Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Особые обстоятельства


Статус:
Закончен
Опубликован:
19.11.2014 — 11.07.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Некие силы готовят грандиозный террористический акт - убийство Президента Директората Корпоративного Правления Эльсинора. Об этом случайно становится известно в ходе обычного, казалось бы, расследования дела о незаконной торговле запрещёнными военными технологиями. И след, как оказалось, ведёт в галактику Небесная Река, в которую Директорат пришёл совершенно случайно тысячу лет назад. Но на сей раз всё оказывается гораздо сложнее, чем тогда...    Книга завершена.    Скачать книгу можно здесь - Zelluloza.ru и здесь - Ridero.ru.    Купить здесь - Amazon.com, Ozon.ru, Litres.ru.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Кейн — ты соображаешь, что ты сейчас делаешь? — тихо спросила андарийка, в глубине глаз которой вспыхнул некий огонёк.

— Не знаю, — хриплым от волнения голосом сказал кореллианец. — А ты?

— Я-то соображаю...Решил воспользоваться ситуацией?

— Ну...я...но...если ты против, настаивать...

— Против. Не стоит сейчас этого делать. Я...ещё не готова.

— Ты всё время не готова! — раздосадовано проговорил кореллианец. Однако руки послушно убрал...

И всё-таки что-то здесь было не так. Тария это чувствовала каким-то не то что шестым — седьмым чувством. Интуиция у андарийки была хорошо развита, но, то ли здесь что-то было совсем тонкое, на уровне полевых флуктуаций, которые мог уловить разве что более опытный джедай, то ли тут было что-то ещё. А вот что — сказать она пока не могла.

— Тария — погоди. — Корсо остановился и повёл стволом лучемёта из стороны в сторону. — Что-то тут не так.

— Ты тоже это почувствовал?

— Почувствовал — что?

— Не знаю. — Джедайка зябко передёрнула плечами. — Я ощущаю...что-то нехорошее...смерть...и ещё что-то...древнее...но не могу определить, что это...

— Я пойду первым. — Кореллианец решительно обогнул Тарию...и в следующую секунду замер на полушаге, так как прямо перед его лицом прошипел лазерный разряд.

— Стоять всем! — раздался хриплый голос, говорящий на галапиджине. — Не совершайте резких и необдуманных движений, и тогда, возможно, никто не пострадает.

Из зарослей какого-то кустарника показались одетые в камуфляжные комбинезоны явно армейского образца гуманоиды, вооружённые лазерными винтовками, бластерами и бластерными карабинами. Семеро викуэев, четыре клатуинца и человек, который, судя по всему, и был предводителем этой шайки. И его Тария сразу же определила, как самого опасного из всей этой гоп-компании. В отличие от своих подельников, он был одет в боевой операционный костюм производства Правления, правда, устаревший, насколько могла судить андарийка, и вооружён ручной импульсной пушкой, двумя бластерами и дуговым разрядником. И ещё — внимательно всмотревшись в него, джедайка поняла, что имеет дело с представителем родственной людям расы, о чём свидетельствовала светло-коричневая кожа и то, что говорил он на галапиджине, а не эльсинорском стандарте или на корусанти.

— Далеко собрались, уважаемые? — спросил он, расслабленно держа в руках дуговик.

— Далеко! — с вызовом ответил ему Кейн — и тут же получил прикладом в живот.

— Кейн! — дёрнулась было Тария, но в её сторону сразу повернулись стволы бластеров и она замерла на месте.

— Это неправильный ответ. — Предводитель наёмников криво усмехнулся.

— Другого ты не получишь! — просипел Корсо, глубоко дыша, чтобы восстановить дыхание.

— Ты так в этом уверен, Кейн Корсо?

— Откуда ты меня знаешь? — удивился кореллианец.

— Это моя работа, парень — знать свою цель. — Инопланетянин качнул разрядником. — Иначе бы меня не нанимали для всяких деликатных операций. Капитан Чельдар Флисс, слыхали, быть может?

Тария пожала плечами, Корсо отрицательно мотнул головой.

— Ну да, куда вам, джедаям и контрабандистам с Кореллии, замкнутым в своём убогом мирке! — презрительно фыркнул Флисс. — Однако давайте оставим лирику в покое и перейдём к физике...

К физике капитан Чельдар Флисс перейти не успел — голова викуэя, что стоял по правую руку от него, буквально взорвалась.

— Что за дерьмо?! — Флисс оторопело уставился на мертвеца. Пока он пялился на труп, ещё трое наёмников свалились замертво, получив по разрывной пуле со смещённым центром тяжести в головы.

— Снайпер! — сдавленно выкрикнул один из бандитов, и тут же присоединился к своим незадачливым коллегам.

— "Безполы"! — панически завопил какой-то клатуинец и бросился наутёк. Ну, то есть, попытался броситься наутёк — неизвестный снайпер не оставил ему никаких шансов, всадив пулю точно в затылок. Другой наёмник принялся палить из карабина куда-то вперёд, пытаясь, видимо, задеть невидимого стрелка — итог: пуля в правый глаз. Затем всё успокоилось.

Но не надолго. И Тария, и Корсо вздрогнули от неожиданности и испуга, когда откуда-то сверху, с ветвей, на головы уцелевшим наёмникам буквально свалились две призрачные тени. Сверкнули лезвия, на изумрудно-зелёную траву пролилась кровь.

От испуга андарийка сдёрнула с пояса свой лазерный меч и, зажав его в левой руке, выставила его вперёд. Но незваные пришельцы не обратили на это никакого внимания.

— И что это у нас тут такое? — произнесла одна из теней на галапиджине. По всей её поверхности пробежала интерференционная волна и перед Корсо и Тарией предстал высокий крепко сложенный человек, облачённый в какой-то странно выглядевший комбинезон защитного цвета, за спиной которого виднелась снайперская ЭМ-винтовка, а из подмышечных кобур торчали массивные импульсные пистолеты полицейского образца. Деловито вытерев матово блестевшее лезвие боевого ножа об одежду одного из убитых боевиков, он обратил своё внимание на предводителя наёмников. — Чтоб я сдох! Чельдар Флисс! Вот так встреча!

— Риггер! — Флисс оскалился в злобной гримасе и повёл стволом разрядника. Тут же спутник незнакомца — высокий такого же крепкого телосложения гуманоид в таком же комбинезоне — поднял своё оружие и навёл его на Флисса.

— Как же так вышло, что ты оказался здесь, на Мелакоре? — незнакомец, которого капитан наёмников назвал Риггером, убрал боевой нож в ножны и внимательно посмотрел на Флисса. — Разве тебя не арестовали власти Эреба?

— Кишка тонка у твоих властей! — оскалился наёмник. — Никаких доказательств того, что именно мои люди были причастны к попытке похищения председателя Планетарного Банка, не было!

— Дураку понятно, что это всё ты организовал! — отозвался спутник Риггера. — Иначе на кой фрайг тебя занесло на Эреб?

— Может, я просто хотел посмотреть на Багровые Скалы!

— Турист выискался! — откуда-то из-за деревьев появился ещё один "безпол" — теперь уже и Тария, и Кейн в этом были твёрдо уверены, — держащий в руках лучемёт. Они переглянулись между собой — ещё неизвестно, что лучше, наёмники или блюстители закона.

Флисс сплюнул на траву.

— Вы-то что тут забыли? — спросил он.

— Я не собираюсь отчитываться перед каким-то соко. — Риггер отступил в сторону и едва заметно кивнул. Тут же гуманоид резко вскинул свою лазерную винтовку и выстрелил прямо в голову незадачливому капитану наёмников. Риггер же теперь обратил своё внимание на мастера Бренн и кореллианского контрабандиста, что стояли, не шелохнувшись, и молча наблюдали за происходящим. — Так-так...И что же мы имеет в сухом математическом остатке?

Андарийка гордо вскинула голову...и всё, что она собиралась высказать, мигом слетело с её языка. Потому что она столкнулась взглядом с глазами Риггера. В этих внимательных серо-зелёных глазах не было ни враждебности, ни насмешки — в них не было вообще ничего. "Безпол" глядел на них двоих, как на пустое место. И это было весьма неприятно.

ГЛАВА 6.

— Я всё-таки не понимаю, что может находиться в самой гуще леса, — пробубнил Массани, наблюдая за тем, как полицейский штурмовик начинает вход в атмосферу Мелакора. Звездолёт сорок минут назад вышел из створа гиперпространственных ворот системы Альфа Томагавка и сейчас выполнял посадочный манёвр, направляясь к космопорту базы Полиции Безопасности, расположенной в северном полушарии планеты.

— Ты твердишь об этом уже минут десять, Заид, — недовольно скривился Ниллис. — Может, лучше помолчишь, пока мы не доберёмся до места?

— Это что-то изменит? — феридунец вскинул брови. — Подумайте сами — что-то, некий объект, находится в малонаселённой части Мелакора, и находится он там неизвестно сколько. Неизвестно ничего — ни кто его построил, ни с какой целью это было сделано, ни когда это было сделано, ни что это, в конце концов, такое. Согласитесь, в свете того, что мы ведёт расследование попытки организации покушения на Президента Директората, это всё выглядит очень нехорошо. Да к тому же, судя по всему, в этом очень тёмном деле могут быть замешаны и джедаи, и ситхи, и Аллах весть кто ещё.

— Много вопросов, а ответов — ноль. — Инишири щёлкнул пальцами. — А, Лекс?

— Найдём эту херь — тогда и узнаем, что это такое. — Риггер повёл плечами. — А сейчас заткнитесь и не мешайте мне вести корабль.

Массани фыркнул, но на этом всё и ограничилось.

"Гепард" приземлился в мелакорском космопорту Аксель, откуда до искомой точки было около полутора тысяч километров. Заглушив двигатель и деактивировав бортовые системы, Лекс оглядел посадочное поле сквозь бронированные силиколловые стёкла пилотской кабины.

Космопорт Аксель обслуживал, в основном, внутрисистемные линии, связывающие Мелакор с его единственным спутником — Глайдом — и с соседней планетой, Роуэном, где велась добыча полезных ископаемых. Поэтому дарханец сразу же обратил внимание на стоявший несколько особняком ото всех грузовой корабль кореллианской модели YT-1300. Был бы это звездолёт, произведённый в Корпоративном Правлении, вряд ли бы Лекс обратил на него внимание. А присутствие в небольшом космопорту, да ещё и обслуживающим внутрисистемные линии, звездолёта из пространства Галактического Альянса сразу же заставило его насторожиться. О чём дарханец не преминул сообщить своим спутникам.

— Это интересно. — Ниллис внимательно рассмотрел судно. — "Иттриль", тысяча трёхсотая модель. Популярная штука в Альянсе...и среди всяких ловкачей, кстати. Пробить по базе?

— Да, Рафф, пробей. Запроси диспетчерскую службу порта и узнай, кто разрешил посадку в Акселе звездолёта, не занесённого в Регистр Тихонова. Стажёр — готовь к выходу "Раптора".

— Как что-нибудь несущественное делать — так стажёр! — проворчал Массани, однако послушно поднялся и направился к выходу из пилотской кабины.

— Тебе знакомо понятие "салага", Заид? — хитро прищурился Риггер. — Вижу, что да. Это в Ганиополе ты был крутым парнем, а сейчас ты в Полиции Безопасности, более того — в СО-секторе, а это совсем другое дело.

— Конечно, как же без этого! — феридунец остановился на пороге и скорчил гримасу. — Всегда новичков гоняли, это, наверное, общее для многих рас.

— Это — непреложный закон службы! — наставительно провозгласил Ниллис. — Так что, давай, иди выполняй поручение непосредственного начальства.

— Это вот он — непосредственное начальство? — Массани указал на Риггера. — Ой, не смешите меня!

— Стажёр Массани — нарушение субординации и неуважительное отношение к старшему по званию влечёт за собой дисциплинарное наказание и лишение половины месячного оклада. — Лекс строго взглянул на бывшего ганианского полицейского. — Поэтому, если вы хотите этого избежать, вы сейчас же свалите в десантный отсек и начнёте готовить БДМ к выходу.

— Виноват, господи майор! — Массани вытянулся во фронт, при этом показав дарханцу язык. — Разрешите сваливать?

— Разрешаю.

Феридунец картинно отсалютовал и вышел из отсека управления.

— Прикольный этот Массани, — сказал Ниллис. — И за словом в карман не лезет, и дело своё знает.

— Заид такой. — Риггер усмехнулся. — А у тебя есть что?

— Ага. — Инишири развернул в сторону Риггера монитор. — Читать не разучился?

— Поглядим. Не уверен, что что-то пойму. Но попытаться можно.

"Безпол" просмотрел выведенные на монитор данные, хмыкнул, почесал нос и взглянул на Ниллиса.

— Я, конечно, могу и ошибаться, но сдаётся мне, Рафф, что эти двое вовсе не являются влюблённой парочкой, путешествующей по интересным планетам во время "медового месяца". Мастер-джедай Тария Бренн и кореллианец Кейн Корсо...ставлю десять против одного, что этот Корсо — контрабандист.

— Ну, в базе данных Полиции Безопасности на него ничего нет. Единственное, что можно ему инкриминировать — ввоз на территорию Доминиона год назад каких-то моллюсков с Дака без сопутствующих документов службы ветеринарно-санитарного контроля. Парень тогда выкрутился, заявив, что понятия не имел о том, что на моллюски с Дака это распространяется. Но его тогда всего лишь оштрафовали на две тысячи солов и отпустили восвояси — наверное, парни из Пограничной Службы решили не терять время с этим прощелыгой. Кореллианец, чего ты ещё хочешь?

— Я ничего не хочу, Рафф. Для меня что кореллианец, что алдераанец — все едины. Я ни разу не был в этой галактике и, поверь, мне не очень доставляет удовольствие возиться с джедаями, ситхами и кем там ещё. С ним на Мелакор прилетела джедай. На неё что-нибудь есть?

— Хе, только имя — Тария Бренн.

— Что значит — только имя? Разве никто не проверил её документы...хотя, быть может, у джедаев их не бывает?

— Не будь таким букой, Лекс. Есть у неё документы и пограничники тоже не лаптем щи хлебают, как вы, люди, иногда говорите. Тария Бренн, двадцать семь лет, родилась на планете Андара, здесь проходит по документам как помощник капитана "Титана" — это так корабль этого кореллианца зовётся.

— Это всё? Рафф — она джедай, и явно она неспроста на Мелакор заявилась. Помощник капитана, ха! Либо она просто наняла Корсо, либо они...э-э...как бы это сказать...ну, того...

— Понятно. — Инишири постарался скрыть ухмылку. Лекс всегда становился косноязычным, когда речь заходила об отношениях между представителями противоположных полов. Не то, чтобы он не знал, как вести себя с девушками, просто он не разменивался на лёгкие интрижки.

— Нихера тебе не понятно, инишири! — гневно сверкнул глазами Риггер. — Если мастер-джедай прилетела на Мелакор — значит то, что мы ищем, связано с их Орденом!

— Это лишь предположение, а не факт. Для более точной картины у нас просто не хватает данных.

— Данных ему не хватает...Где сейчас эта парочка?

— Так, секунду...Гм...

— Рафф?

— Они взяли напрокат аэрокар и отправились в посёлок под названием Зелёный Лог. Так, где это?...Э-э...Лекс?

— Дай-ка я угадаю. — Риггер ухмыльнулся. — В искомом районе, так ведь?

— Почти. Это в двухстах сорока семи километрах от точки Икс.

— И давно они умотали?

— Позавчера.

— Позавчера ... — Лекс задумчиво провёл рукой по волосам. — Значит, они нас опережают на два дня...и это не есть хорошо.

— На "Рапторе" мы туда будем добираться часов пятнадцать, не меньше. Смысл?

— Смысла нет. Полетим на штурмовике. Сейчас же.

— Туда? — изумился Ниллис.

— Туда. А что?

— Там нет космопорта, Лекс.

— Но там есть посадочное поле для аэрокаров. Корсо и Бренн взяли аэрокар, так?

— Посадочное поле для атмосферных машин прогулочного типа и частных аэрокаров не предназначено для посадок на него звездолётов...

— Мне плевать, что для чего предназначено! Запускай двигатель!

— Прямо сейчас? Мы же только что сели!

— Как сели — так и взлетим. — Риггер сделал знак Ниллису, чтобы тот занял место пилота, и включил интерком. — Заид — дуй в рубку. Ситуация изменилась.

— Что-то серьёзное? — раздалось из динамика.

— Фрайг его знает. Возможно, БДМ нам не понадобится — на транспортёре ехать по тайге не слишком удобно.

123 ... 910111213 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх