Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну, вот и всё, — сказал Винс и посмотрел на часы. — Кстати, уже пора обедать.
Переглянувшись, они пошли домой.
........................................................................................................................................
Огромный мужчина в черном смокинге и таком же черном плаще, в странной красно-черной цилиндрической шляпе с загнутыми на концах полями, стоял на краю гигантской воронки, из которой наружу бил столб света, и на его ладони, похожей на тюленью лапу, лежала черная треугольная коробка. А в метре от него по разрушенной кирпичной кладке ползла толстая белая гусеница — призванный им дух. Это был Хэйотхэкк, великий черный маг. Лицо его, обрамленной короткой черной бородой, выражало крайнюю степень недовольства. Его план добиться абсолютной власти был разрушен. Но ещё ничего не было кончено. Несмотря на катастрофический взрыв, излучатель всё же уцелел, и Путевой Луч по-прежнему пробивался наружу. И он найдёт способ взять его под контроль, рано или поздно...
Глава 7.
Обед не занял много времени. Йаати устал, но времени на отдых у них не было.
— С Путевым Лучом мы справились, — сказал он, — но "живые", наша главная проблема, никуда не делись.
Винс пожал плечами.
— Говорят, что Хранитель может изгнать "живых", но до него вряд ли можно добраться, ведь он обитает за пределами нашего города.
— Что это за Хранитель?
— Это древнее могучее существо из-за пределов нашего мира. В древности он активно помогал людям, но теперь о нем ничего давно не слышно.
— Где он обитает?
Винс вновь пожал плечами.
— Где-то в Пустошах. Где именно, никто не знает. Говорят, что он сам находит тех, кто в нем нуждается. Но путь в Пустоши очень опасен. Мало кто возвращался оттуда. В бункере возле города спрятан старый танк, который мог бы помочь нам попасть туда. Но и до него добраться будет непросто. Бункер охраняется солдатами, которые от близкого общения с "живыми" почти сошли с ума. Поэтому контакт с ними запрещен и строго карается.
— Час от часу не легче, — буркнул Йаати.
— К сожалению, у нас нет выбора. Лезть в подземелья Башни Молчания ещё более опасно.
— Хорошо, давай займемся этим — и немедленно.
* * *
Из города они выбрались чуть позже обеда и едва добрались до окраины, как увидели вдали старый военный грузовик. Откуда-то донеслись слабые взрывы — похоже, стреляли из гранатомёта.
Они сели в машину, и Винс развернул грузовик.
— Вряд ли удастся уехать на нём далеко, — заметил он. — К завтрашнему вечеру нас или арестуют, или сожрут "живые". Думаю, нам лучше срезать через лес — там и так уже полно следов.
Он дождался кивка Йаати, и они поехали вперёд. С четверть мили они мчались под кронами деревьев, потом свернули за маленький холм, и Йаати увидел впереди частокол, огораживающий небольшую поляну, окруженную кустарником. Охранники с винтовками на шеях то и дело высовывались из зарослей, и один из них почти закричал им:
— Здесь закрытая территория! Не приближайтесь!
Винс покачал головой. Он остановил машину, выбрался из неё и крепко взял Йаати за руку.
На поляне вдруг вспыхнуло пламя — в костер бросали длинные тёмные ветки. Несколько охранников стянули с себя оранжевые куртки и залезли в кусты. Там их было гораздо больше, чем у ограды, и Йаати сразу понял, кто из них командир. Остальные постепенно, метр за метром, отвоёвывали себе пространство, оттесняя чащу своими телами. Он удивлённо смотрел на всё это, пока мужчина в форме офицера не подошел к ним.
— Назовите себя, — потребовал он.
Йаати и Винс представились. Офицер оживился.
— Вы — те, кто мне нужен. Мы нашли ваш танк, но он осквернен демоном. Думаю, вы должны помочь нам разобраться с этим.
— Хорошо, — согласился Винс. Тон его не был особенно радостным, но Йаати понимал, что у них просто нет выбора: вокруг них было множество вооруженных людей, явно не вполне нормальных, и если бы они стали упрямиться, всё кончилось бы для них плохо.
— Ступайте за мной, — приказал офицер. — Я лейтенант Нэйк. Думаю, вместе мы справимся с этим.
Они пошли через лес. Вместе с ними пошло несколько солдат, и Йаати почувствовал себя под конвоем. Наконец, деревья остались позади. Они вышли на маленькую площадь с одиноким высохшим фонтаном посреди небольшого парка. Нэйк сказал, что судя по ауре, являющейся отличительным признаком некромассы, здесь бывали "живые", но на что они были похожи, он сказать не мог.
Они миновали площадь и вышли к приземистому зданию, огороженному колючей проволокой. На дверях красовалась предупреждающая надпись "Стой: запретная зона".
— Это синапсатор, — пояснил лейтенант, проследивший за взглядом Йаати. — Мы не можем выходить на территорию "живых". Но этот чертов парк пока в наших руках, и подойти к нему можно. Они не лезут к нам.
Винс несколько раз нервно зевнул. Йаати с любопытством взглянул на него.
— Что? — спросил Винс.
— Идём, — сказал Нэйк, и они пошли вперёд.
Он сунул в щель замка свою магнитную карточку и массивная дверь распахнулась. Теперь они брели по широкому коридору, от которого отходили пять поперечных проходов. Где-то там таился вход в бункер, но Йаати понятия не имел, где. Наконец, коридор закончился и они оказались возле последней из дверей. На ней висела табличка "МОРОНГО", и Нэйк потянул её на себя. Из-за двери донёсся скрип кровати и детские голоса.
Йаати подумал, что это — какой-то розыгрыш. Он даже остановился и посмотрел на дверь, но Нэйк, бледный и угрюмый, продолжал её распахивать. Йаати казалось, что здесь их никто не ждёт. Потому что если кто-то и ждал, то ему не хотелось об этом даже думать.
В комнате было несколько грязных детей. Один из них прыгал на кровати, остальные сидели на полу и болтали на каком-то птичьем языке. Дети не обратили на них никакого внимания. Казалось, они вообще не замечали их.
Ошеломлённый Йаати замер, тупо глядя перед собой. Он до сих пор не мог понять, где он, наяву или в каком-то страшном сне. Винс обнял его за плечи, оттесняя в сторону. Нэйк едва слышно выругался.
— Пошли, — мрачно сказал Винс. — Это перерожденцы. Хватит, надоели...
Йаати оглянулся, пытаясь запомнить расположение комнат — в этой он уже побывал.
— Танк точно здесь? — спросил Винс.
— Да, — отозвался лейтенант. — Пока всё идёт точно так, как говорил Тэйн. В Харо появилась какая-то мёртвая зона, с которой нет связи. Первый рейд на неё закончился тем, что рация заглохла, а радиостанции второго рейда тоже перестали работать. Мы до сих пор не знаем, что с ними.
— Что ж, тогда займёмся делом.
Они нашли наконец вход в бункер и по длинной лестнице спустились в подземелье. Там путь им преградила массивная стальная дверь. Она была заперта. Нэйку пришлось долго стучать в неё. Наконец, дверь открылась. На пороге стоял хрупкий черноволосый мальчишка лет двенадцати в очках с толстенными линзами и в вязаной шапочке с помпоном. Вид у мальчишки был встревоженный. Увидев их, он попятился. Нэйк быстро отступил в сторону.
— Я не сделаю тебе ничего плохого, — сказал Винс мальчишке. — Подойди сюда. Ты никогда не видел таких, как я? — синие глаза мальчика расширились.
— Никогда... — прошептал он.
— Я — учёный. Я научу тебя, как побеждать чудовищ.
Йаати подошёл к мальчишке, тот протянул ему руку и с удивлением уставился на свои собственные пальцы.
— Вы точно люди? — спросил он, отступив и подняв руки.
— Точно, — Нэйк опустил оружие и осмотрелся. — Где он?
— Там, — мальчишка опустил руки и кивнул в сторону запертой снаружи двери. — Не открывайте!
Но Нэйк уже протянул руку к замку, и через несколько секунд дверь была открыта. Они вошли в неё — и удивлённо замерли.
Это была огромная пещера. Её освещали яркие, слепящие бледные лампы, подвешенные на длинных шестах. Пол был устлан толстым слоем птичьего помёта, а на стенах — следы копоти и оплавленные детали какого-то оборудования. Среди всего этого мусора в самом центре пещеры стоял маленький обшарпанный танк на мощных гусеницах. Винс искал его так долго, что уже не надеялся увидеть его. А когда увидел — едва не потерял сознания.
Танк так давно стоял здесь, что даже его гусеницы успели просесть от перепадов температуры и постоянного давления. На броне краска давно выцвела, но стёкла его триплексов не разбились и даже не покрылись пылью...
Люк танка был распахнут. Из него несло холодом и тяжелым смрадом. Прямо на песке вокруг танка были нарисован пентакль, и это точно не предвещало ничего хорошего...
— Там, внутри, заперт демон, — наконец сказал Винс. — Я его чувствую. Мы должны изгнать его...
— Это ничего нам не даст, даже если получится, — мрачно сказал Йаати, глядя на танк. — Даже если двигатель ещё работает, подвеска совершенно вышла из строя — ты же сам видишь. Эта штука никогда больше не сдвинется с места, что бы мы ни делали. И она проклята, в дополнение ко всему. Даже если мы как-то поедем на ней, это принесёт нам несчастье. В самом лучшем случае. В худшем же мы попадем прямо в ад. Не думаю, что тебе этого хочется.
— Нет, конечно же нет, — мрачно сообщил Винс. — Но, так или иначе, нам нужно добраться до Хранителя, а пешком мы не сможем этого сделать, нас сожрут "живые".
— В любом случае, здесь нам больше нечего ловить, — сказал Йаати. — Пошли отсюда.
* * *
Они вышли из пещеры и по длинной лестнице поднялись наверх. Йаати покрутил головой в поисках Нэйка, но того нигде видно не было. Лёгкий озноб всё ещё сотрясал его, когда они оказались на улице.
Они шли мимо домов, мимо открытых дверей — они выглядели, как обычно, но Винс всегда чувствовал, когда в них что-то происходит, и предупреждал Йаати, чтобы он не входил в некоторые из них. Йаати не знал, что за ними скрывается... и не был уверен, что хочет это знать. Его жизнь и так стала слишком... интересной.
Вдруг сзади раздались шаги. Йаати обернулся и с удивлением увидел семь или восемь детей, напряжённо смотревших на них.
— Что вам здесь надо? — спросил Винс. Видно было, что дети появились здесь вовсе не случайно, очень уж пристальные были у них вгляды.
— Мы тоже должны попасть к Хранителю, — сказал старший из мальчишек.
— Зачем? — с интересом спросил Йаати, глядя на детей и на пустую дорогу за ними. Да, в этом была необходимость, — но они были только дети, и им в Пустошах было не место.
— Чтобы спасти город, конечно, — сказал другой мальчик. Его обтрёпанная курточка явно знала лучшие дни. Зато другие были одеты нарядно, и даже, пожалуй, богато. Только вот в глазах этих детей, на удивление, не было ни капли юмора. Даже у этого вот, с перемазанными чернилами щеками. Они смотрели на него очень серьёзно.
Какие милые мордашки, подумал Йаати. И вообще, все местные дети, похоже, были очень симпатичными. Правда, это, наверное, потому, что они ещё не успели испортить себе физиономии сигаретами и пивом, а также прочими взрослыми развлечениями, которые, как все знают, портят детей. Но при этом в каждом из них чувствовалась какая-то напряжённость. Будто бы все они — одно целое, и каждое мгновение находятся на самой грани срыва. А вот их родители... Однако, он решил пока не делать далеко идущих выводов — в конце концов, ему ещё только предстоит отправиться на поиски своего собственного дома.
Он вновь посмотрел на дорогу, и взгляд его упал на фигуру, которая как раз показалась из-за поворота. На этот раз Йаати увидел не человека — он увидел существо, которое могло бы, наверное, считаться человеком, если бы не было таким грязным и оборванным.
Существо шагало, словно в трансе, не замечая никого вокруг. Оно было настолько измождено, что его можно было принять за мертвеца — до того бледным выглядело оно.
Он присмотрелся и увидел, что на грязной и рваной одежде виднеется кровавое пятно, словно этого человека только что пырнули ножом.
Йаати вдруг почувствовал, что у него сердце начинает колотиться как сумасшедшее, а руки покрываются гусиной кожей. Он понял, что этот человек и в самом деле умирает, умирает прямо на глазах...
— Кто это? — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Кто это, мать вашу?
Никто ему не ответил. Человек сделал ещё несколько шагов — и молча упал лицом вниз.
— Что с ним? — Йаати подбежал к упавшему, перевернул на спину. Конечно, он был уже мертв.
— Его высосали "живые", — Винс пожал плечами. — Кто-то избавил его от мучений.
Йаати передернуло. Он впервые увидел, как это выглядит — и его переднуло ещё раз, когда он представил, что может оказаться на его месте.
— Что мы будем делать? — спросил он.
— Дальше по улице стоят старые машины, — сказал старший мальчик. — Мы хотели их использовать, но там нужен ключ для запуска, а у нас его нет.
— У меня есть, — ответил Винс. Он вновь пожал плечами. — Ладно, давайте попробуем. Всё равно, у нас нет других вариантов.
* * *
Когда они прошли до конца улицы, то увидели стоящие вдоль неё несколько старинных машин. Но прежде, чем Йаати успел подойти к ним, один из мальчишек сказал, что это машины Древних, тех, что были уничтожены вместе с Храмом. Он вопросительно поднял бровь, указывая на машины, но Йаати кивнул — Винсу виднее. Тот подошёл к машинам, и открыл дверцу одной из них. Потом полез в карман и достал предмет, похожий на полумесяц. Йаати взял его в руку и посмотрел на свет — материал был гладким и теплым. Повернувшись к нему, Винс сказал:
— Эти машины неисправны, но системы связи ещё действуют. Сейчас я попробую вызвать помощь. Но это может быть опасно. Мало ли кто может перехватить сигнал.
Он забрал у Йаати "полумесяц" и опустил его в один из слотов под вторым экраном приборной панели. Над ним было написано "полевая навигация". Экран тут же вспыхнул. Винс сделал несколько попыток связаться с кем-то, но напрасно. Наконец, они выбрались наружу, не зная, что теперь делать.
Вдруг послышался гул. Он приближался. Йаати и Винс остановились и стали ждать. Гул нарастал. Наконец вдали появилась какая-то чёрная точка, она росла всё быстрее и быстрее, и вот перед ними остановилась огромная чёрная машина, которая, похоже, не имела колёс. Она напоминала черепаху, панцирь которой был выкрашен в чёрный цвет. Из неё вышли двое — мужчина и женщина. Оба были высокого роста и одеты в черные одежды. На руках у них были черные перчатки. Они подошли к Йаати и другим, приветливо улыбаясь, протягивая им руки.
— Мы рады вас видеть, — сказал мужчина. — Нас зовут Мастер и Мастерша. Мы доставим вас к Хранителю. Прошу вас следовать за нами.
Йаати и другие поднялись по ступенькам, вошли в машину и сели на мягкие сиденья. Массивная дверца опустилась с лёгким шипением. Кабина была глухой, но на её внутренней стороне светились экраны с густыми, сочными цветами. Пейзаж на них был тот же, какой Йаати видел всего секунду назад, — но ему казалось, что он смотрит на какой-то другой мир, и он недовольно мотнул головой. Цвета вроде бы были естественные, но делали всё незнакомым.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |