Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что ж, я вас понял, — произнёс я, добавив деловой тон в голос. — Вытащить вас отсюда прямо сейчас я не могу, но, думаю, в ближайшие дни получится. Не волнуйтесь, взбодритесь, будьте готовы переехать в моё поместье.
— Благодарю, господин, — поклонилась она, поставив кружку на стол.
— Не стоит. О вашей дальнейшей жизни мы поговорим потом, когда вы выйдете на волю, — поднялся я из-за стола. — И спасибо. Я ценю то, что вы сделали.
Откладывать в долгий ящик появившуюся проблему я не стал. Правда, и хвататься за телефон сразу, как сел в машину, — тоже. Пока возвращался домой, обдумывал ситуацию и что надо сделать в первую очередь, так что, вернувшись, имел первичный план действия. И для начала я нашёл Занозу.
— Акеми, — окликнул я её, перехватив в коридоре. На самом деле я шёл в библиотеку, где она, по словам слуг, находилась, но так тоже ничего. — Дело есть, пойдём поговорим.
— Как скажешь, — произнесла она с любопытством.
Развернувшись, направился к себе в кабинет.
— Я только что узнал, что одна из гильдий Ассоциации хочет похитить Рейку, — произнёс я, чуть повернув к ней голову.
От услышанного Акеми даже остановилась на секунду, чем заставила остановиться и меня.
— Они что, с ума сошли? — произнесла она с крайне удивлённым выражением лица.
После чего вновь сдвинулась с места.
— Скорее, зазнались, — продолжил я движение. — Ну да не о том речь. Они поймали няню Рейки и хотели её использовать, но немка оказалась непростой штучкой и умудрилась сбежать. При этом убила двоих сопровождающих. Сейчас она в одном из полицейских участков Токусимы сидит. Она предполагает, и я с ней согласен, что подготовку к похищению начали до того, как её привезли в Японию, так что сейчас где-то здесь находятся люди Ассоциации, и чем они занимаются, я понятия не имею. А очень хочу.
— Я поняла, — произнесла Акеми. — Займусь этим немедленно.
— Я ещё Змею позвоню, поработаете вместе, — добавил я. — Ваша главная задача — найти и незаметно следить. Не более. Если, конечно, я не определюсь до этого, что делать. Честно говоря, в этом деле очень много вопросов. Например... — нахмурился я. — Возможно, это паранойя, но нельзя отбрасывать и участие Древнего. И пусть то, что я узнал от Нойман, звучит довольно логично, я сейчас готов предполагать что угодно.
— А о чём она рассказала? — спросила Акеми.
Я уже воздуха в грудь набрал для ответа, но понял, что мне лень весь разговор пересказывать.
— По сути я всё уже рассказал, — произнёс я. — Детали узнаете от неё самой. Не знаю, когда смогу её вытащить, но Сакамиджи, если что, устроит вам с ней встречу. Пока сконцентрируйтесь на поиске людей Ассоциации.
— Сделаю, Синдзи, — кивнула она с серьёзной миной.
— Это, в общем-то, всё, — произнёс я. — Можешь начинать работать.
— То есть я могу вернуться в Токио? — спросила она.
— Ты можешь пойти вкусняшку на кухне взять, а для работы у тебя телефон есть, — произнёс я, глядя на неё с усмешкой. — Ты мне слишком дорога, чтобы выпускать тебя на волю.
А ещё секретов в твоей голове слишком много. Я, конечно, договорился с Древним, что он не тронет близких мне людей, но, чёрт возьми, с какой стати мне ему верить?
— Ох, я вся таю, — приложила она ладони к щекам. — Если б ты это ещё более нежно произнёс...
— Ты вообще хоть раз видела, чтобы я нежным был? — спросил я, остановившись.
— Оу, а ведь и правда, — произнесла она задумавшись. — Недоработка с твоей стороны, Синдзи.
— Просто я слишком циничный, брутальный и стеснительный, — усмехнулся я.
— Но это несовместимо! — возмутилась она.
— Ладно, всё, беги работать, мне тоже есть чем заняться, — махнул я рукой, улыбаясь.
— Хочу нежностей, — буркнула она обиженно.
После чего резко развернувшись, ударила мне по плечу заплетёнными в косу волосами.
Оказавшись в кабинете, я начал по полной использовать влияние Рода Аматэру. Сначала позвонил главе Рода Такамуко. Не потому что он является министром юстиции, а потому что телефона кого-то менее значимого у меня просто нет. Найти можно, но Такамуко я хотя бы лично знаю. Объяснил ему ситуацию, не вдаваясь в подробности, договорился, что дело Нойман передадут во второй отдел, он же — АР-2, который занимается преступлениями, связанными с аристократией. Позвонил главе этого отдела по телефону, который предоставил Такамуко. Вновь объяснил ситуацию, договорился, что, когда к ним придут документы, они организуют возможность выпустить Нойман под залог, что в обычной ситуации невозможно, так как факт того, что она убила двух человек, доказан. Но, во-первых, в делах, связанных с аристократией, немного другие правила, во-вторых, дело напрямую связано с Аматэру, ну и в-третьих, убили двух иностранцев, что для немного нацистской страны Японии имеет значение. В общем, как мне сказали, — без обещаний, ибо грёбаная бюрократия, — через три-четыре дня я смогу забрать Нойман. Положив на стол мобильник, даже головой покачал — оказывается, вытащить из тюрьмы убийцу двух человек не так уж и трудно. Да, сыграла роль моя фамилия, но я ведь не один на такое способен. И пусть сейчас я на правильной стороне, — чувство лжи показало, что Нойман не врёт, — но ведь в другой раз другие люди могут настоящее чудовище из тюрьмы достать. Абсолютная монархия с тотальным властвованием аристократии — это беда для очень многих людей.
Впрочем, это их проблемы.
Посидев немного, пялясь на мобильник, вновь взял его в руки — надо связаться с Сакамиджи и обозначить ему фронт работ. Немцев из Ассоциации надо не только найти, но и установить за ними наблюдение. Хм, а можно ведь и организовать одному из них какое-нибудь правонарушение... Хотя зачем? Проще сразу их всех схватить. Или нет? Вдруг у них постоянная связь с центром, что можно будет использовать. Ладно, сначала найти, организовать слежку, а там уже решать, что делать.
* * *
После Сакамиджи я позвонил Хирано и договорился о встрече. Не только для того, чтобы обговорить возникшую проблему, мы и так должны были с ней встретиться — по плану у меня поиск мастеров, которые укрепят, точнее, создадут с нуля магическую защиту моего токийского особняка. Теперь же появилось ещё одно дело, которое надо обсудить.
Хирано я подобрал возле одной из ближайших к поместью кафешек.
— Здравствуй, Хирано, — поздоровался я, когда она забралась в машину.
— Синдзи... — посмотрела она меня с укором.
— Хатсуми, — улыбнулся я. — Как всегда, прекрасно выглядишь.
— Это да, я красавица, — пригладила она юбку. — Что есть, то есть. Куда едем сначала?
— М-м-м... — задумался я. — Думал, ты мне скажешь. Если не забыла, то мне надо укрепить особняк, и кто из ваших этим занимается, я не знаю.
— Тогда, — задумалась она на секунду. — Тогда давай сначала в Бунканомори съездим. Возле станции находится офис небольшой строительной компании, которая в том числе занимается и магической защитой домов.
— И кто управляет компанией? — спросил я, одновременно с этим хлопнув Сейджуна по плечу. — Слышал? К станции Бунканомори.
— Ты про клан? — уточнила Хирано.
— Да, — ответил я. — Хотя, скорее, про вид ёкаев.
— Это так важно? — приподняла она бровь.
— Нет, просто любопытно, — посмотрел я на неё. — Туда в это время минут сорок ехать, не молчать же всё это время?
— Что ж, не знаю, как сейчас, но лет пятнадцать назад компанией управлял тануки, — пояснила она. — Только это неважно. "Кихон но кисо" — это компания межвидовая. Там кто только не работает. Они даже сотрудничают со жрецами и духом места, что в пригороде живёт. Но основал её тануки, если тебе это важно.
— Да неважно, в общем-то, — пожал я плечами. — Просто я думал, что у вас тут всё принадлежит кланам ёкаев. Так или иначе.
— У нас тут всё как у людей, Синдзи, — чуть улыбнулась она. — Мы от вас вообще мало чем отличаемся. Ты вот знал, что многие ёкаи долгое время работали на правительство Японии? До воцарения сёгуната и некоторое время после. Я, например, много лет Императорской библиотекой управляла. А клан кицунэ Ледяной ветер, который "ушёл" в полном составе, очень долго работал в силах правопорядка. И пусть сейчас мы скрываемся, ёкаи... "рождённые" ёкаи, всегда были плотно интегрированы в человеческое общество.
— А "нерождённые"? — полюбопытствовал я.
— А эти, скорее, служили отдельным личностям, — ответила она. — Люди, ёкаи, неважно. Им сложно подчиняться только потому, что их должность ниже. "Нерождённые"... — пожевала она губы. — Помнишь, я рассказывала, что для ёкаев значит сила? И как мы к ней стремимся?
— Помню, — подтвердил я.
— Ну так для "нерождённых" это значит гораздо больше, чем для "рождённых", — пояснила она. — Как стремление к силе, так и подчинение более сильному. Ну или управление более слабым. Из-за этого им в принципе сложно интегрироваться в человеческое общество. Никто не будет подчиняться человеку только потому, что его должность на ступеньку выше. На грубость более слабого они тоже реагируют довольно резко.
— А как же Мику? — вспомнил я хозяйку магазина, где отоваривались мои женщины.
— Во-первых, там было общение по типу "ты мне, я тебе", — пояснила она. — Что-то вроде равноправного договора, что для "нерождённых" приемлемо. Во-вторых, это достаточно недолгое общение, никакой интеграции в общество. Ну и в-третьих, — посмотрела она на меня хитро. — Мало найдётся дураков, кто станет грубить женщинам ведьмака. К тому же Атарашики очевидно сильнее Мику. Да и со мной ссориться тоже не стоит. У большинства "нерождённых", кто бы что ни думал, присутствует инстинкт самосохранения, из-за этого они и стараются не контактировать с людьми. Никому не хочется, чтобы его заклеймили чудовищем и открыли на него охоту. Сложно доказать аристократу с армией, что ты убил и сожрал его сына не потому, что чудовище, а потому, что тот слишком дерзко на тебя посмотрел, — закончила она иронично.
А мне после её слов как-то не по себе стало. Получается, в Сукотае мы реально по лезвию бритвы ходили. Один неверный шаг, и пришлось бы драться с якшини. То-то Хирано такая нервная была.
Офис "Кихон но кисо" представлял собой небольшое двухэтажное офисное здание. На первый взгляд, никаких ёкаев там не было, но как пояснила Хирано, абсолютно все сотрудники компании людьми не являлись. Из-за чего, когда мы вошли в здание, работники офиса узнали не только меня, но и кицунэ. И кланялись нам в равной степени. Хотя, как мне показалось, Хирано они просто боялись. А вот глава "Кихон но кисо", тануки по имени Оно Акаши, уже не гнул спину как болванчик, что не отменяет его вежливости и уважительного обращения.
Выглядел он, кстати, как обычный пожилой японец с седыми висками. Самую малость полноватый.
— Что ж, — произнёс Акаши, просмотрев бумаги по моему особняку. — Задачу я, в принципе, понял. Моя компания может обеспечить защиту до восьмого класса включительно. Из двенадцати, — уточнил он. — Думаю, вы хотите именно четвёртый?
Разговор мы вели в углу кабинета Акаши, где стояли кресла и небольшой столик.
— Я хочу максимально возможный, — произнёс я. — Но двенадцатый, я полагаю, слишком долго делать, так?
— Лет двадцать минимум, — подтвердил Акаши.
— Двадцать? — не понял я. — Мне говорили, что защиту токусимского поместья пару сотен лет дорабатывали.
— Защита вашего поместья, Аматэру-сама, не подпадает под стандартную классификацию, — пояснил Акаши. — Сначала вам установили защиту класса "крепость", а потом — да, ещё и пару сотен лет дорабатывали и улучшали.
— То есть существует ещё какая-то классификация? — спросил я.
— Была, — вздохнул Акаши. — Сейчас нет мастеров, способных повторить то, что защищает поместье вашего Рода. На самом деле, любая классификация — это продукт современного мира, раньше подобным никто не увлекался. Просто когда основная масса ёкаев ушла, оставшимся пришлось подстраиваться под новые реалии. Например, классы "поместье", "замок", "крепость" — не более чем обозначение того, что существует, но чего мы повторить не можем.
— Хорошо, я понял, — кивнул я. — Что тогда скажете о двенадцатом классе? К кому мне надо обратиться, чтобы защитить мой дом по максимуму?
Вздох Акаши буквально кричал — "ох уж эти дилетанты".
— Никто не ставит защиту двенадцатого класса, — произнёс он. — Сразу, я имею в виду. Сначала ставят восьмой класс, а потом дорабатывают, приглашая различных специалистов. Всё дело в стандартизации, выведенном со времени Ухода оптимуме. Восьмой класс — это идеально сбалансированная защита, продукт не одной сотни лет расчётов. А вот дальше варианты защитного контура могут сильно разниться. Если вы сделали ставку на, к примеру, подавление нарушителя, то вы уже не сможете встроить в защиту усиление союзников. И так далее. Работы Ушедших тем и уникальны, что могут совмещать ныне несовместимое.
— Понятно, — произнёс я, осмысливая услышанное. — Благодарю за пояснение, Оно-сан.
— Не стоит, это моя работа, Аматэру-сама, — чуть склонил он корпус.
В итоге я договорился, что "Кихон но кисо" займётся строительными работами в моём квартале, в том числе и установкой защиты на особняк. Хотелось бы на весь квартал, но, как ни крути, он мне не принадлежит, так что лучше я позабочусь о своём кусочке земли. Сегодня Оно свяжется с секретариатом Аматэру, через который и заключит предварительный договор, заодно пришлёт ко мне своего сотрудника, с которым мы уже обстоятельно поговорим о том, что конкретно я хочу получить.
После "Кихон но кисо" я отправился в магазин артефактов. Тот самый, где закупались мои дамы и которым управляет цукумогами Мику. Лично мне там ничего особо и не нужно, если только что-то интересное найду, а вот для принца нашего, Нарухито, что-нибудь подобрать надо.
— Кстати, — заговорил я по пути в магазин. — Я тут узнал, что Рейку похитить собираются.
После чего потратил несколько минут на введение Хирано в курс дела.
— Европейские преступники настолько сильные? — спросила она хмуро. — Воевать с Аматэру не каждый сильный Род согласится, а тут такое.
— Скорее всего, они и не собираются воевать, — ответил я. — Получат желаемое, после чего залягут на дно.
— Всё равно, как-то это... — не смогла она подобрать слова.
— Вот и я так же думаю, — кивнул я. — Точнее, как мне кажется, вполне вероятно участие в этом деле Древнего. Впрочем, велика вероятность, что он тут не при делах. Если учитывать, что у него был какой-то план, в который входило нападение на мой дом... В общем, я не понимаю, зачем мудрить с нападением и похищением одновременно. Само нападение, как мне кажется, было совершено только для того, чтобы втереться ко мне в доверие. Он вроде как предупредил меня о нём заранее. Ну и шанс на моё убийство был. Потом, судя по намёкам, мне должно было поступить какое-то предложение, вполне возможно, чтобы заманить в место, где и произошло бы настоящее покушение. Хорошо подготовленное место, его территория. Но зачем тогда похищать Рейку?
— Может, она идёт отдельно? — предположила Хирано. — Ну, то есть, будешь ты убит или нет, Рейка ему в любом случае для чего-то нужна. Хотя бы из-за камонтоку Минамото.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |