Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик по Наруто: "i Naruto"


Автор:
Опубликован:
21.08.2014 — 02.10.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Попаданец в Наруто. Попадание нестандартное - Кьюби призвала ГГ в клетку. Пейринг ГГ/фем!Курама + небольшой гаремчик из коноховских девушек. Маленькая Сьюшка, но с железным обоснуем. Попаданец технически подкован, что нестандартно для подобных работ и позволит взглянуть на мир Кишимото под другим углом. Восстановление клана и спасение мира прилагается. За плечами огромный, но не слишком удачный опыт фикрайтерства, надеюсь эта работа выстрелит. Очень прошу объективной критики, дабы я мог переписать фанф на ранних стадиях.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Спасибо, спасибо огромное! — кицунэ утерла слезы и вымученно улыбнулась. Девушка нажала кнопку переговорного устройства и обратилась сразу к главе деревни:

— Хокаге-сама, тут беженка из разрушенной деревни. Она просит помощи и хочет поговорить с вами лично.

— Хорошо, пусть заходит, — с тяжким вздохом ответил Сарутоби.

— Спасибо, — еще раз сказала кицунэ и, для пущей правдоподобности, бегом понеслась в кабинет правителя. Секретарша провожала ее легкой улыбкой, благодаря богов за то, что она живет в одном из самых безопасных мест в этом мире, и подобная судьба ей не грозит.

Рыжей молнией поднявшись на третий этаж, запыхавшаяся Кьюби робко постучала в дверь.

— Войдите, — раздался усталый голос из кабинета. Кицунэ медленно повернула ручку и открыла дверь, просунув в образовавшуюся щель сначала голову, а затем войдя в кабинет целиком, всеми силами демонстрируя шок и неверие в то, что ей повезло встретиться с Хокаге по первому требованию. Старик в красной шляпе, лениво попыхивающий трубкой за резным буковым столом, окинул кицунэ пронзительным взглядом, оценивая каждую деталь одежды и каждое движение мускулов на лице. Кьюби сразу же это поняла и принялась симулировать еще более искусно. Отвесив главе деревни низкий поклон, лисица подошла к столу, не отрывая взгляд от пола, и скромно сложила руки на переднике.

— Расскажи же мне, что с тобой стряслось, девочка, — наигранно ласково поинтересовался Сарутоби. Впрочем, может быть и не наигранно — тяжелая грудь незнакомки так и манила взгляд старого извращенца, а грязь на лице ни коим образом не могла скрыть от наметанного глаза неземную красоту девушки.

— Я жила в деревне Лисохвост под Танзаку с мужем и дочерью. Неделю назад группа разбойников сожгла ее... и убила мою семью, — из голубых глаз потекли прозрачные, как горный хрусталь, слезы. — Мне повезло, что тогда я собирала травы в лесу, и когда вернулась, никого уже не было. Я... — лицо кицунэ покраснело от едва сдерживаемой истерики, — похоронила дочь и мужа и пошла в Танзаку. Они отказались меня принять. Сказали, что у них и своих обрванцев хватает. А без гражданства там один путь — в бордель... Прошу вас, спасите меня... я... я не хочу потерять то немногое, что у меня еще осталось, — кицунэ не сдержалась и залилась горючими слезами.

Выслушав историю беженки, Сарутоби жалостливо вздохнул — подобное происходило сплошь и рядом. Страна Огня большая, в ее бескрайних лесах гнездились десятки тысяч крохотных деревушек из едва ли сотни домов, и некому было защитить их от лихих парней. Беженцы из них закономерно стекались в крупные селения, в надежде найти себе жилье и работу. Но Танзаку — хоть и относительно крупный, но в основном курортный город, и рабочих мест, иначе, как в борделях или игорных заведениях, там было не найти. А вот Коноха — другое дело. Население более пятидесяти тысяч человек, треть из которых — шиноби. И всю эту ораву надо кормить, одевать, обувать, обслуживать, развлекать. Любая пара рабочих рук здесь всегда будет кстати. Но как бы Хокаге не хотелось помочь хнычущей беженке, избежать стандартной процедуры было нельзя — под видом простой крестьянки мог скрываться вражеский агент, и лишь после тесного общения оной с одним из представителей клана Яманака, Сарутоби мог выдать ей вожделенные корочки.

— Хорошо, я согласен принять тебя в деревню, — кицунэ тут же затихла и посмотрела на правителя широко открытыми покрасневшими от слез глазами, — но тебе придется пройти проверку у наших менталистов, — кицунэ стиснула зубы, но никак иначе не выдала свое негодование. — Не волнуйся — это будет быстро и совсем не больно. Если ты не вражеский шиноби — уже через полчаса станешь полноправной гражданкой Конохи... — старик вытащил из ящика стола четвертинку листа бумаги с печатью Хокаге и заскрипел по нему перьевой ручкой. Кицунэ костерила правителя-перестраховщика на чем свет стоит, судорожно соображая, как обмануть менталиста. Загипнотизировать шиноби, рангом выше генина — почти невозможно, наложить гендзюцу на специалиста по промывке мозгов — тем более. Во всяком случае, это был не ее уровень. Что же, один выход у Девятихвостой все-таки оставался — можно подсунуть менталисту на проверку одну из поглощенных ею ранее душ, чью историю она сейчас рассказала Хокаге.

— Спустись на второй этаж и пройди в двести седьмой кабинет, — Сарутоби прервал размышления Девятихвостой и протянул демонстративно сияющей от счастья беженке листочек с направлением к мозголому.

— Благодарю вас, Хокаге-сама! — девушка в очередной раз низко поклонилась и вышла из кабинета правителя. Хокаге проводил ее взглядом с легкой улыбкой на лице, после чего подобрал со стола еще не успевшую погаснуть трубку и глубоко затянулся терпким яблочным табаком, вернувшись к просмотру отчетов джонинов о миссиях. Выйдя в коридор, демонесса резко переменилась. Холодное безэмоциональное лицо больше подошло бы мраморной статуе, но бушующий в голубых глазах яростный шторм мог бы испепелить того несчастного, кто попался бы сейчас под горячую руку кицунэ. Посмотрев на эвакуационный план на стене, лисица нашла ближайшую уборную и направилась туда, рассчитывая найти место, где ее не потревожат хотя бы в течении четверти часа. Заперевшись в кабинке, кицунэ опустилась крышку унитаза и моментально перенеслась в свое подсознание.

Глава 18

Долгие столетия, проведенные в печатях, кицунэ коротала за перестройкой собственного внутреннего мира, потому даже самый зоркий глаз не смог бы отличить его от реального. В чистом голубом небе сверкало яркое летнее солнце. Под ногами, насколько хватало глаз, раскинулся изумрудный луг с сочной душистой травой. От легких порывов ветра по зеленому морю изредка пробегали неторопливые волны. Широкая река, серпантином вьющаяся среди пологих холмов, маняще поблескивала в полуденных солнечных лучах. Но все это великолепие живой природы меркло на фоне прекрасной цитадели из черного камня с девятью устремившимися в небеса готическими шпилями, возвышающимися на добрые три сотни метров над могучим скалистым плато позади реки. Кицунэ мгновенно перенеслась к вратам цитадели, не желая терять время. Монументальные створки, высотой более двух дюжин метров, без единого звука распахнулись, и из крепости навстречу Девятихвостой выбежала пара похожих друг на друга, как две капли воды, огненно-рыжих девушек с лисьими ушками и хвостами.

— Здравствуйте, Курама-сама! — в один голос поприветствовали Девятихвостую девушки, низко поклонившись.

— Мне нужна душа овдовевшей крестьянки-погорельца, немедленно! — потребовала кицунэ, не теряя ни секунды на бессмысленные расшаркивания перед воображаемыми помощницами, бывшими ни чем иным, как отколотым кусочком ее собственного сознания.

— Будет исполнено! — девушки рыжими молниями метнулись сквозь десятки богато украшенных залов, стремясь в самую обширную часть лисьей крепости — тюрьму. Кицунэ медленно последовала за своими слугами.

Девятихвостая сохраняла многие поглощенные ею души про запас, используя их как дополнительные источники чакры, не слишком мощные, но неистощимые. При необходимости, она могла уничтожить любую из них и быстро заполучить все ее знания и большой объем чакры единовременно. За толстенной металлической дверью, в давящем полумраке, царила угнетающая сознание гробовая тишина. Бесконечные ряды каменных столбов, освещенные парящими на высоте полусотни метров багровыми сияющими сгустками чакры, были увешены сотнями бессознательных пленников и пленниц, прикованных к холодному камню стальными цепями. Блестящий металл тускло мерцал голубоватым светом выкачиваемой из душ чакры, посреди цепи плавно переходящим в алое сияние демонической энергии. Кицунэ с нечеловеческой скоростью рыскали в жутком лабиринте, ища среди множества лиц то единственное, что было их целью.

— Нашла! — раздался звонкий голос одной из служанок. Вторая тут же оказалась у нее за спиной. Молодая женщина со спутанными волосами, цвета потускневшей бронзы, облаченная в крестьянские лохмотья, дышала ровно и спокойно, пребывая в некоем подобии комы. В руке одной из кицунэ из ниоткуда появился увесистый железный ключ. Ловко открыв кандалы, кицунэ, с присущей им быстротой, доставили заказ своей хозяйке уже через несколько секунд. Стоило девушкам выйти из подземелья, и багровые сгустки погасли, вновь погрузив громадную тюрьму в непроглядную темноту.

Кьюби, тем временем, с комфортом расположилась в одном из множества мягких кресел, неизвестно зачем стоящих в гостевой комнате — гостей в ее внутреннем мире отродясь не бывало — только пленники. Девятихвостая не успела даже заскучать, когда перед ней оказались ее служанки с необходимой для осуществления плана душой крестьянки.

— Курама-сама, мы нашли ее! — в один голос заявили девушки, держа бессознательную женщину за плечи. Кицунэ молча поднялась на ноги и подошла к пленнице. Стоило ладони Девятихвостой коснуться щеки женщины, и та тут же пришла в себя. Сфокусировав взгляд на лице перед ней, пленница отшатнулась — последним ее воспоминанием была беседа с этой аристократкой, окончившаяся весьма неприятным процессом поглощения души.

— Г-госпожа? Что произошло? Где я? — спросила женщина, с беспокойством оглядевшись по сторонам. Демонесса сверкнула алыми глазами, подавляя волю собеседницы, и начала гипнотизировать ее настолько тонко и искусно, чтобы внушенные мысли казались крестьянке ее собственными, дабы менталист не смог заметить вмешательства.

— Ты сходишь в двести седьмой кабинет и выполнишь все инструкции человека, находящегося там, передав ему бумагу, которая лежит у тебя в левом кармане. Забудь все, что связано со мной. Твоя семья убита, а деревня сожжена, думай только об этом. Когда прием окончится, возвращайся в уборную и перенесись сюда, — алые глаза вновь сверкнули демоническим огнем, после чего Девятихвостая отступила на шаг от пленницы. Женщина молча кивнула, ее глаза наполнились глубокой тоской. Тогда кицунэ положила пальцы на ее виски, и крестьянка безвольным мешком упала на руки служанок. Девятихвостая вернулась в кресло и принялась ждать — она сделала все от нее зависящее. Лишь напряженно стиснутые зубы выдавали ее беспокойство.

Открыв глаза, крестьянка заинтересованно осмотрелась по сторонам, но потом вспомнила об ужасных событиях, произошедших, как ей казалось, несколько дней назад. Одинокая слезинка скользнула по ее щеке и упала на кусок бумаги, торчащий из левого кармана. Встрепенувшись, девушка взяла его в руки и, ведомая необъяснимым желанием, отправилась искать двести седьмой кабинет. Достигнув цели, она робко постучала в дверь и, дождавшись разрешения, вошла. Обстановка комнаты была предельно аскетичной — из мебели была лишь пара монолитных железных шкафов в углах помещения, да массивный дубовый стол, за которым восседал невысокий светловолосый мужчина, увлеченно листающий небольшую книжицу в оранжевом переплете с громким названием 'Приди-приди, тактика!'. Завидев заплаканную гостью во рванье, он тут же отложил сомнительную литературу в сторонку.

— Ну что же, присаживайтесь и давайте мне ваше направление, — мужчина пристально поглядел на крестьянку, плавно переведя взгляд на ее объемистую грудь и криво ухмыльнувшись. Девушка замялась на пару мгновений, но потом до нее дошло, что бумажка в ее руке — и есть направление. Вручив документ мозголому, крестьянка принялась ждать. Мужчина лениво скользнул взглядом по корявым строчкам, написанным Хокаге, удостоверился в подлинности печати и, испустив тяжкий вздох, встал на ноги. Яманака взял в руки стул, обошел вокруг стола и поставил сидение перед девушкой спинкой вперед.

— Что же, будущая гражданочка, давайте сюда свою головушку, — мужчина уперся локтями в спинку и положил ладони на виски недоумевающей крестьянки. Девушка сама не знала почему, но каждое прикосновение этого человека было ей противно. Впрочем, уже через несколько секунд ее взор помутнел, а в голове появилась неприятная щекотка. Лишь необъяснимое желание удерживало крестьянку на месте.

— Хм-м, вот оно как... понятно... хм-м... жаль... уф... ужас-то какой! — изредка комментировал происходящее мозголом. Всего через пять минут, вместо обещанного получаса, мозгокопательство прекратилось, и раздраженная крестьянка встретилась с полным искреннего сочувствия взглядом мужчины.

— Сожалею, что так вышло. Надеюсь, здесь, в Конохе, вам будет хорошо, — дождавшись молчаливого кивка в ответ, Яманака достал из ящика стола маленький бланк, заполнил его за четверть минуты, поставил печать и вручил девушке справку о ее безопасности для деревни.

— Спасибо, — поблагодарила мужчину крестьянка и вышла за дверь, направившись в уборную, как ей приказала Девятихвостая. Мужчина печально вздохнул ей вслед и вернулся к чтению задорной рыжей книжки, стараясь поскорее забыть всю ту боль и отчаяние, которые он ощутил во время чтения мыслей незнакомки с непростой судьбой.

Кьюби с трудом сохраняла спокойствие — сейчас ее будущее зависело не от нее самой, а от крестьянки из далекого прошлого с наспех промытыми мозгами. Оставалось лишь надеяться, что мозголом будет не слишком внимательным, и одних только эмоций беженки ему хватит, чтобы удостовериться в ее мирных намерениях. Чаяния Девятихвостой сбылись — судя по тому, как скоро вернулась ее протеже, досмотр прошел успешно. Очнувшаяся на руках хвостатых девушек крестьянка с удивлением воззрилась на демонессу, сидящую перед ней в роскошном кресле, не узнавая ее.

— Госпожа, кто вы? — спросила женщина, несмело глядя на криво ухмыляющуюся рыжеволосую девушку с аристократическими чертами лица.

— Это не важно, ты отлично поработала, — кицунэ встала на ноги и задумчиво поглядела на крестьянку, подперев лицо ладонью. Женщина зябко поежилась и стушевалась, сделав шаг назад — от собеседницы веяло почти осязаемой угрозой.

— Знаешь, я могла бы тебя отпустить, но кто знает, вдруг мне еще раз придется доказывать свою невиновность окружающим? Нет, ты мне еще пригодишься, — лисица подошла к нервно пятящейся крестьянке и одним прикосновением к ее голове отправила душу в забытье. Служанки подхватили пленницу под руки и, дождавшись молчаливого кивка хозяйки, понесли ее на прежнее место, к холодному каменному столбу с металлическими кандалами. Кицунэ довольно ухмыльнулась и вернулась в свое собственное тело, направившись в кабинет Хокаге в прекрасном расположении духа. Лишь у самой двери Девятихвостая вспомнила, что она вообще-то скорбящая вдова и, придав себе самый жалостливый вид из всех, на которые только была способна, постучалась в дверь и, дождавшись ответа, вошла в кабинет.

Навстречу лисице вывалилась команда генинов во главе с джонином, сияющая широчайшими улыбками — судя по всему, им выдали долгожданное месячное жалование. Отскочив в сторону, кицунэ пропустила небольшой отряд людей и, недовольно насупившись, повернулась к едва заметно улыбающемуся Хокаге с трубкой в зубах. Тот сегодня ощущал себя дедом морозом, который всем раздаривал подарки, и судя по тому, что беженка пришла сюда своим ходом, а не скрученная в бараний рог парой АНБУ, она не будет исключением.

123 ... 91011121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх