Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чаганов: После войны


Опубликован:
02.10.2022 — 04.06.2025
Читателей:
9
Аннотация:
Книга шестая, заключительная. Начата заново.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Перед его широко раскрытыми глазами, как в старом кинофильме с его женой в главной роли, мелькают кадры — незнакомец бьёт кинжалом Лань Пин, она с удивлением смотрит вниз на длинное узкое лезвие, торчащее из груди, в луч света на миг попадает лицо убийцы...

'Это же Хэ',— проносится в голове у Мао, прежде чем он теряет сознание.


* * *

Кан Шэн, руководитель Шухэйбу — разведки, контрразведки Компартии Китая и Генерального штаба Китайской Красной Армии, склоняется над лежащим в раздвижном кресле Мао Цзэдуном:

— Председатель, скажите, как вы себя чувствуете?

— Что с Цзян Цин?— Рывком поднимается с места Мао.

— Примите мои соболезнования, Председатель,— на худом лице Кан Шэна возникает скорбное выражение,— ваша жена скончалась на месте.

— Показалось,— Мао обессиленно падает в кресло,— что лицо убийцы мне кого-то напоминает.

— Уму непостижимо, Председатель,— скорбное выражение Кан Шэна мгновенно превращается в льстивое,— как вам удалось за то мгновение ока рассмотреть её лицо. Это Хэ Цзычжень, ваша бывшая жена, которую вы отослали в Россию. В её карманах мы обнаружили советский паспорт со штампом пограничной службы в Чунцине и посольства Чан Кайши в Москве. Нам ещё аукнется наша былая доверчивость по отношению к советским, они уже переходят к открытому террору...

— Не говори глупостей,— резко обрывает его Мао,— товарищ Хэ родом из Чунцына, видимо она рвалась на родину, а русские не могли её насильно удерживать. Вместо того, чтобы просто отказывать ей во въезде, надо было провести с ней беседу... Я хочу её видеть, приведите её ко мне.

— К сожалению, Председатель,— в глазах Кан Шэна мелькает испуг,— это невозможно. Охрана, опасаясь, что убийца бросится на вас, ликвидировала её.

— Ты — болван,— в бешенстве Мао хватает с рядом стоящего столика трубку полевого телефона и начинает лупить ею Кана,— мало того, что ты не в состоянии защитить резиденцию Председателя, твои люди убивают единственного человека, который мог...

— Я виноват, Председатель,— частит Кан Шэн, стоически вынося побои и даже не пытаясь защититься от тяжёлых ударов по голове,— и достоин самого сурового наказания. Мне нет никакого оправдания, но позвольте заметить, что здесь не обошлось без предательства...

Мао с силой бросает разбитую трубку в стену, охранники у двери замирают в нерешительности.

— ... Посудите сами, ведь кто-то переправил Хэ из Чунцина в Яньань,— продолжает Кан Шэн, растирая кровь по лицу,— кто провёл её в Цзаоюань. Здесь ей ничего не было известно, так как сюда мы переехали лишь полгода назад, но Хэ здесь обошла наши посты и чувствовала себя как рыба в воде. Я думаю, что здесь не обошлось без русских — из их лагеря ваша резиденция — как на ладони...

— Ты — идиот,— Мао ищет взглядом вокруг себя ещё что-нибудь потяжелее,— никто не станет подсылать убийцу с паспортом своей страны в кармане... Бросьте его в подвал! Ну!

Охранники оживают только после того, как в их сторону летит телефонный аппарат.


* * *

— Скажите, товарищ Лю,— Мао подходит к небольшому изящно отделанному секретеру и достаёт из него початую бутылку голландского джина,— могут ли русские стоять за этим покушением?

— Исключать этого, конечно, нельзя, Председатель,— голос 'второго человека в партии' и главного советника Мао кажется таким же бесцветным как и его внешность,— но вряд ли это так. Им совершенно ни к чему так расправляться над Цзян Цин, тем более поручать это Хэ, долгое время проживавшей в Советском союзе. Нам хорошо известно, что она несколько раз пыталась вернуться в Китай, поэтому зная настойчивый характер товарища Хэ — это было только вопросом времени. А помноженный на такие черты как ревность и несдержанность можно было предположить, что она склонна к чему-то подобному. Я бы высказал предположение, что отказывая ей во въезде, Кан Шэн мог провоцировать её на это покушение. В конце концов ему, как руководителю вашей охраны, было проще всего подвести Хэ к Цзян Цин на расстояние вытянутой руки...

— Как вы думаете, товарищ Лю,— Мао, не предлагая собеседнику, наполняет стакан для виски джином и делает маленький глоток,— может быть отменить мой визит в Чунцин? Существует ли опасность нового покушения на нас, на вражеской территории врагам будет это сделать легче?

— Опасность покушение без всякого сомнения реальна, Председатель,— почтительно склоняет седую голову Лю Шаоци,— и главным образом со стороны Чан Кайши. То, что американцы прислали свою миссию в Яньань больно бьёт по его самолюбию. После этого претензия Чан Кайши на лидерство в Китае померкла. Однако, на мой взгляд, теракт именно в Чунцине полностью бы поставил крест на его перспективах. И американцы, и русские, которые также выступают за переговоры, никогда не простили бы этого ему...

— Русские и американцы имею разные цели в Китае,— чиркает спичкой Мао, прикуривая сигарету 'Лаки страйк'.

— Совершенно с вами согласен, Председатель, но в этом они едины — и те, и другие не хотят допустить единства всего китайского народа. Им так удобнее — разделяй и властвуй, вот их цель.

— Этот новый лидер русских,— прищуривает глаз от сигаретного дыма Мао,— Ча Ган — 'Чайный базар'...

— Точно так, Председатель.

— ...Да. Он, судя по фото, ещё очень молод, а следовательно, не опытен.— Мао с кряхтением откидывается в кресле.— Как вы считаете, товарищ Лю, есть ли надежда, что юноша собьётся с пути, проложенного Кормчим?

— Очень слабая, Председатель, судя по его действиям, Ча Ган и есть наш самый заклятый враг. Согласно сведениям из аппарата ИККИ, именно он продвигает в Кремле идею сделать Ван Мина новым лидером Китая. Для этого готовится почва в виде создания коммунистической партии-двойника, исключения КПК из Коминтерна и введении туда партии Ван Мина.

— В таком случае,— хмурится Мао, отрываясь от спинки кресла,— у русских, всё-таки, есть причина убить меня.

— Всё верно, Председатель, причина есть, а условия для покушения ещё не созрели. Русские не хотят также чтобы Чан Кайши захватил всю власть в Китае, если погибнет признанный в народе лидер китайских коммунистов. Кто знает у нас какого-то Ван Мина?

— Пожалуй вы правы, товарищ Лю,— Мао делает большой глоток джина,— условия не созрели. Надо будет в Чунцине непременно уломать генерала Маршалла на поставки оружия, без него нам всем смерть.


* * *

— Товарищ Цзян, какая честь для меня,— расплывается от удовольствия глава тайной полиции Гоминьдана генерал Дай Ли,— приветствовать у себя в кабинете сына нашего почтенного Председателя.

— Благодарю вас, товарищ Дай, за эти слова,— 'Елизаров' с почтением склоняет голову перед старшим,— и прошу извинить меня за столь поздний визит. Важные обстоятельства вынудили меня нарушить правила приличия.

Генерал делает знак помощнику и тот мгновенно исчезает за дверью:

— Понимаю-понимаю, у государственных дел нет перерыва на отдых. Как прошла ваша поездка в Москву.

— Спасибо, генерал, она была полезной и помогла отцу принять окончательно решение по известному вам вопросу. Он просит прощения за тот публичный выговор, которому подверг вас на последнем заседании Военного Совета Национального правительства. Это было сделано намеренно, чтобы информация о вашей размолвке разлетелась как можно шире...

На непроницаемом лице Дай ли не дрогнула ни одна жилка.

Не дождавшись никакой реакции, гость продолжает:

— ... Возможно на днях последует указ Председателя об отстранении вас от должности главы 'Китайско-американской технической организации', документ уже подписан. Отец также обрывает все неофициальные контакты с вами, связь с вами он будет держать только через меня. Всё это делается для вашего же блага, чтобы вывести из-под удара. Было бы неплохо, если б вас не было в Чунцине в течение следующей недели. Лучше всего сразу после окончательной проверки готовности к операции вам вылететь куда-нибудь с инспекцией. Сделать это надо будет как можно быстрее пока не последовало объявление о вашей отставке.

— Передайте мою благодарность Председателю,— Дай Ли вытягивается по-военному,— я не подведу.

— Отец решил остановиться на 'Нанкинском варианте',— склоняет голову Цзян Цзинго, прощаясь, он крепко пожимает генералу руку.


* * *

— Как всё прошло, Коля?— Фаина, едва дождавшись когда они с мужем останутся наедине, по-русски шепчет ему на ухо, прижимаясь всем телом. — 'Старый лис' ничего не заподозрил?

— Да кто его разберёт,— дрожит 'Елизаров' от горячего дыхания супруги, жадно обхватывая её за талию.

— Погоди-погоди, Коля,— вырывается она,— ты ж понимаешь, я должна сообщить о результатах твоей встречи...

— Эх,— резко выдыхает муж, беря себя в руки,— думаю, что не догадался. Когда я уже выходил, то заметил в отражении вазы как он улыбается. Можно понять Дай Ли, так как в случае удачного покушения все шишки отовсюду посыпятся бы на него, а в случае неудачного — ему этого не простит отец. А так он ни при чём — его уволили... Фая, ну как ты пойдёшь одна ночью по этому бандитскому городу? Позволь мне тебя проводить...

— Сами нападут, сами будут отбиваться,— улыбается супруга и приподнимает подол платья, демонстрируя стройные ноги с притороченными ниже колена кожаными кобурами,— всё-всё, Коленька, побежала через час буду дома. Скоро всё закончится, товарищ Кольцова после окончания операции обещала переправить нас с детьми в Австрию — подальше от этой бесконечной войны.

— Ты ей веришь?— 'Елизаров' с тоской смотрит на жену.

— Ей верю!


* * *

— Товарищ Чаганов,— слышится голос нового секретаря в трубке местного телефона,— Мальцева в приёмной.

— Я же сказал, что если я один в кабинете, то её пропускать в кабинет без доклада. Не успевает за вошедшей супругой закрыться дверь, как вслед за ней в кабинете появляются Киров и Молотов.

— Отлично,— морщится последний, раздражённо глядя на Олю,— все в сборе. Как я понимаю, вы, товарищ Чаганов, уже в курсе.

— В курсе чего?— Указываю посетителям на стулья.

— В курсе последних событий в Китае,— продолжает говорить глава МИДа, еще не успев занять место за столом справа от меня,— как наш МГБ сел в лужу, это натуральный скандал!

— Нет, я ещё не успела доложить об этом временно исполняющему обязанности Председателя Совета Министров,— Оля устраивается рядом с Кировым,— мы с мужем служебные разговоры дома не ведём.

'Вот язва, Молотов аж позеленел, не может обойтись без шпильки по поводу Жемчужиной'.

— Слушаю вас, товарищ Мальцева,— замечаю, как у насупленного до этого момента Кирова в глазах при взгляде на Олю заиграли весёлые огоньки.

— Начну с предыстории, так как товарищ Чаганов не был в числе посвящённых,— кивает Оля,— по указания товарища Сталина ИНО МГБ в течение нескольких месяцев проводит операцию 'Цветы' по купированию отрицательных тенденций в политике руководства Китайской Коммунистической партии в отношении к нашей стране. Целью операции является установление неформальных контактов с ближайшими соратниками Мао и склонение их к изменению антисоветского курса КПК. Для этого в Особый район Китая мною тайно была переправлена бывшая жена Мао Цзэдуна Хэ Цзычжень. В её задачу входило установление контактов с жёнами китайских лидеров Чжоу Эньлая, Лю Щаоци и Джу Дэ, поскольку Хэ Цзычжень до отъезда в СССР была хорошо знакома с супругами последних. Я ориентировала её на то, чтобы уделить особое внимание Дэн Инчао жене Чжоу Энь Лая, наиболее вероятного преемника Мао...

— Что за чушь!— Взрывается Молотов.— Откуда вы это взяли?

— Такой вывод, товарищ Молотов, является результат анализа, проведённого сотрудниками ИНО.— Не меняет спокойного тона Оля.— Поясню, какие аргументы стали решающими, предопределившими итоговый вывод. Мы рассматривали этих лидеров с точки зрения внутренней и внешней поддержки. Без сомнения сейчас Лю Шао Ци имеет больший авторитет в партии, хотя Чжоу является одним из старейших членов руководства КПК, а Джу Дэ — в армии, хотя Чжоу стал генералом ещё в 1925 году, но ни тот, ни другой не имеют никакого опыта в международных делах. Чжоу Энь Лай здесь вне конкуренции, так как имеет с начала 1920-х широкие связи в политических кругах Европы, в частности во Франции и Германии. Не даром Мао поручил вести переговоры с Гоминьданом и американцами в Чунцине именно ему. На хорошем счету Чжоу Эньлай и в Коминтерне, да у нас у него много сторонников в основном из-за мягкого дипломатического стиля поведения. Поэтому ИНО считает, что Чжоу Эньлай может стать компромиссной фигурой в случае его прихода к власти...

— А почему, товарищ Мальцева, с Мао вообще что-то должно произойти?— Киров по привычке тянется в карман за папиросами, но спохватившись отдёргивает руку.

— Вероятность покушения на Мао Цзэдуна, товарищ Киров,— на лице Оли мелькает улыбка,— сейчас высока как никогда прежде. Чан Кайши, после визита американцев в Яньань, чувствует опасность со стороны Мао, который пытается перенаправить поток оружия из-за океана в свою сторону. Кроме того, американцы очень недовольны высоким уровнем коррупции в руководстве Гоминьдана. Другой стороной, которая может быть заинтересована в смерти Мао, являются японские марионетки в лице Чэнь Гунбо, который пришёл к власти после недавней смерти Ван Цзинвэя. Им была бы очень выгодна смерть Мао и обострение конфликта между КПК и Гоминьданом...

— Надеюсь, что смерть жены Мао,— бурчит Молотов, продолжая натирать новым платком стёкла своего пенсне, — это не дело рук третьей стороны.

— ... ИНО МГБ действует в рамках распоряжения товарища Сталина,— невозмутимо продолжает Оля,— никаких распоряжений относительно ликвидации кого бы то ни было не отдавалось. Обстоятельства смерти жены Мао Цзэдуна Цзян Цин и, предположительно, Хэ Цзычжень китайской стороной строго засекречены. По словам нашего представителя в Яньани товарища Сталина события в резиденции Председателя КПК — а уже прошло почти двое суток — пока никак не повлияли на отношение китайской стороны к нему. Единственным отличием является то, что подтверждён арест Кан Шэна — ближайшего соратника Мао, который отвечал за охрану первых лиц и связи с представителями Коминтерном и нашей страной в Яньани. Кан Шэн проводил скрытую враждебную политику по отношению к СССР. Отсюда можно сделать вывод, что с большой долей верояти Мао в смерти Цзян Цин нас не винит.

— Я не понимаю,— Молотов водружает пенсне на нос,— неужели вы и в самом деле не предвидели такую возможность, что бывшая жена захочет отомстить? А если бы она захотела отомстить не нынешней жене, а мужу? Да нас бы весь мир обвинил в убийстве. Как бы мы выкручивались? Это же должно быть понятно любому новичку.

— Мы считали такую возможность маловероятной, товарищ Молотов,— покусывает губу Оля,— поскольку резиденция Мао очень хорошо охраняется. Если то о чем говорят по радио — убийство на почве ревности кинжалом — правда, то без посторонней помощи Хэ не смогла бы подойти к Цзян Цин так близко. При чём подвести её был в состоянии только очень высокопоставленный сотрудник ранга Кан Шэна или Лю Шао Ци...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх