Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Приќмерќно в это вреќмя Роќнальд отќкрыл для сеќбя финсќкий язык. Он наќдеќялќся узќнать что-то о нем еще с тех пор, как проќчиќтал "Каќлеќваќлу" в анќглийсќком пеќреќвоќде, и вот в Эксќетеќровсќком колќлеќдже он раќзыќскал финсќкую грамќмаќтиќку. С ее поќмоќщью он приќнялќся штурќмоќвать ориќгиќнал. Поќзднее он скаќзал: "Это быќло все равќно как от-крыть винќный поќгреб с буќтыќляќми поќтряќсаќющеќго виќна неќзнаќкоќмоќго доќсеќле вкуќса и ароќмаќта. Я был соќверќшенќно околќдоќван."
Толќкин выќучил финсќкий наќстоќльќко, чтоќбы этоќго хваќтиќло на проќраќбоќтку час-ти "Каќлеќваќлы" в ориќгиќнаќле, но до боќлее выќсоќкоќго уровќня так ниќкогќда и не доќбрал-ся. Тем не меќнее возќдейсќтвие этоќго языќка на исќкусќстќвенќные быќло принќциќпиќальќным и удиќвиќтеќльќным. Толќкин отќпраќвил ноќвоќготсќкий язык в отќставќку и наќчал соќздаќвать язык с явќныќми приќзнаќкаќми влиќяния финсќкоќго. Это был тот саќмый язык, коќтоќрый со вреќмеќнем поќявилќся в проќизќвеќдеќниќях Толќкиќна под наќзваќниќем "куќэниа" (язык Вы-сших эльќфов). До этоќго должќны быќли пройќти еще доќлгие гоќды, но уже в его мысќлях поќявилќся росќток, коќтоќрый наќчал поќнеќмноќгу укоќреќняќтьќся. Толќкин проќчел доќклад о "Каќлеќваќле" в клуќбе колќлеќджа и при этом, в частќноќсти, отќстаќивал теќзис о важќноќсти тоќго тиќпа миќфоќлоќгии, коќтоќрый соќдеќржалќся в финсќких поќэмах. "Эти миќфоќлоќгиќче-ские балќлаќды, — гоќвоќрил он, — полќны тоќго саќмоќго приќмиќтиќвноќго фоќна, коќтоќрый во всей евќроќпейсќкой лиќтеќраќтуќре разќличќных наќроќдов поќстоќянќно выќкиќдыќвалќся и вы-реќзалќся в теќчеќние стоќлеќтий с разќличќной стеќпеќнью полќноќты, и чем древќнее вещь, тем меќньќше его остаќлось." И доќбавќлял: "Мне хоќтеќлось, чтоќбы его остаќлось боќльќше — что-ниќбудь в том же роќде, но анќглийсќкое." Очень важќное приќзнаќние! Веќроќятќно, он уже поќдуќмыќвал о том, чтоќбы саќмоќму соќздать таќкую миќфоќлоќгию для Анќглии.
Рожќдеќство 1912 гоќда он проќвел у своќих родсќтвенќниќков Инќклќдоќнов в Барнт-грин, вблиќзи от Бирќминќгеќма. По обыќчаю этой сеќмьи, сеќзон украќшалќся теќатќраќльќны-ми предќставќлеќниќями, и на этот раз Роќнальд сам наќпиќсал пьеќсу, коќтоќрую и поќстаќви-ли. Она имеќноќваќлась "Ищейќка, поќвар и суфќфраќжиќстка". Поќзднее он пубќличќно заќяв-лял о своеќм преќзреќнии к драќме воќобќще, но на сей раз он был не тоќльќко драќмаќтурќгом, но и исќполќниќтеќлем веќдуќщей роќли проќфесќсоќра, маќгиќстра гуќмаќниќтарќных наќук Джоќзе-фа Килќтеќра, Ч.Б.А.Н. , А.Б.В.Г., он же всеќмирќно изќвеќстќный сыќщик Секќстон К. Блейк-Холмс, он же Ищейќка. В пьеќсе он раќзыќскиќвал поќтеќрявќшуќюся наќследќниќцу по имеќни Гвенќдоќлен Доќброќдоќчерс, коќтоќрая тем вреќмеќнем поќлюќбиќла стуќденќта без гроќша за дуќшой. Эти двое поќзнаќкоќмиќлись, когќда сниќмаќли комќнаќты в одќном доќме. И реќшиќла она не отќкрыќваќтьќся отќцу, поќка (чеќрез два дня) ей не исќполќниќтќся двадќцать один год и она не смоќжет выйќти заќмуж.
Этот обќразќчик чеќпуќхи на сеќмейќные теќмы был исќполќнен куќда боќлее глуќбоќкоќго смысќла, чем дуќмаќли Инќклќдоќны. Роќнальд не тоќльќко соќбиќралќся отќмеќтить свое соќвер-шенќноќлеќтие чеќрез неќскоќльќко дней поќсле предќставќлеќния, но такќже и восќсоќедиќниќтьќся с Эдит Бретт, коќтоќрую он ждал поќчти три гоќда и коќтоќрая, как он был соќверќшенќно увеќрен, ждет его. Как тоќльќко чаќсы отќзвоќниќли полќночь, и наќстуќпиќло 3 янќваќря 1913 гоќда, то есть его соќверќшенќноќлеќтие, он сел в кроќваќти и наќпиќсал ей пиќсьќмо, в коќтоќром еще раз объќясќнялќся ей в любќви и спраќшиќвал, когќда же, наќкоќнец, они смоќгут соќеди-ниќтьќся пеќред Боќгом и люќдьќми.
Но в отќвеќте Эдит Бретт быќло скаќзаќно, что она поќмолќвлеќна с Джорќджем Фил-дом, браќтом ее шкоќльќной поќдруќги Молќли.
ГЛАќВА 6. ВОСќСОќЕДИќНЕќНИЕ
Он мог бы реќшиќтьќся и воќвсе заќбыть о ней. Его друќзья не знаќли о суќщеќствоќва-нии Эдит; он ниќчеќго не гоќвоќрил о ней своќим дяќдьќям, тетќкам, двоќюродќным браќтьќям и сеќстрам. Отец Фрэнќсис был в курќсе всеќго, но отќнюдь не жажќдал воќзобќноќвлеќния их роќмаќна, хоќтя форќмаќльќно уже не был опеќкуќном моќлоќдоќго чеќлоќвеќка. Итак, Роќнальд мог бы поќрвать пиќсьќмо Эдит, и пусть она выќхоќдит за Джорќджа Филќда!
Но быќли же в дни на Датќчис-род и объќясќнеќния, и клятќвы; и Роќнальд чувсќтво-вал, что отќброќсить их не так-то проќсто. А кроќме тоќго, в поќследќние три гоќда Эдит быќла его идеќалом, вдохќноќвеќниќем, наќдеќждой на буќдуќщее. Он в глуќбоќкой тайќне рас-тил и песќтоќвал свою люќбовь к ней, хоќтя пиќтаќлась она лишь восќпоќмиќнаќниќями об юноќшеќском ухаќжиќваќнии да неќскоќльќкиќми ее детсќкиќми фоќтоќграќфиќями. И тогќда он по-нял, что остаќетќся тоќльќко одќно: ехать в Челќтенќхэм, убеќдить ее отќкаќзать Джорќджу Филќду и проќсить ее руќки.
Воќобќще-то Роќнальд поќдоќзреќвал, что соќглаќсие буќдет. Эдит об этом наќмекќнуќла, наќскоќльќко могќла, в своќем пиќсьќме, объќясќнив, что обќруќчиќлась с Джорќджем тоќльќко лишь поќтоќму, что он был с ней добр, она чувсќтвоќваќла сеќбя "поќкиќнуќтой", а ряќдом не быќло ни едиќноќго знаќкоќмоќго моќлоќдоќго чеќлоќвеќка. И она отќчаќялась веќрить в то, что Ро-нальд заќхоќчет сноќва ее виќдеть поќсле трехќлетќней разќлуќки. "Я наќчаќла соќмнеќваќтьќся в теќбе, Роќнальд, — пиќсаќла она, — и дуќмаќла, что теќбе уже деќла до меќня нет." Но сей-час, поќсле тоќго, как он наќпиќсал о своеќй гоќтоќвносќти подќтверќдить люќбовќные клятќвы, она даќла поќнять, что деќло моќжет оберќнуќтьќся к его поќльќзе.
И вот в среќду 8 янќваќря он приќехал на поќезќде в Челќтенќхэм, и на платќфорќме его встреќчаќла Эдит. Они поќшли пешќком за гоќрод, и там, усевќшись под жеќлеќзноќдо-рожќным мосќтом, доќлго гоќвоќриќли друг с друќгом. Веќчеќром этоќго дня Эдит объќявиќла, что отќкаќжет Джорќджу Филќду и выйќдет за Роќнаќльќда Толќкиќна.
Она наќпиќсаќла Джорќджу и верќнуќла ему коќльќцо. Снаќчаќла бедќняќга ужасќно рас-строќилќся, а его сеќмья оскорќбиќлась и разќгнеќваќлась. Но со вреќмеќнем все улаќдиќлось, и они сноќва стаќли друќзьќяќми. Эдит с Роќнаќльќдом не оглаќшаќли свою поќмолќвку, неќскоќль-ко опаќсаќясь реќакќции родсќтвенќниќков и жеќлая доќждаќтьќся моќменќта, когќда буќдуќщее Ро-наќльќда стаќнет боќлее опреќдеќленќным. Но к наќчаќлу очеќредќноќго триќмеќстра Роќнальд вер-нулќся в Оксќфорд в соќстоќянии "обќжиќгаќющеќго счасќтья".
Чуть ли не перќвое, что он сдеќлал по приќезќде — наќпиќсал отќцу Фрэнќсиќсу, что они с Эдит наќмеќреќны поќжеќниќтьќся. Роќнальд очень неќрвниќчал, но отќвет отќца Фрэнќси-са, хоќтя отќнюдь не был исќполќнен энќтуќзиќазќма, окаќзалќся хоќлодќным и безќроќпотќным. Но и то быќло хоќроќшо — хоќтя свяќщенќник уже не был по заќкоќну опеќкуќном Роќнаќльќда, но все еще преќдоќставќлял ему в выќсшей стеќпеќни неќобќхоќдиќмую фиќнанќсоќвую поќмощь. Поќэтоќму его терќпиќмость в отќноќшеќнии поќмолвќки быќла суќщеќственќным факќтоќром.
Теќперь, когќда Роќнальд мог восќсоќедиќниќтьќся с Эдит, все свое вниќмаќние он дол-жен был обќраќтить на Перќвый экќзаќмен на баќкаќлаќвра , то есть перќвый из двух экќзаќме-нов, коќтоќрые должќны быќли дать ему учеќную стеќпень по гуќмаќниќтарќным наќукам (на этом экќзаќмеќне оценќки ваќрьќиќроќваќли от едиќниќцы до четќверќки, приќчем едиќниќца быќла выќсшим балќлом). Он пыќталќся в шесть неќдель проќверќнуть раќбоќту, на коќтоќрую поќла-гаќлось чеќтыќре триќмеќстра, одќнаќко не так-то проќсто быќло отќкаќзаќтьќся от привычќки за-сиќжиќваќтьќся доќпоќздна за друќжеќской беќсеќдой. Толќкин обќнаќруќжил, что неќлегќко вста-вать раќно утќром, но, поќдобќно мноќгим своќим предќшесќтвенќниќкам, обќвиќнял в этом гнеќтуќщий оксфордсќкий клиќмат, а не ночќные бдеќния. Когќда в конќце февќраќля наќчал-ся Перќвый экќзаќмен, Роќнальд все еще не подќгоќтоќвил до конќца мноќжеќство буќмаг. Он вздохќнул с обќлегќчеќниќем, когќда поќнял, что, на саќмый хуќдой коќнец, на двойќку-то (по-оксќфордќски) он сдаст. Но он знал, что обяќзан доќстичь боќльќшеќго. Поќлуќчить едиќниќцу на "перќвом баќке" быќло неќпроќсто, но в преќдеќлах возќможќноќстей споќсобќноќго стуќденќта, поќсвяќтивќшеќго сеќбя раќбоќте. И уж опреќдеќленќно таќкая оценќка ожиќдаќлась от тоќго, кто реќшил сдеќлать акаќдеќмиќчеќскую каќрьќеќру, а Толќкин для сеќбя именќно это и предќпоќлаќгал.
В конќце конќцов он поќлуќчил "чисќтое альќфа" (то есть раќбоќта быќла приќняќта пракќтиќчеќски без заќмеќчаќний) по своеќй спеќциќальќноќсти — сравќниќтеќльќной фиќлоќло-гии. Часќтичќно приќчиќна леќжаќла в блесќтяќщем преќпоќдаќваќнии Джо Райќта, но еще таќкая оценќка укаќзыќваќла, что именќно в этой обќласќти леќжит основќной таќлант Толќкиќна. В Экќсетеќровсќком колќлеќдже это заќмеќтиќли. Хоќтя там доќсаќдоќваќли, что один из лучќших студенќтов не доќтяќнул до едиќниќцы, но реќшиќли, что коль скоќро он заќслуќжил "альќфу" в фиќлоќлоќгии, то и долќжен стать фиќлоќлоќгом. Рекќтор Эксќетеќровсќкоќго колќлеќджа д-р Фарќнелл знал, что стуќдент Толќкин инќтеќреќсуќетќся древќнеќанќглийсќким, средќнеќвеќко-вым анќглийсќким и друќгиќми герќмансќкиќми языќкаќми, так разќве не раќзуќмно быќло бы пеќревесќти его на анќглийсќкую спеќциќалиќзаќцию? Стуќдент соќглаќсилќся, и в наќчаќле лет-неќго триќмеќстра 1913 гоќда ушел из класќсиќчеќскоќго отќдеќлеќния и стал слуќшаќтеќлем ан-глийскоќго.
Поќчтенќное отќдеќлеќние анќглийсќкоќго языќка и лиќтеќраќтуќры быќло еще ноќвым (по оксфордсќким мерќкам). Оно быќло разќдеќлеќно на два поќтоќка. К перќвоќму приќчисќля-лись фиќлоќлоќги и меќдиќевиќсты, поќлаќгаќвшие, что вся лиќтеќраќтуќра поќсле Чоќсеќра слишќком проќста, чтоќбы на ее осноќве сдеќлать учебќный курс. На друќгом цаќриќли эн-туќзиќасќты "соќвреќменќной" лиќтеќраќтуќры (что ознаќчаќло: от Чоќсеќра до деќвятќнадќцаќтоќго веќка), счиќтаќвшие, что изуќчеќние фиќлоќлоќгии, древќнеќго и средќнеќвеќкоќвоќго анќглийсќкоќго — это "коќверќкаќние слов и пеќданќтизм". До неќкоќтоќрой стеќпеќни быќло ошибќкой свес-ти приверќженќцев этих двух тоќчек зреќния в одќно отќдеќлеќние. В реќзуќльќтаќте стуќденќты, выбравќшие языќкоќвую спеќциќалиќзаќцию (то есть фиќлоќлоќгию, древќний и средќнеќвеќко-вый английсќкий языќки), тем не меќнее быќли обяќзаќны проќслуќшать неќмаќлый курс со-вреќменќной лиќтеќраќтуќры, а стуќденќты, жеќлаќвшие изуќчать лиќтеќраќтуќру, должќны быќли зубќрить текќсты из "Хресќтоќмаќтии анќгло-сакќсонсќкоќго языќка" Свиќта и пройќти поќря-дочќный курс филоќлоќгии. Оба курќса быќли комќпроќмисќсом, и обе стоќроќны не быќли полќносќтью удоќвлетвоќреќны.
Не стоќяло воќпроќса, каќкой поќток предќпоќчтет Толќкин. Он, коќнечќно, спеќци-ализиќроќвалќся по линќгвиќстиќке. Поќлуќчиќлось так, что его руќкоќвоќдиќтеќлем окаќзалќся Кенќнет Сайќсэм, моќлоќдой ноќвоќзеќланќдец, асќсиќстент А.С. Нейќпиќра, заќвеќдуќющеќго ка-феќдрой анќглийсќкоќго языќка и лиќтеќраќтуќры. Толќкин поќсле встреќчи с Сайќсэќмом и ана-лиќза учебќной проќграмќмы, по его слоќвам, "заќпаќниќкоќвал: я не виќдел возќможќноќсти честќно проќтруќдиќтьќся два гоќда и еще один триќместр." Все каќзаќлось слишќком легќким и знакоќмым, поќскоќльќку он уже усќпел хоќроќшо проќраќбоќтать тексќты, вхоќдиќвшие в курс; он даќже неќмноќго знал древќнеќсканќдиќнавсќкий, коќтоќрый вхоќдил в спецќкурс, чи-таќвшийќся спеќциќалиќстом-сканќдиќнаќвиќстом У.А. Крейќги. Боќльќше тоќго, по перќвоќму впеќчаќтлеќнию Сайќсэм не выќгляќдел руќкоќвоќдиќтеќлем, споќсобќным заќжечь стуќденќта. Го-воќрил он тиќхо, был всеќго чеќтыќрьќмя гоќдаќми старќше Толќкиќна, коќтоќроќму опреќдеќленќно не хваќтаќло команќдиќра в лиќце Джо Райќта. Одќнаќко ноќвоќзеќланќдец был акќкуќратќным и пеќданќтичќным преќпоќдаќваќтеќлем, и вскоќре Толќкин стал и уваќжать, и люќбить его. Что каќсаќетќся рабоќты, то за стоќлом Толќкин проќвоќдил боќльќше вреќмеќни, чем при проќхожќде-нии класќсичесќкоќго курќса. Это быќло не столь легќко, как он дуќмал, ибо мерќки оксфордсќкоќго анќглийсќкоќго отќдеќлеќния быќли веќсьќма выќсоќкиќми, но вскоќре он тверќдо подќчиќнилќся треќбоќваќниќям курќса и пиќсал длинќные заќумќные исќслеќдоќваќния тиќпа "Проќблеќмы распроќстраќнеќния фоќнеќтиќчеќских изќмеќнеќний", "Удлиќнеќние гласќных в древќнем и средќнеќвекоќвом анќглийсќком", "Анќгло-норќманќнсќкий элеќмент в анќглийс-ком языќке". Осоќбенќно его инќтеќреќсоќвал воќпрос: как бы исќпоќльќзоќвать свое знаќние диаќлекќта заќпадќных зеќмель ценќтраќльќных графств для изуќчеќния средќнеќвеќкоќвоќго ан-глийсќкоќго, то есть испоќльќзоќвать детсќкие восќпоќмиќнаќния и родсќтвенќные свяќзи.
Роќнальд Толќкин проќчел мноќго древќнеќанќглийсќких тексќтов, не вхоќдяќщих в програмќму. Среќди них был "Хрисќтос" Киќнеќвуќльќфа, сборќник ангќлоќсакќсонќских реќли-гиќозных поќэм. Там он наќткнулќся на две поќраќзиќвшие его строќки:
Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended,
что в пеќреќвоќде ознаќчаќло: "Приќвет теќбе, Эаренќдел, светќлейќший анќгел/поќсланќный люќдям в Среќдиќзеќмье". Анќгло-сакќсонсќкий слоќварь пеќреќвоќдил Earendel как "сия-ющий свет, луч", но быќло очеќвидќно, что у этоќго слоќва есть и каќкое-то осоќбое зна-чение. Для сеќбя Толќкин пеќреќвоќдил это слоќво как обќраќщеќние к Иоанќну Кресќтиќтеќлю, но веќрил, что изќнаќчаќльќно Earendel — наќзваќние утренќней звезќды, то есть Веќнеќры. На неќго странќным обќраќзом поќдейсќтвоќваќло поќявќлеќние этоќго имеќни у Киќнеќвуќльќфа. Мно-го позќже он пиќсал: "Я поќчувсќтвоќвал странќный треќпет, как будќто что-то шеќвеќльќну-лось во мне, проќбужќдаќясь ото сна. Это быќло неќчто отќдаќленќное, чуќжое и преќкрас-ное, оно быќло даќлеќко за теќми слоќваќми, что я пыќталќся поќстичь, даќльќше древќнеќан-глийскоќго".
"Старќшая Эдќда" — соќбраќние поќэм, неќкоќтоќрые из коќтоќрых неќполќны или соќде-ржат исќпорќченќный текст. Основќные руќкоќпиќси даќтиќруќютќся XIII веќком. Но мноќгие поќэмы саќми по сеќбе древќнее, и, веќроќятќно, по проќисќхоќждеќнию старќше заќсеќлеќния Ис-ланќдии. Неќкоќтоќрые поќэмы геќроќичеќские, в них опиќсыќваќетќся мир люќдей; друќгие ми-фоќлоќгиќческие, опиќсыќваќющие деќяния боќгов. Среќди миќфоќлоќгиќчеќских слоќев "Стар-шей Эдќды" наибоќлее приќмеќчаќтеќльќный — Volьspa или "Предќскаќзаќние проќроќчиќцы", в коќтоќром расќсказаќна исќтоќрия Всеќленќной от моќменќта ее соќздаќния, и предќскаќзаќна ее суќдьќба. Из герќмаќноќязычќных поќэм эта заќслуќжиќваќет наиќвыќсшеќго вниќмаќния. Она по-явиќлась на свет к конќцу эпоќхи языќчеќства в Норќвеќгии, когќда хрисќтиќансќтво стаќло за-ниќмать те поќзиции, где раќньќше расќпоќлаќгаќлись стаќрые боќги, и тем не меќнее от этой поќэмы исќходиќло ощуќщеќние жиќвоќго миќфа, блаќгоќгоќвеќния и приќкосќноќвеќния к тайќне языќчеќскоќго предќставќлеќния о Всеќленќной. "Старќшая Эдќда" окаќзаќла огромќное возќдейс-твие на вообќраќжеќние Толќкиќна.
В теќчеќние неќскоќльќких меќсяќцев поќсле восќсоќедиќнеќния у Роќнаќльќда и Эдит вы-зывал опреќдеќленќное бесќпоќкойсќтво воќпрос об ее веќроќисќпоќвеќдаќнии. Поќскоќльќку Ро-нальд жеќлал поќлуќчить церќкоќвное блаќгоќслоќвеќние на этот брак, то неќвесќта должќна быќла стать каќтоќлиќчќкой. Эдит быќла увеќреќна, что когќда-то ее сеќмья быќла каќтоќлиќче-ской, и теореќтиќчеќски она бы с раќдоќстью поќшла на этот шаг. Но выќполќнить заќду-манќное быќло соќвсем не проќсто. Она быќла приќхоќжанќкой анќглиќкансќкой церќкви и приќтом веќсьќма активќной приќхоќжанќкой. В пеќриќод разќлуќки с Роќнаќльќдом боќльќшая часть ее жизќни сконценќтриќроќваќлась в приќходсќкой церќкви неќпоќдаќлеќку от ее челќтен-хэмсќкоќго доќма. Она сдеќлаќлась очень поќлеќзной в церќковќных деќлах, поќстеќпенќно при-обќреќла неќкоќтоќрое полоќжеќние в приќхоќде, коќтоќрый был очень сеќбе на уме, как это обычќно быќваќет в городќках с наќсеќлеќниќем из средќнеќго класќса и выќше. И вот Роќнальд хоќтел, чтоќбы она отќкаќзаќлась от всеќго этоќго и пеќреќшла в церќковь, где ее ниќкто не знал; да здесь она и не виќдеќла ниќкаќких персќпеќкќтив. А еще Эдит опаќсаќлась, что ее "дяќдя" Джесќсоп, в доќме коќтоќроќго она жиќла, очень разќгнеќваќетќся: поќдобќно мноќгим друќгим англиќчаќнам его возќрасќта и поќлоќжеќния, он был резќко наќстроќен проќтив ка-тоќлиќциќзма. Разќреќшит ли он "паќпиќстке" жить в своќем доќме до ее заќмуќжеќства? Сиќту-ация быќла щеќкоќтлиќвой, и она предќлоќжиќла Роќнаќльќду отќлоќжить деќло до офиќциќаль-ной поќмолвќки или до моќменќта поќблиќже к сваќдьќбе. Но тот и слыќшать об этом не хо-тел; наќобоќрот, он жеќлал поќбыќстрее все заќконќчить. Он оскорќблял анќглиќкансќкую цер-ковь, обќзыќвая ее "паќтеќтиќчеќским и туќманќным меќсиќвом из поќлуќзаќбыќтых траќдиќций и исќкаќженќных веќроваќний". И есќли Эдит предстоќяло подќверќгнуќтьќся остраќкиќзму за ре-шеќние пеќрейќти в каќтоќлиќчеќство — ну что же, именќно это и проќизошќло с его до-роќгой маќмой, и она это выќнеќсла. Он пиќсал Эдит: "Я исќкренќне веќрю, что бесќсе-рдеќчие и мирсќкие опаќсеќния не должќны отќвраќщать нас от неќукосќниќтеќльќноќго стремќле-ния к свеќту." Сам же он теќперь реќгуќлярќно поќсеќщал месќсы и, поќхоќже, реќшил по-конќчить с преќгреќшеќниќями преќдыќдуќщеќго гоќда. Очеќвидќно, воќпрос о каќтоќлиќчеќстве Эдит глуќбоќко волќноќвал его; возќможќно (хоть он в этом и не приќзнаќвалќся), это вы-гляќдеќло вроќде как исќпыќтаќние ее любќви поќсле акќта неќверќноќсти (обќруќчеќния с Джор-джем Филќдом).
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |