмидесяти на тебя молиться будут! Правда, многих отпугнёт твоя великолепная лысина... но я знаю рецепт отличного снадобья для роста волос! У него, правда, есть один побочный эффект — глаза начинают немного косить в разные стороны, но красота, как известно, требует жертв...
— Парц, я тебя сейчас убью...
— Будет тебе! — архимаг от души рассмеялся. — Улыбайся, Геренд, и мир улыбнётся в ответ!
Вампир начал оглядываться в поисках чего-то тяжёлого.
— Ладно, ладно, пошутили и хватит. Теперь о делах, — Парацельс на секунду задумался. — Я уже переговорил с Кристиной, и она любезно одолжила нам свою карету. Мы отправляемся сразу после завтрака. Уже к вечеру должны быть на месте!
— Карета? Я думал, ты перенесёшь нас спомощью магии, — удивился Геренд.
Парацельс неожиданно смутился.
— Тут дело в чём... заклинание Мгновенного Перемещения не является моей сильной стороной. Если честно, иначе, как после большой пьянки оно у меня не получается. Я же в первую очередь алхимик и зельевар, а не маг-транспортёр! По мелочи, конечно, могу использовать заклинания и из других областей, но Мгновенное Перемещение в их число не входит.
— Ясно, — кивнул Геренд. — Никакой пользы от тебя... вредитель.
— Но-но-но! — нахмурился Парацельс. — Ты это... не переходи границы!
— Будет тебе, Парц, — Геренд неожиданно миролюбиво поднял руки. — Давай лучше о чём-нибудь более приятном. Например, о бабах.
— О! — обрадовался архимаг. — О бабах я готов всегда и везде!
— Ко мне вчера вечером заглядывали две служанки. Ничего так девочки. И спинку потереть, и ещё кое-что... — вампир весело подмигнул. — На все руки мастерицы. Кстати, упоминали про тебя... говорили, что знакомы с тобой лично.
Парацельс задумался.
— Наверное, это были Маша и Люся... да-да, я почти уверен. Эх, какую же ночь я провёл вместе с ними в свой прошлый визит сюда... — на его лице появилось мечтательное выражение. — Вот бы повторить...
— Парц, Парц... Знал бы ты, что они про тебя говорили...
Мечтательное выражение сразу сошло с лица Парацельса.
— Что именно? — напряжённо спросил он.
Геренд сочувствующе посмотрел на старика.
— Это правда, что ты без особого зелья не можешь...?
— Что-о-о-о? — взревел Парацельс. — Это я-то не могу? Это я-то не могу?
— Они мне так сказали, — Геренд пожал плечами. — И ещё добавили, что хотя с размерами у тебя всё в порядке, пользоваться сам-знаешь-чем ты не умеешь...
— Не умею??? — зарычал архимаг.
Геренд развёл руками.
— Именно поэтому они пришли ко мне, а не к тебе. Ты для них слишком старый...
— А-а-а-а-а!!! — с диким криком Парацельс, опрокинув стул, вскочил на ноги и вылетел из комнаты. Спустя минуту до Геренда долетели чьи-то вопли 'Мы не женщины! НЕ ЖЕНЩИНЫ-Ы-Ы-Ы!' и крик архимага: 'Это я-то без зелья не могу? Это я-то пользоваться не умею? Да я вас прямо сейчас и прямо здесь, [вырезано цензурой] такие, в [вырезано цензурой] [вырезано цензурой] [десять редакторов покончили жизнь самоубийством, пытаясь осмыслить это слово]!!!'.
Вампир негромко засмеялся, чувствуя, как немного улучшается испорченное настроение.
Провожали Парацельса и Геренда с такими почестями, словно они приходились родственниками самому императору. Лакеи в красных ливреях образовали живой коридор между парадным входом в особняк и каретой, запряжённой шестёркой лошадей. Остальные слуги — особенно старались молодые девушки — кидали в воздух цветочки и разноцветные ленточки. Промелькнуло так же несколько чепчиков и даже один бюстгалтер.
Парацельс воспринимал все почести как нечто, само собой разумеющееся. Стоя около кареты, он рассказывал какие-то сальные шуточки Кристине. Леди мило краснела, прикрывала рот ладошкой, иногда приговаривала 'Ах, Парацельс, ну как так можно...', но остановить волшебника не пыталась.
Геренд стоял чуть поодаль, всем своим видом показывая, что в этом дурдоме не участвует. Он, наконец, получил нормальную одежду, чему был несказанно рад. Слуги Кристиниады подобрали ему элегантный серый костюм с замысловато повязанным галстуком-бабочкой — пик столичной моды, по утверждению самой леди. Поверх него Геренд надел длинный красный плащ, на голову водрузил красную же шляпу с широкими полями, а кисти рук скрыл перчатками из белой кожи. Глаза, чтобы защитить их от солнца, спрятал под круглыми жёлтыми очками.
Геренд бросил пристальный взгляд на Кристину. От него не укрылось, что в поведении леди с момента их последней встречи что-то неуловимо изменилось. Он чувствовал, что волшебница очень напряжена, хотя и умело контролирует себя.
'Она испытывает чувство вины, — понял вампир. — Такое сильное, что почти физически ощутимо. Интересно... оно как-то связанно со вчерашним?'
Для всех остальных Кристина выглядела весёлой и беззаботной. Встав на цыпочки, она клюнула Парацельса в щёку.
— Как жаль, что уезжаете так быстро, учитель, — произнесла она. — Вы бываете у нас очень редко! Мне будет вас не хватать...
Архимаг смущённо почесал в затылке. Будучи трезвым, он потерял изрядную долю самоуверенности и наглости.
— Я бы с удовольствием остался! Но... это... дел много накопилось, да и этого упыря ещё надо расколдовать! — пояснил он. — Но как только выкрою время, сразу же вернусь! Обещаю!
— Я буду ждать, — улыбнулась волшебница. — До встречи, архимаг.
Тот приложил к губам её ручку.
— До встречи, леди...
Парацельс скрылся в карете. Геренд же не спешил следовать его примеру. Сделав шаг к Кристине, он взглянул на неё из-под низко надвинутой шляпы и тихо спросил:
— Что вас тревожит?
— Почему вы так решили, Геренд? — приподняла та бровь.
— Вы забыли, что я вампир. Я чувствую человеческие эмоции.
Улыбка исчезла с лица леди.
— Уверяю, — сказала она. — Вам не о чем беспокоиться.
От её тона стёкла в очках Геренда начали покрываться инеем. Но вампир не отступил.
— Я не беспокоюсь, леди. Просто мне интересно — как вы поступили с теми двумя магами, прокравшимися в ваш особняк?
— Они понесли заслуженное наказание, — ответила та.
'Не врёт, — определил вампир. — Но что-то недоговаривает'.
— Леди... вы ведь что-то скрываете? И не от одного меня. Это как-то связанно с архимагом?
Кристина чуть наклонила голову. Геренд вздрогнул, развернулся и, двигаясь словно марионетка, сел в карету.
Подпрыгивая на ухабах, карета неслась по дороге, петляющей среди деревьев. Кучер — человек уже пожилой, но сохранивший в глазах азартный огонёк молодости — покрикивал на лошадей и хлестал в воздухе кнутом. На крыше кареты по сторонам поглядывали двое крепких мужчин, одетых в кожаные доспехи с гербом рода леди Кристиниады. Обоих взяли скорее по устоявшейся традиции, чем по необходимости — важные господа были обязаны иметь при себе охрану, пускай и символическую. Четвёртой и последней в свите являлась молодая служанка, ехавшая вместе с архимагом и вампиром. Её взяли по личной просьбе Парацельса: 'Для поддержания баланса духовной силы на должном уровне'. Само собой, до красоты и изящества леди Кристиниады ей было далеко, зато по объёмам она могла посоперничать с любой из запряжённых в карету лошадей.
На Геренда служанка боялась лишний раз взглянуть, а вот Парацельсу усердно строила глазки. Но архимаг на заигрывания девушки не обращал внимания, поглощённый другим, пока более интересным делом. Перед ним в воздухе парил лист бумаги, чернильница и гусиное перо. Последнее, повинуясь взгляду волшебника, выводило на бумаге замысловатые знаки, похожие на руны.
Геренду символы казались смутно знакомыми, словно он уже где-то их видел. Однако, как это часто происходит, память не спешила делиться своими тайнами.
— Парц, чем занят, если не секрет? — не выдержав, спросил вампир.
— Раскладываю заклинание на составляющие, — пояснил волшебник, не отрывая взгляда от бумаги. — Точнее, те его части, которые восстановил по твоей ауре.
— Заклинание?
— То самое, которое добавило тебе пару лишних выпуклостей, — пояснил волшебник. — А, может, и не совсем лишних... если подумать.
Вампир чуть помрачнел.
— И для чего это нужно?
— Здравствуйте! — Парацельс бросил на него косой взгляд. — Как это для чего? Чему вас там учили, в ваших вампироэльфячьих школах?
— Уж точно не человеческой магии, — заметил Геренд. — У нас нет такого понятия, как 'разложение заклинаний на составляющие'. Мы воспринимаем их как нечто неделимое. Если ваша магия основывается на словах и жестах, то наша — на чувствах и ощущениях.
Парацельс пренебрежительно фыркнул.
— Дикари-с... Чуйства, очучения... Настоящий волшебник оперирует толко фактами! Ладно, объясняю для особо одарённых. У людей принято делить заклинания на 'простые' и 'сложные'. Первые — подобны буквам в алфавите. Они просты и безыскустны, но на них держаться заклинания более высокого порядка. Вторые — своего рода 'слова', состоящие из нескольких 'букв'. Пример, — архимаг что-то прошептал, и в его ладони вспыхнул небольшой огонёк. — Вот я использовал простейшее заклинание-букву — Вызов огня. Но если я добавлю к нему ещё одну 'букву', например, Вызов воздуха, то... — огонёк в руках Парацельса сжался в маленький комочек и закрутился вокруг своей оси, — ...получу 'слово'! В нашем случае заклинание Огненного шара.
— Барин Парацельс, вы такой умный! — с восхищением произнесла служанка, желая напомнить о себе. — Я ничего не поняла...
— Аха, — Парацельс подкрутил воображаемый ус. — Сам инохда удивляюсь, скока в меня влазит... Итак, на чём я там... Если добавить к Огненному шару ещё пару 'букв', например, Вызов ветра и Масло, можно получить более 'сложное' заклинание Огненный дождь, — Парацельс снова что-то прошептал. Пылающий шар исчез, сменившись маленькой тучкой, из которой на ладонь волшебника полились огненные капли. — Главное в использовании 'сложного' заклинания — прочитать его правильно, иначе оно просто не сработает.
— Ой, как краси-и-иво, — протянула служанка, любуясь необычным зрелищем.
— Естественно, у архимагов по-другому не бывает-с, — гордо сказал Парацельс. Огонь нисколько не беспокоил его — капли гасли, едва касаясь кожи.
Геренд, не меняя пресного выражения лица, пару раз стукнул пальцами левой руки по ладони правой, как бы аплодируя.
— Мы подошли к главному, ради чего я начал эту лекцию, — Парацельс одним движением развеял облачко. — Наше с тобой заветное заклинание, мой зубастый друг, является 'сложным'. Мне не удалось восстановить его текст полностью. В нашем распоряжении — лишь несколько 'букв'. Остальные придётся выявлять методом магического тыка.
— Я ожидал чего-то подобного, — вздохнул Геренд.
— На самом деле всё не так плохо, — сказал волшебник. — Я уже сталкивался с похожими ситуациями. Если повезёт, мы найдём недостающие 'буквы' за пару недель.
— А если не повезёт?
— Ну... Скажем так, я хоть и старый, но умирать не собираюсь ещё доо-о-олго. Ты вампироэльф, значит, вообще бессмертный. Так что успеха мы добьёмся, пусть и через сто лет! Что ты на меня так смотришь? Как будто я твои последние сто грамм водк... крови выпил. Я и так делаю, что в моих силах! Если хочешь, я проведу первый эксперимент прямо сейчас! Пробная версия заклинания уже готова! Надо только найти подопытного кролика...
Высунувшись из окна, он деловито обратился к кучеру и охранникам:
— Так! Мне нужен доброволец для эксперимента вселенского значения! Желательно не обременённый больными родителями или женой с детьми! Есть такой?
Кучер сделал вид, что его вопрос не касается, а охранники лишь озадаченно почесали в затылках, косясь друг на друга.
— Что? — возмутился архимаг. — У каждого больные родственники и жёны с детьми? Не верю! Вот мой учитель меня никогда не спрашивал, хочу ли я участвовать в его экспериментах или нет. Профессор сказал — студент сделал! Да, было непросто... Зато у меня теперь такой иммунитет, что ого-го! Любую кислоту и щёлочь пью как родниковую водичку, а когда выдыхаю посильнее, на деревьях листья желтеют... Что, никто не передумал? Эх, мельчает человек, мельчает...
Парацельс повернулся в сторону вампира и окинул его оценивающим взглядом.
— А что скажут остроухие кровососы, которые у нас высшая раса? Геренд, экземпляр мой драгоценный! Ты уже калач тёртый, так может быть...?
Тот устало закатил глаза.
— По-твоему, лечить раненного ещё парой ударов по голове — хорошая идея?
— Ну, некоторым иногда помогает, — не растерялся волшебник. — Эх, никто не хочет облегчить жизнь архимагу! Ладно, попробую приманить пару зайчиков или птичек...
— Вы собираетесь мучать своей магией маленьких зверьков? — возмутилась служанка. — Как вам не стыдно? Вы хоть представляете, сколько ценного мяса понапрасну перевёдёте? Я уж молчу о шкурке...
Вся суть родившейся в деревне простой девушки протестовала против такого варварского обращения с животными.
— Ну почему же сразу 'мучить'? — проворчал архимаг. — Мои заклинания работают быстро и почти безболезненно. И почему 'понапрасну'? У меня великая цель — расколдовать вампироэльфа и заработать деньжат.
— Давайте, я вам лучше из заячьей шкурки шапку сошью?
— Какая ещё шапка, когда на кону наука магии?
— Эта ваша наука только поля понапрасну загрязняет, потом на них ничего не растёт! А шапка не даст вам замёрзнуть зимой!
Некоторое время из кареты на весь лес разносилось 'Наука! Шапка! Наука! Шапка!'. Геренду это надоело, и он рявкнул:
— Я сейчас из вас обоих сделаю по шапке во имя науки! Парц! Ты будешь проводить эксперимент или как?
— Ладно, ладно, сейчас прочитаю Приманивающее заклинание, — Парацельс, недовольно косясь на служанку, что-то прошептал.
Через пару минут из кустов на обочине выскочил заяц и припустил следом за каретой.
— Материал для опытов! — Парацельс в предвкушении потёр руки.
— Моя шапка! — опечалилась служанка.
— И думать забудь! — нахмурился Парацельс. — Хочешь шапку — лови своего зайца!
Девушка поджала губы и отвернулась.
Где-то впереди внезапно раздался оглушительный треск и грохот. Испуганно вскрикнул кучер, заржали лошади, и карета резко остановилась. Геренда вжало в стену, а Парацельс со служанкой рухнули на пол. Таинственным образом архимаг попал лицом в декольте девушки.
— Ах... — у той глаза полезли на лоб. — Архимаг, что вы творите?
— Пытаюсь нащупать Истину... — Парацельс сделал вид, что пытается высвободиться. — Мы, архимаги, такие... хлебом не корми, дай Истину поискать...
— Немедленно прекратите! — служанка начала отпихиваться.
— Да я бы и рад! — довольно произнёс волшебник. — Но не получается. Тебе придётся приспустить платье и расстегнуть корсет, чтобы ослабить давление. Иначе поиск Истины может затянуться...
— Что? Да никогда в жизни! — девушка немного подумала. — Впрочем, если разрешите сделать из зайца шапку, я, может быть, подумаю...
— Опять ты со своей шапкой! — Парацельс сразу отстранился. — Вот так и срываются великие научные открытия...
Тем временем Геренд выглянул из окна и увидел, что дорогу перед каретой перегородило упавшее дерево.
— Заканчивай валять дурака, — сказал вампир архимагу. — У нас тут, похоже, разбойники.
— Разбойники? — переспросил Парацельс. — Нет, это, конечно, приятно, когда материал для опытов приходит сам, но у меня уже есть заяц! Скажи им, что я ценю их рвение, но пусть немного подождут!
— Как скажешь, — кивнул Геренд. — Так и передам.
...На дорогу из кустов высыпал десяток сильно обросших мужиков с дубинами и кольями в руках.
Вперёд вышел самый страшный головорез — здоровяк два метра роста, черноволосый и с повязкой на глазу. Поставив ногу на бревно, он сплюнул на землю и прокричал:
— Эй, благородные, выходите! И готовьте золотишко! Вам оно больше не понадобиться, хе-хе...
Он бросил презрительный взгляд на испуганно шепчущего молитвы кучера и на двух охранников с мечами наголо, перегородивших разбойникам путь к карете.
Дверь кареты открылась, и наружу вышли двое... Один — высокий длиннобородый старикан в белом плаще волшебника, второй — человек неопределённого возраста в шегольском красном плаще и красной же шляпе.
Волшебник первым делом схватил за уши зайца, смирно сидевшего у заднего колеса кареты. Даже не взглянув в сторону разбойников, он отошёл от кареты на десяток шагов и поставил зверька перед собой на землю.
Здоровяк бросил на него пристальный взгляд. Как он слышал, волшебники вроде не ограничивались только гадалками и заклинателями дождей. Впрочем, в существование всяких там архимагом главарь не верил. Ну где такое видано, чтобы дряхлый дед одним движением руки поджаривал десяток здоровых мужиков? Бред пьяного, чесслово...
Щеголь же в полном молчании двинулся к разбойникам. Те, словно зачарованные, наблюдали за его приближением — он двигался так плавно, словно не шёл, а летел невысоко над землёй.
Подойдя к главарю, спутник волшебника негромко произнёс:
— Великий и Ужасный архимаг Парацельсофарингейт ценит ваше рвение, но на данный момент он уже нашёл материал для опытов. Приходите в другой раз.
— Что? — единственный глаз здоровяка налился кровью. — Что это значит?
— Мне жаль вас разочаровывать, — человек развёл руками. — Но вы немного опоздали, вас опередил один заяц.
— Какой ещё заяц?
— Обыкновенный. Вон, видите? — человек указал в сторону архимага. Тот стоял перед зайцем в гордиливой позе и что-то объяснял с важным видом. — Эксперимент уже в самом разгаре.
— Да мне [вырезано цензурой] на ваш эк... эк... пердимент! — взревел главарь. — Золото гоните! Быстро!
— Вам придётся немного подождать, — человек приподнял голову. В жёлтых стёклах его очков отразилось разьярённое лицо главаря. — На кону наука магии...
Взревев, здоровяк обрушил на нахала свою сучковатую дубину. Тот лишь усмехнулмя и ладонью небрежно отклонил грозное оружие в сторону. Разбойники поражённо охнули.
Щеголь приспустил очки. На главаря и его людей уставились жуткие, чёрные как ночь глаза.
— Ученье — свет, неученье — тьма. Кто не согласен?
Таковых не нашлось.
— ...Итак! — Парацельс бросил на зайца настолько жгучий и пронизывающий взгляд, что тот чуть не упал в обморок. — Я дарю тебе возможность послужить всей магической науке, неофит. Смерть твоя... то есть, самопожертвование послужит Высшему Благу и будет вписано крупными буквами в анналы истории. Всё понял?
Заяц что-то робко пропищал.
— Поэтому будь благодарен и не дёргайся...
Схватив лист с рунами, который всё это время парил рядом, словно привязанный, архимаг пробежался по нему взглядом и что-то неразборчиво произнёс. Заяц, судя по отразившемуся в его глазах ужасу, приготовился к медленной и мучительной смерти. Он бы давно убежал, но 'приманивающее' заклинание волшебника надёжно удерживало его на месте.
С пальцев архимага сорвалось несколько десятков искр, которые закружились вокруг зайца в причудливом хороводе.
— Внимай, неофит, — сурово прояснёс волшебник, решив объяснять жертве весь процесс от 'А' до 'Я'. — Чтобы уменьшить погрешность, я должен максимально приблизить условия эксперимента к изначальной ситуации, поэтому тебе придётся на время стать вампиром!
Заяц лишь удивлённо косил на волшебника испуганным глазом, не замечая, как его передние зубы меняют форму — становятся тоньше и заостряются.
Парацельс торжествующе улыбнулся — всё шло по плану.
— Так-так-так, отлично, — он перевёл взгляд на свои символы. — Теперь это...
Он вновь что-то неразборчиво произнёс. Мельтешащие искры на секунду ярко вспыхнули, и в глазах зверька появилась... осмысленность?
— Можешь радоваться, неофит, — сказал Парацельс. — Теперь ты самый умный заяц в лесу.
Эффектным жестом архимаг выхватил из воздуха колбу с чёрной жидкостью внутри.
— Кто не спрятался — я не виноват...
Вытащив от усердия язык, волшебник с трудом выдернул пробку.
Трава на обочине рядом с ним тут же пожелтела, а пролетавший мимо жук издал пронзительный скрипучий звук и камнем упал на землю. Архимаг же с нескрываемым удовольствием втянул омерзительный запах из колбы и в очередной раз что-то прошептал. Жидкость забурлила, источая едкий чёрный пар.
Держа сосуд на вытянутой руке, Парацельс присел перед зайцем на корточки.
— А теперь, неофит, сделай глубокий вдох...
Заяц отрицательно замотал головой.
— Это что ещё за штучки? Ты понимаешь, что вся магическая наука в моём лице смотрит на тебя?
Заяц продемонстрировал Парцу лапу со средним оттопыренным когтем.
— Что-о-о? — нахмурился архимаг. — Неблагодарная тварь, я к тебе со всей душой, а ты...
Он ткнул колбу зайцу прямо в морду. Тот быстро зажал нос лапками и задержал дыхание.
— Эй! — возмутился волшебник. — Да что за подопотные такие пошли... жить они хотят, ишь... Что ты на меня смотришь, будто на живодёра какого? Я ж исключительно науки ради! Да успокойся, наконец! Если я правильно составил заклинание, ты снова станешь прежним зайцем... ну пол ещё поменяешь. Самки в наше суровое время ценятся дороже самцов, так что тебя, считай, ждёт повышение... Если же я прочитал заклинание неправильно, то оно просто не сработает!
Заяц издал жуткий животный крик и, неожиданно преодолев действие Приманивающего заклинания, бросился на архимага! Волшебник не успел и глазом моргнуть, как острые вампирозаячьи зубы впились ему в нос!
— Да твою мать! — взревел архимаг, пытаясь оторвать зверька от себя. — И это после всего, что я для тебя сделал, тварь неблагодарная?
Лягнув его напоследок задними лапами, заяц бросился к спасительным деревьям.
— Не так быстро! — закричал ему вслед волшебник. — Я с тобой ещё не закончил, неофит!
Он что-то забормотал под нос, и кусты перед зайцем сплелись ветвями в плотную непреодолимую стену. Заяц затормозил, метнулся в одну сторону, в другую — но все пути к отступлению перекрыли живые 'решётки'.
— Иди к па-а-а-апе! — провыл архимаг, вытянув перед собой руки.
Заяц отчаянно заверещал и, бросившись к карете, запрыгнул в открытое окно.
— Ой... — служанка скосила глаза и увидела у себя под боком дрожащий комочек меха. — Ой, лакая лапа...
'Спасён... — с облегчением подумал заяц. — Не все люди кровавые зайцееды...'
Девушка взяла его на руки, ласково провела рукой по гладкой шерсти, легонько подёргала за ухо, деловито пощупала ляжку...
— Какой упитанный... — она невольно облизнулась. — И шерсть хорошая... Отличная будет шапка...
...Из кареты заяц вылетел словно из логова вурдалакусов. Увернувшись от цепких рук архимага, он подбежал к Геренду и главарю разбойников. Сел на задние лапки, передние прижал к груди, уши опустил по бокам, а глаза сделал печальные-печальные...
— Мя-я-ясо... — обрадовался главарь.
— Крови-и-ища-а-а... — поддержал его вампир.
Несколько секунд заяц неверяще смотрел на них... потом зазочарованно сплюнул и ясно произнёс:
— Да пошли вы все...
Он вернулся к слегка удивлённому архимагу, в прыжке выхватил у него из рук колбу с чёрной жидкостью и одним махом осущил!
— Эй! — забеспокоился волшебник. — Надо было вдохнуть, а не пить...
Заяц тонко взвизгнул и схватился за горло. Захрипев, опрокинулся на спину и вскинул лапки вверх.
Парацельс огорчённо произнёс:
— Передоз... Ладно, на итог не должно повлиять...
Он громко и нараспев начал читать очередное заклинание.
— Так нам можно уже начинать грабить? — робко спросил главарь у Геренда.
— Нет, — отрезал тот.
— Ну пожа-а-алуйста... Мы уже две недели никого не грабили! Вы хоть представляете, что это значит — не грабить?
— Нет, — Геренд даже не смотрел на разбойника, сосредоточив внимание на архимаге.
— Это очень тяжело! Ходишь весь разбитый, по сторонам не смотришь, в голове серые мысли! А как грабанёшь кого — сразу жить охота! Проблемы исчезают, хочется петь и смеяться!
— Мне это не интере...
Геренд не договорил. От нег внезапно повалил пар, словно от снеговика под весенним солнцем.
— Что с вами? — удивился главарь.
Геренд заметно уменьшился в росте, а на груди у него начали расти две внушительные выпуклости...
— Ну почему именно сейчас?! — завизжал он, чувствуя, как ослабевает его контроль над разбойниками. — Па-а-а-арц!!!
В этот момент архимаг закончил читать заклинание.
— Не мешай, упырь, — сказал он, не оборачиваясь. — Я должен увидеть результат...
Тело зайца забилось в сильных конвульсиях, и начало быстро увеличиваться в размерах. Передние лапы и плечи трансформировались, став похожими на мускулистые человеческие руки. Спустя пару секунд заяц по размерам почти не уступал троллю.
Глаза у всех присутствующих полезли на лоб. В полной тишине прозвучал обрадованный голос служанки:
— Да это уже не шапка, а целая шуба! Или даже две...
Заяц-монстр поднялся на ноги, пристально посмотрел на Парацельса и выразительно стукнул кулаком о ладонь. Архимаг с лёгким удивлением произнёс:
— Странно, ты же должен был из вампирозайца стать обычным зайцем... точнее, зайчихой. Хотя в таком виде ты, признаю, намного интереснее! Отличный экземпляр для моей колл...
Не отводя от мучителя налитых кровью глаз, 'заяц' отвёл назад правую руку со сжатым кулаком и рявкнул:
— Я ДАРЮ ТЕБЕ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОСЛУЖИТЬ НАУКЕ, НЕОФИТ!
— Эй, эй, полегче! Я архимаг, а не неофит! Побольше уваже... — Парацельс не договорил. Огромный волосатый кулак с треском впечатался ему в лицо.
Архимаг со свистом пролетел над каретой и с хрустом скрылся в кустах.
Разобравшись с обидчиком, 'заяц' заколотил кулаками по груди.
— ДА-А-А-А! КТО ТЕПЕРЬ АРХИМАГ?! ВСЕ ЗАЙЧИХИ МОИ!
Он повернулся в сторону разбойников и Геренда, оканчательно превратившегося в женщину. Маленькие красные глазки стремительно налились кровью.
— Ну всё, парни, можете начинать грабить, я не против, ага... — вампир быстро сделал несколько шагов в сторону.
— МЯ-Я-Я-Я-ЯСО! КРОВИЩА-А-А-А! — взревел 'заяц' и бросился на разбойников. Те с криками ужаса кинулись в чащу под защиту деревьев.
Очень быстро 'заяц' и его жертвы скрылись среди стволов и листье. Хотя их дикие крики ещё некоторое время доносились до дороги и путников.
Несколько секунд ни Геренд, ни слуги леди Кристины не двигались, словно в оцепенении. Всех привёл в себя слабый голос Парца:
— Итак, Геренд! У меня для тебя хорошая новость... ой, как больно...
Архимаг, пошатываясь, самостоятельно вышел из кустов. Щурясь быстро заплывающим глазом, он копался во внутренних карманах плаща, видимо, в поисках целебных зелий.
Геренд, от которого сильно несло горелым тряпьём, коротко выругался по-эльфийски и недовольно произнёс:
— Хреномаг... ну ты хотя бы предупреждал...
— Я сам ничего такого не ждал, дорогой мой сиськоносец! — огрызнулся архимаг, торопливо втирая в пострадавший глаз какую-то мазь. — Магия, она такая — непредсказуемая во все поля. Я вообще не думал, что составлю правильный текст с первой попытки!
— Правильный? — Геренду показалось, что он ослышался. — Почему?
— Потому что заклинание сработало. Я же тебе рассказывал — если забыть хоть букву, ничего не произойдёт. Ну есть, конечно, вероятность, что это ещё одно новое жизнеспособное заклинание... но она крайне мала. Так что радуйся, друг мой. Правильный текст заклинания у нас в кармане.
— Подожди, подожди! — Геренд почувствовал, что окончательно запутывается. — Но почему оно сработало... так? Почему оно превратило зайца в... 'тролля'?
Архимаг тяжело вздохнул.
— Это означает только одно, мой друг. Наше заклинание даёт разные результаты, в зависимости от того, против кого будет применено. Его суть не в превращении вампира в человека или эльфа, а в чём-то другом...
— Да что за... — Геренд пнул ни в чём не повинное колесо кареты. — Час от часу не легче.
— Привыкай, — сурово сказал ему архимаг. — Таков мир высокой магии. То ли ещё будет...
Солнце, окрашивая небо в розовые тона, почти скрылось за горизонтом, когда карета выехала из леса и оказалась среди бескрайнего моря ковыля.
По зелёным просторам гуляли волны, а над ними носился ветер и завывал как дикий степной дух, словно приветствуя гостей.
Бросив взгляд в окно, Парацельс почувствовал щемящую боль в сердце и произнёс:
— Как же я по тебе соскучился...
Далеко впереди, у самого горизонта возникла вертикальная чёрная спица. С каждой минутой она медленно, но верно росла, пока не превратилась в огромную чёрную башню, разделившую небо надвое.
— Парц, — поражённо произнёс Геренд, не в силах отвести от исполинского строения взгляда. — Сколько народу тут живёт?
— Я и мой кот, — лаконично ответил волшебник.
— А вам не очень тесно? — посочувствовал вампир.
— Есть немного, — признал волшебник. — Не помешало бы надстроить ещё десяток другой этажей, да вот руки всё не доходят...
Карета затормозила рядом с башней. Парацельс сразу выскочил наружу и, широко раскинув руки, прижался к каменной стене, словно хотел обънять свою 'Чёрную спицу'.
— Моя малышка... соскучилась по папе?
— Парц... — вздохнул Геренд. — Не впадай в детство...
— Изыди, упырь! Не порть момент! — огрызнулся Парацельс, но всё же соизволил оторваться от стены.
— Итак, любезные, вот вам за старания, — он небрежно швырнул кучеру золотую монету. — Это на четверых. Можете возвращаться обратно к леди.
— Спасибо, барин, — слуги согнулись в поклоне, не скрывая довольных улыбок — награда была более чем щедрая.
— Идём, клыкастый, — обратился Парацельс к вампиру. — Посмотришь, как живут архимаги, хе-хе...
Они подошли к огромной двустворчатой двери. Скреплённая металлическими скобами, она выглядела очень внушительно — пожалуй, чтобы сдвинуть её хоть на дюйм, понадобился бы таран.
Общее впечатление мрачности и величественности, правда, портил маленький коврик с надписью 'Не вытрешь ноги — убью! Васька'.
— Кто такой Васька? — спросил Геренд.
— Это мой кот, — ответил Парацельс. — Зануда, педант и чистюля. За что, впрочем, и люблю...
Он прочитал заклинание, и дверь с жутким скрипом отворилась. Архимаг и вампир, даже не подумав вытирать ноги, переступили порог, и попали в небольшое уютное помещение. На полу лежала шкура какого-то неизвестного Геренду мохнатого животного, вдоль каменных стен стояли диваны и кресла с мягкими подушками. Был здесь и камин, в котором сам по себе вспыхнул огонь.
— Уютная комнатка, — огляделся вампир.
— Здесь я обычно принимаю гостей, — сказал архимаг. — Сидим, пьём чай с пирожками, обсуждаем баб... э-э-э... литературу, музыку и прочие... как их там... искусства.
— А-а-а, — понял Геренд. — Надо же, какое совпадение. У меня на родине тоже была комната... где обсуждали литературу, музыку и прочих баб, ага.
— Сколько у нас общего... — ухмыльнулся архимаг. — Как-нибудь пообсуждаем вместе. Только сначала избавим тебя от лишних выпуклостей. Не хочу спьяну препутать тебя с кем-нибудь из... ага, муз.
Внезапно из-за ближайшего кресла вышел Васька. Скрестив лапы на груди, он молча уставился на новоприбывших.
— Васька! — обрадовался архимаг. — Ты пришёл встретить меня?
— Во-первых, — прищурился кот. — Вы не вытерли ноги!
Последнюю фразу он произнёс так, словно на самом деле хотел сказать: 'Вы предали Родину!'
— Во-вторых, где ты был столько времени? В-третьих, что за сомнительную бабу привёс с собой? Только не говори, что мне теперь и за ней убирать!
— Это Геренд, — представил Парацельс своего попутчика. — И он на самом деле мужчина! Благодаря ему я в отдалённом будущем очень неплохо подзаработаю!
— Мне всё равно, с кем ты вершишь свои амурные делишки, извращенец, — ответил Васька. — Меня больше волнует грязь, которую вы принесли в дом! — кот ткнул лапой в Геренда. — Ты же эльфийка, да? Изысканная и элегантная! Вернись и вытри ноги!
— Нет, — коротко ответил вампир.
— Вытри! — настаивал кот.
— А то что? — Геренд бросил на него насмешливый взгляд.
— Вытри, — в тихом голосе Васьки мелькнула заметная угроза. — Иначе я за себя не отвечаю...
— Прекращай пугать моего гостя! — прикрикнул на кота Парацельс. — И запомни, он не какая-то там эльфийка, а благородный вампироэльф! А, значит, ноги может не вытирать.
— Так он... она... оно ещё и кровосос? — скривился кот.
Парацельс недовольно нахмурился и обратился к вампиру:
— Геренд, не обращай на него внимания. Васька иногда ведёт себя... немного странно. Пойдём, я покажу тебе твою комнату. А с тобой, усатый-полосатый, я ещё поговорю...
Архимаг и вампир двинулись к выходу.
В глазах Васьки мелькнули зловещие огоньки.
— Что ж... — негромко произнёс он. — Похоже, мне придётся вывести ещё одного паразита. В этот раз — кровососущего. Надо подыскать мухобойку побольше...
В каменных коридорах, которыми волшебник вёл своего гостя, было светло как днём, хотя Геренд не заметил ни факелов, ни свечей. Создавалось ощущение, что таинственным образом светился сам воздух. Иногда на пути попадались стоящие на постаментах пустые рыцарские латы, которые, едва архимаг приближался к ним, со скрипом салютовали ему своим оружием. На стенах висели картины, на каждой из которых присутствовал Парацельс. На одной волшебник голыми руками разрывал пасть дракону. На другой — лежал, сверкая голым задом, на облаке в окружении райских див. На третьей — с мудрым и просвещённым лицом что-то объяснял нескольким Светлым богам, смотрящим на него со страхом и благоговением...
— Я смотрю, ты любишь искусство, — заметил Геренд.
— Конечно, — сказал Парацельс. — Как и любой уважающий себя архимаг.
— И сколько ты заплатил за все эти картины?
— Не знаю, — пожал плечами Парацельс. — На самом деле их откуда-то достал и подарил мне на день рождения Васька. Рыжий хитрец прекрасно знает мои слабые места, — старик вздохнул.
Внимание Геренда привлекла картина, на которой у архимага были зелёные глаза с вертикальным зрачком.
— Здесь, я смотрю, в тебе проснулись тёмные силы, — ехидно произнёс вампир, указывая на полотно.
— А что, смотрится неплохо, — сказал Парацельс. — Вертикальный зрачок добавляет к моему пафосу... брутальности.
Геренд не отводил от картины пристального взгляда.
— Знаешь, мне кажется, что твой портрет смотрит на меня.
— Так и должно быть! — со знанием дела пояснил Парацельс. — Видишь, зрачок нарисован в центре глаза! Его положение и вызывает такое ощущение! Васька меня хорошо просветил на этот счёт...
— Интересно, интересно... а когда портрет моргает, это тоже... из-за зрачка?
— Наверное, — неуверенно произнёс архимаг.
— Одно из двух, — сказал вампир. — Либо художник был волшебником...
— Либо в моей лаборатории утечка волшебного чудо-газа, — предположил Парацельс.
— Либо за нами наблюдают, — закончил Геренд и снял картину со стены.
Вампир ожидал увидеть потайной ход или хотя бы две дырочки среди камней, но обнаружил лишь идеально ровный, свободный от покрывающей стену пыли прямоугольник.
— Странно, — удивился Геренд. Он бросил взгляд на картину в своих руках. Глаза архимага на ней теперь стали самыми обычными, без вертикальных зрачков. — Совсем странно.
— Похоже, дело действительно в чудо-газе, — вздохнул Парацельс. — Надо будет заглянуть в лабораторию...
Геренд повесил картину на место, и оба продолжили прерванный путь.
После очередного поворота, коридор неожиданно закончился тупиком.
— И куда дальше? — спросил Геренд.
Парацельс указал на широкую круглую дыру в полу, а потом на точно такую же в потолке.
— Немного терпения, о прекрасная эльфийка. Сейчас опустится платформа и поднимет нас на верхние этажи, — сказал он.
— Платформа? — переспросил вампир.
— Обычная каменная плита. Я заколдовал её и использую, чтобы перемещаться между этажами. Башня-то большая, а я далеко не горный козёл, чтобы скакать по ступенькам с первого этажа до последнего.
— Ясно, — кивнул вампир.
Дожидаясь прибытия плиты, Геренд отошёл шагов десять назад и начал рассматривать одну из картин. Вампир не заметил, что рыцарские доспехи, стоявшие за его спиной, едва заметно шевельнулись. Бесшумно приоткрыв забрало, из шлема высунулся Васька с мясницким тесаком в лапах. Он поднёс острое лезвие к шее вампира, примерился, медленно размахнулся...
Словно что-то почувствовав, Геренд начал оборачиваться. Васька, столь же бесшумно закрыв забрало, нырнул обратно в шлем.
Вампир с подозрением осмотрел доспехи. Постучал пальцем по кирасе. Приподнял забрало и заглянул внутрь.
Пусто.
Пожав плечами, Геренд отвернулся.
Снова бесшумно поднялось забрало, показался Васька с тесаком в лапах и начал медленно замахиваться...
— Геренд! Платформа прибыла! — крикнул Парацельс.
Вампир двинулся к архимагу. Васька взмахнул тесаком, но тот лишь чиркнул по плащу, отрезав тоненький кусочек ткани.
'Везучий, кровосос, — подумал кот, с ненавистью глядя в спину Геренду. — Но ещё не вечер! Я научу тебя относиться к моим требованиям уважительно!'
Платформа оказалась толстой гранитной плитой, светящейся, словно её обмазали фосфором. Парацельс уже стоял на ней, нетерпеливо постукивая носком сапога.
— Эту штука надёжна? — Геренд осторожно ступил на плиту.
— Разумеется! — воскликнул Парацельс. — Архимаг даёт гарантию!
Геренда это заявление ничуть не успокоило.
Волшёбник щёлкнул пальцами, и плита медленно поползла вверх.
— А что находится под нами? — спросил вампир.
— Шахта. А ещё ниже — подземелье, где я храню артефакты, зелья, держу разное зверьё для опытов... Сразу уточню, что для всех, кроме меня, там находится небезопасно.
— Небезопасно?
— Оттуда почему-то никто не возвращается, — Парацельс пожал плечами. — Странно, да? Ну сбежит какая зверюшка или пробирка с зельем протечёт... Это ж ведь не повод умирать?
— Действительно... а ты не думал сделать для платформы перила?
— Думал, — ответил архимаг.
— И?
— Перила — это не пафосно. Настоящий архимаг не нуждается в них.
— А ты не боишься в один прекрасный день упасть в провал?
— Не боюсь.
— Почему?
— Потому, — отрезал Парацельс. — Архимаг всегда твёрдо стоит на ногах. Даже когда в дрова...
— Короче, Разум — ничто, Пафос — всё?
— Именно так.
Поравнявшись с очередным этажом, плита остановилась.
— Минуточку... — нахмурился Парацельс. — Это же не тот коридор!
— Ты уверен? — по мнению Геренда, новый коридор ничем не отличался от предыдущего.
— Нам надо выше, — архимаг постучал ногой по платформе. — А ну работай, болванка!
Но плита не сдвинулась ни на дюйм.
— Сломалась что ли? — удивился волшебник. — Не может быть! У архимага ничего не ломается!
— Сразу взрывается? — не удержался Геренд.
— Женщинам никто слова не давал, — огрызнулся Парацельс.
— Я не женщина.
— С такими-то булками?
— Это твои булки, а не мои.
— Э, вот не надо мне приписывать... ага, приписывать!
— Почини уж свою платформу и поехали дальше.
— Как? — выпустил глаза архимаг. — Мне нужны зелья! У меня рук не хватит всё с собой таскать! Надо зайти в лабораторию!
— Хорошо, — кивнул Геренд. — Пошли.
— Что? Пешком что ли?
— А как ещё?
— Архимаги не ходят пешком! Не по статусу!
— Тогда полетели.
— Э-э-э... для этого нужно зелье.
— Парц... — Геренд закатил глаза. — Ты что, собираешься остаться здесь?
— Ну, — волшебник важно погладил бороду. — Если бы ты снова подставил свои хрупкие плечи... Ладно, ладно, не зыркай своими глазищами... Пешком, значит, пешком.
Оба двинулись вперёд по коридуру, не заметив зелёных глаз с вертикальным зрачком на одном из портретов...
Парацельса и Геренда ждал неприятный сюрприз. Пол, стены и потолок нового коридора после первого же поворота оказались покрыты маленькими комочками слизи, от которой почему-то пахло клубникой. Отвратительная субстанция шевелилась, словно живая, иногда на несколько секунд выпуская маленькие щупальца. Пол, словно слизи было мало, покрывал слой невероятно жирных мёртвых тараканов.
— Все признаки налицо, — прошептал Парацельс. — Слизь, тараканы, запах клубники... она где-то недалеко.
— Кто 'она'? — забеспокоился Геренд.
— Зелёная Слизь... — ответил архимаг. — Адское создание, сбежавшее из моей лаборатории.
— Она опасна?
— Ещё как, — Парацельса передёрнуло. — Иногда как завернёт что-нибудь из Цицерона... хоть на стену лезь.
— Ты серьёзно?
— Я серьёзен как никогда.
— Она случаем не ядовита? — спросил вампир, глядя на тараканов.
— Нет, — сказал Парацельс. — По крайней мере, раньше не была. А тараканы умерли от обжорства — взгляни на их животы. У меня тут кухня рядом.
— Вот оно что...
— Тяжкое бремя — свобода, — вздохнул архимаг.
За спиной у Геренда послышалось подозрительное хлюпанье. Вампир оглянулся и увидел, что из щелей в полу сочится зелёная полупрозрачная масса. Одновременно с этим запах клубники стал намного сильней.
— Па-а-а-арц... — негромко произнёс Геренд.
— Не сейчас, мой друг, — ответил волшебник, не оборачиваясь. — Эта тварь где-то рядом, я не должен пропустить её появление...
Зелёная масса собралась в огромный ком. Из него вылезли маленькие глазки на стебельках и щупальца с присосками.
— Парц! — рявкнул вампир, но слишком поздно...
— Мя-я-я-я-я-я-я-ясо... — зелёное нечто распахнуло огромную клыкастую пасть и кинулось на Геренда. Тот бросился вбок. Существо врезалось в стену и расплескалось на множество мелких кусочков.
— Слизь! — закричал Парацельс, обернувшись на шум. — Так вот ты где!
Существо снова собралась в единое целое и... приятным баритоном произнесло:
— Уважаемый архимаг, уважаемая леди! Зачем нервничать? Давайте сядем за стол переговоров и придём к взаимовыгодному консенсусу.
— Что? — округлил глаза Геренд.
— Вы просто меня не так поняли, — пояснило существо. — На самом деле я хотела поздороваться с вами. Да, это такая форма приветствия. Нужно щёлкнуть пастью и обхватить собеседника щупальцами, громко рыча при этом 'Мяяяяяясо!'. Чем громче, тем вежливей.
— Хм... — растерялся Геренд. — Необычно...
— Отсталые существа — эльфы, — вздохнуло склизкое нечто. — Впрочем, я вас в любом случае съем.
— Э...
— Если конечно, не получу в ближайшее время необходимое количество органической материи. Я очень давно не кушала, выражаясь простым языком... На кухне всё, что было съедобного, я уже подъела.
— Никого ты не скушаешь! — рявкнул Парацельс, потрясая кулаками. — Быстро в лабораторию, ты, интеллигентная слизь! Чтоб через пять минут сидела в пробирке!
— Давайте не будем переходить на личности, — сказало существо. — Я же вас не обзываю вредным плешивым стариком с манией величия.
— Почему это плешивым? — обиделся архимаг. — У меня отличные здоровые волосы! Я каждый день их смачиваю особым зельем!
— Случайно не тем, которое косоглазие вызывает? — уточнил вампир.
— Именно им, Геренд, — пробурчал архимаг. — Но против косоглазия я пью другое зелье! Правда, у него тоже есть один побочный эффект в виде выпадания волос...
— Теперь я понял, почему ты такой злой временами... — хмыкнул вампир.
— Слизь, можешь съесть его, — мстительно произнёс Парацельс.
— Ура! — обрадовалось существо и двинулось к вампиру.
— Не подходи! — Геренд отпрыгнул назад. — На куски порву!
— Вам интересно посмотреть, что у меня внутри? — спросила Слизь, уставившись всеми глазами на Геренда. — Пожалуйста, сестра по разуму, я с удовольствием покажу.
Произнеся эту фразу, существо резким движением вывернулось наизнанку, не сильно, впрочем, изменившись.
Геренд и Парацельс позеленели.
— О-о-о... как это мило, — сказала Слизь. — Вы копируете мой цвет! Это значит, вы меня любите? А Платонической любовью или наоборот?
Вместо ответа Парацельс и Геренд издали какие-то невнятные горловые звуки.
— Кстати, дорогая сестра по разуму, — существо подползло к вампиру. — У вас очень интересная аура. Вы словно и эльф, и вампир, и женщина, и мужчина одновременно. Это так... возбуждает. Может, абсорбируемся?
— Я не... э-э-э... не абсорбируюсь с незнакомой слизью.
— Почему незнакомой? Мы ведь уже знаем имена друг друга...
— Не приближайся ко мне! — воскликнул Геренд и от души пнул нечто. Но оно лишь легко спружинило.
— Не хотите, — опечалилась Слизь. — Значит, вы меня не любите... Эх, Цицерону было бы стыдно за вас... Пойду-ка я... поплачу в уголке...
Она неторопливо поползла в сторону платформы.
— Стоять! — рявкнул Парацельс и, выхватив из-за пазухи стеклянную колбу, прочитал заклинание. Зелёная Слизь задрожала и с хлюпающим звуком втянулась в сосуд.
— Не-е-ет! — застонала она. — Снова в колбу! Не хочу-у-у-у...
— Да кто тебя спрашивать будет? — Парацельс плотно заткнул сосуд пробкой. — Сиди и сопи в две дырочки!
Слизь снова что-то закричала, но уже неразборчиво.
— Парц... — потрясённо произнёс Геренд. — Что это было?
— Добро пожаловать в мой мир, — хмуро отозвался волшебник, пряча колбу за пазуху. — Это была Зелёная Слизь во всём своём отвратительном великолепии.
— А... что она такое? Откуда взялась?
— Долгая история, — вздохнул архимаг. — Если коротко, её случайно создал один мой ученик, когда я работал простым преподавателем в Школе Магии, Алхимии и Гадания. 'ШМАГ' сокращённо. Я дал ему и другим ученикам приготовить обычное зелье от склероза, а они... а они... — от возмущения Парацельс чуть не задохнулся. — В общем, они накурились запрещённой травки и каким-то образом создали эту Слизь. Неубиваемую и непередаваемо занудную сущность. Какой год я с ней мучаюсь, пытаюсь уничтожить... Посуди сам, как это бьёт по моему авторитету! Я, Великий и Ужасный Архимаг, не могу одолеть какую-то Зелёную Слизь! Помню, один раз она меня так довела, что я отправил её в Потусторонний мир...
— И?
— Через неделю очень злые и матерящиеся демоны вернули её обратно. С тех пор они каждую неделю присылают мне по мешку золота, чтобы я держал 'зелёное воплощение Тьмы и Разрушения', как они выразились, под замком. После этого случая я забросил её в странный мир без магии, в местечко под названием Чернобыль. Там... скажем так, вышли из-под контроля некие разрушительные силы, убивающие всех изнутри. Я надеялся, что эта магия уничтожит Слизь, но она привила ей любовь к древней Греции, — вздохнул архимаг. — Пришлось забрать обратно.
— Я смотрю, весёлой жизнью живут архимаги...
— Это ещё что, это так, серые будни... Знал бы ты, что тут творилось, когда мою башню осадила армия орков. Их шаманы попытались перехватить контроль над потоками силы, текущей через стены 'Чёрной спицы'. Я, естественно, был против! Наше противостояние вылилось в тако-о-о-ое... Потолок и пол менялись местами, стены разваливались и собирались вновь! Мебель отращивала клыки, щупальца и пыталась сожрать меня...
— Даже представить страшно...
— Когда-нибудь я тебе расскажу эту историю. А пока пойдём. Нам ещё на десять-пятнадцать этажей подниматься...
До комнаты для гостей они добрались только под самое утро. Оба выглядели так, словно несли Кольцо Всевластия от самой Хоббитании до Ородруина. Парацельс с ног до головы был покрыт копотью, а Геренд — фиолетовой слизью. Их лица украшали синяки и ссадины. Вдобавок, из филейной части вампира торчал десяток дротиков (яд, которым были смазаны их острия, к счастью, был почти безвреден для эльфов... если не брать в расчёт лёгкое несварение желудка).
— О да... — протянул Парацельс, который большую часть пути провёл на плечах у Геренда. — Я сделал это... Средиземье спасено...
— При чём тут Средиземье?
— Это я так... образно выражаясь.
— Как ты вообще тут живёшь? — спросил вампир. — В твоей башне опасней, чем... чем даже не знаю где!
— Спокойно живу, — пожал плечами волшебник. — Надо просто под ноги чаще смотреть. Не переживай, попрактикуешься и привыкнешь!
— Если не пойду на обед какой-нибудь разумной Слизи, — Геренд нащупал дротики и с кислой миной выдернул их. — Знаешь, у меня такое ощущение, что нас кто-то преследует...
— Это всё женская интуиция. Не поддавайся ей! Будь мужиком!
Геренд пинком распахнул дверь, на которую указал ему волшебник, и вошёл в небольшую уютную комнату. В углу стояла кровать с нежными перинами, рядом стол и несколько стульев. Единственное окно было закрыто шторами из тёмной материи.
— В общем, устраивайся, — сказал архимаг, встав на ноги. — А я пока разберусь со слугами. Если чего будет нужно — поесть или ночной горшок вынести — кричи громко вслух. Они прибегут и всё сделают.
— То есть, как только я схожу по нужде, об этом сразу узнает вся башня? — мрачно спросил Геренд.
— И что в этом такого? — удивился волшебник. — Будь самим собой, мой друг, смотри на мир проще. Я так с самого рождения и живу.
— Я подумаю над твоими словами.
— Я бы предложил симпатичную служанку на ночь, — продолжил Парацельс. — Но, к сожалению, таких под рукой нет. Впрочем, если ты очень настаиваешь, у меня есть домовихи и скелеты... что о них говорит утончённый вампироэльфийский вкус?
— Спасибо за заботу, но лучше оставь их себе. Не хочу, чтобы ты ради меня как-то себя ограничивал.
Парацельс хмыкнул.
— Ладно. Вот тебе утолить голод, — он вытащил из-под плаща глиняную бутылку, в которой что-то весело плескалось, и поставил на стол. — Кровь девственницы. Первая группа, резус отрицательный.
— О-о-о... — Геренд посмотрел на волшебника с благодарностью. — Так вот для чего ты попросил меня свернуть на тот склад с зельями и ингридиентами...
— Для дойного вампироэльфа ничего не жалко! — широко улыбнулся архимаг. — Правда, у неё уже прошёл срок годности, да и девственнице, по-моему, было то ли сорок, то ли шестьдесят, когда она сдавала кровь... Чего-то посвежее я не нашёл.
— Спасибо и на этом, — вздохнул Геренд.
— Затра поедим как следует, — пообещал волшебник.
— Ловлю на слове, — Геренд устало подмигнул ему.
Парацельс хмыкнул.
— Спокойной ночи, дорогой мой экземпляр... или, точнее, спокойного утра. Постарайся выспаться, ближе к вечеру мы займёмся твоим заклинанием.
Шагнув назад, Парацельс закрыл дверь.
Оставшись в одиночестве, Геренд сделал несколько глотков из кувшина. Скривился, но допил до конца. Не раздеваясь, рухнул на кровать. Свет сам собой потух, словно почувствовал, что в нём больше не нуждаются.
Заснул Геренд как обычно быстро. Всего через пятнадцать минут по комнате уже разносилось негромкое посапывание.
Через некоторое время дверь, чуть скрипнув, приоткрылась, и в образовавшейся щели блеснули два зелёных глаза с вертикальными зрачками. При виде Геренда, лежащего на белых простынях в грязных сапогах, они опасно сузились.
— Как свинья... хотя нет, даже свинья не позволит себе забраться на кровать в обуви! — тихо прошипел Васька. Послышался негромкий шлепок, и в комнату через щель влетел маленький комочек зелёной слизи.
Какое-то время она лежала неподвижно. Но когда Геренд недовольно заворчал сквозь сон, из слизи показался маленький глаз на стебельке. Он повернулся в сторону вампира и едва заметно вздрогнул.
— Геренд... какая ты милая, когда спишь... — прошептала Слизь. — Ах... ничего не могу сделать с собой, я хочу тебя... Давай сделаем это...
По свисающему до пола одеялу, она забралась в постель и, сжавшись в тонкую ниточку, втянулась в широко открытый рот Геренда. Вампир кашлянул, но продолжил досматривать сны как ни в чём не бывало...
Парацельс шёл по коридору и что-то насвистывал себе под нос.
— Дойный вампир, дойный вампир... — иногда мурлыкал он. — Золотая жила, золотая жила...
Добравшись до лаборатории, архимаг первым делом бросился к котлу с парцеядом — проверить, не выпил ли кто драгоценное зелье? Но опасения оказались напрасными — намётанным глазом алхимик сразу определил, что из котла за время его отсутствия не пропало ни капли.
Наполнив зельем кружку, Парацельс залпом осушил её и сразу почувствовал прилив сил. Откуда ни возьмись появились ангелочки и сразу же затянули 'А-а-а' и 'О-о-о'.
— Так, где эти лодыри... — архимаг щёлкнул пальцами. Прямо из воздуха перед ним возникли двое. Один — маленький старичок, завёрнутый в седую бороду словно в одеяло. Второй — скелет в элегантном чёрном фраке.
— Утро доброе, барин, — сказал старичок.
— Всё ли у вас в порядке, сэ-э-э-эр? — протянул скелет.
На кружащих вокруг архимага ангелочков они даже не посмотрели.
Парацельс сурово нахмурил брови.
— Значит так. Я согласен пойти на некоторые уступки, — покопавшись во внутренних карманах плаща, он извлёк на свет палку копчёной колбасы. — Вот, за тридцать лет безупречной работы вам обоим... при условии, что успокоите своих подчинённых! Чтобы ни о каких 'равенстве', 'братстве' и 'любви' больше не заикались и работали как раньше!
При виде колбасы старичёк облизнулся. Скелет же с нотками лёгкого недовольства произнёс:
— Опять колбаса покушается на свободу слова...
— Ах... — ангелочки прижали пухлые ручки к груди.
— Ну ты сравнил, — фыркнул архимаг. — Такую отличную колбасу с каким-то словом... мож, оно вообще того... ругательское?
— А зачем мне и моим скелетам ваша колбаса? Мы её даже есть не сможем...
— Нюхайте!
— И нюхать не сможем.
— Тогда смотрите и любуйтесь, — отрезал Парацельс. — Если будете хорошо работать, через тридцать лет дам ещё одну. Договорились?
— По рукам! — закивал старичок.
— По рукам, — вяло повторил скелет.
— Вот и славно, — Парацельс передал колбасу домовому. — Когда налюбуетесь, отмойте кухню от Зелёной Слизи и почините платформу!
— Как скажете барин, — сказал домовой.
— Всё, можете идти, — сказал волшебник. — Мне надо провести важный эксперимент!
Он покосился на котёл с парцеядом.
— Уже уходим, барин, — сказал домовой, с наслаждением нюхая колбасу. — Только эта... почаще закусывайте во время эксперимента.
— Как думаешь, жареный домовой для этого подойдёт? — прищурился архимаг.
— Не-не-не-не! — старичок замотал головой. — Мне ж вам ещё кое-чего сказать надо, важное, пока из головы не вылетело! В жареном виде это так просто не сделать...
— Я весь внимание.
— Гость к вам, барин. Молодой человек, маг, если верить ауре, стоит у входа в башню и ждёт, пока мы его впустим. Сам говорит, что он жрец какого-то там бога любви и добра.
— А что ж вы раньше не сказали? — возмутился Парацельс.
— Раньше у нас не было такой аппетитной вкусняшки, — с нежностью произнёс домовой, глядя на колбасу. — Да вы и не спрашивали.
— Саботаж, везде саботаж, — поджал губы архимаг. — Чего этому колдунишке от меня надо? Если попросит сделать пожертвование, дайте по шее и гоните в неё же!
— Нет, он говорит, что пришёл выразить уважение великому волшебнику, который создал величайшее зелье, перевернувшее мир с ног на голову — парцеяд!
— О-о-о... — хором протянули ангелочки.
— Хм... — взгляд архимага сразу потеплел. — Слухи о моём детище расходятся быстрей, чем я думал... Что ж, я не против, если кто-то лишний раз хочет восхититься моим гением! Приготовьте гостиную! Обсудим с этим жрецом литературу, музыку, живопись и прочих баб-с.
— Как высоко поднять градус шикарности, сэ-э-эр? — спросил скелет.
— Чтоб из ушей текло.
— Сделаем в лучшем виде, сэ-э-эр! Что-то ещё?
— Всё, идите.
Скелет и домовой поклонились и прошли сквозь пол, словно сквозь туман.
Парацельс вынул из-за пазухи колбу с Зелёной Слизью.
— И что с тобой делать, вестник Добра и Мира? — сказал он, пристально разглядывая зелёную субстанцию. — Я бы давно тебя уже удавил, если бы знал, где у тебя шея.
С той стороны колбы к стеклу подплыл маленький глазик.
— Уважаемый архимаг, давайте оставаться в рамках цивилизованного общения...
— Да что б ты сдохла! — Парацельс с непередаваемым отвращением на лице отнёс колбу к стеллажам с ингридиентами и положил её среди банок с мочёй болотных троллей.
Но едва он отвернулся, из стены высунулась рыжая когтистая лапа. Схватив сосуд со Слизью, она утащила его за собой в каменную толщу.
Ничего не заметивший архимаг принялся колдовать над своим зельем. Он разлил его из большого котла в десяток маленьких и кинул в один из них несколько крупиц искрящего красного порошка. Зелье, забулькав, сменило цвет на тёмно-красный.
Ангелочки, зависнув над головой волшебника, с интересом наблюдали за его действиями.
— Я решил добавить в парцеяд ещё больше закуски! — важно пояснил волшебник. — Как думаете, драконий перец — удачный выбор?
Крылатые младенцы все как один озадаченно почесали в затылках.
— Вы абсолютно правы! — кивнул архимаг, даже не посмотрев в сторону ангелочков. — Но хватит болтать! Я должен придать парцеяду в каждом котелке свой, особенный вкус!
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|