Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гаррет Торндейк и зубной король


Автор:
Жанр:
Опубликован:
25.10.2015 — 18.06.2016
Читателей:
5
Аннотация:
Прошло двадцать лет. Закончилась вторая магическая война, ГГ повзрослели и стали влиять на магический мир в лучшую сторону. Но эта история не о них, и даже не рядом с ними. Что если ты живешь с единственным родственником который мог стать волшебником? Кто стоит за смертью твоих родителей? Насколько твой род глубоко уходит в историю? Кем ты можешь стать в будущем? Герой сам должен найти эти ответы. ПЕРВАЯ КНИГА ЗАКОНЧЕНА
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пройдя торговые улочки, они вышли в глухой переулок, где за ними пристроился человек, полностью закутанный в черную манию. Гарольд сразу же заметил слежку и немного пропустил вперед своего племянника.

Когда расстояние между ним и преследователем сократилось до пары шагов, Гарольд быстро развернулся, на что волшебник резко вскинул палочку.

— Ступефай!

Только сквиба там уже не было. Нырнув под красный луч, он за пару мгновений оказался рядом с магом и левой рукой выхватил палочку, правой приставив к виску мага небольшой пистолет, который Гарольд всегда носил с собой на подобные случаи.

— Вали отсюда, мы не та добыча, с которой ты можешь связываться.

— Хорошо.

Перехватив палочку поудобней, Гарольд закинул ее как можно дальше, после чего догнал немного ошарашенного происходящим мальчика.

— Идем, до лавки осталось совсем немного.

Пройдя еще пару переулков, они оказались у большого магазина с закрытыми витринами. Вывеска над ней гласила: 'У Морбанда'. Войдя внутрь, они оказались в магазине с крайне необычными товарами: мячи, рвущиеся с цепей, под которыми висела табличка 'зачарованный бладжер'; 'ускоренный снитч'; 'липкие перчатки' и другие приспособления для игры, признанной дядей глупой.

— Чего желаете? Покалечить противника, или, может быть, союзника? Хотите легкой победы или длинного матча? — продавцом оказался пожилой мужчина крайне неприятной внешности: сальные седые патлы волос, бегающий взгляд и гадкая улыбка лгуна.

— Не хочу я сломанных костей, хочу я дерева ценней.

После слов Гарольда лицо продавца поплыло словно маска, показывая им настоящего владельца лавки — прямая осанка, тщательно уложенные волосы и прямой, уверенный взгляд серебряных глаз, лишенных радужки.

Махнув палочкой, чтобы запереть магазин, продавец заговорил:

— Добро пожаловать в лавку Морбанда. Следуйте за мной.

Старик подошел к одной из стен и одновременно сдвинул два камня. Каменная стена начала разъезжаться.

— Не боитесь держать тайный вход на таком очевидном месте? Маловероятно, что авроры пропустят такой очевидный магический фон.

— Хо-хо. А кто сказал, что он сделан с помощью магии? Аврорская проверка ни за что не подумает, будто кто-то будет использовать магловские механизмы, — владелец лавки не боялся ничего рассказывать людям, посланным ему гоблинами, ведь более надежного источника клиентов не существует.

— Довольно оригинально.

— Конечно. С приходом на должность главы авроров мальчика-который-выжил они стали гораздо лучше, но только в прямых столкновениях. Что касается проверок — как были дилетантами, так и остались.

В тайном подвале оказалась огромная мастерская с кучей станков. В центре располагались полки с ингредиентами и брусками различного дерева.

— В отличие от Оливандера, для меня нет нетрадиционных способов или запретных ингредиентов. Да и палочки я стараюсь сделать, полностью настроив на волшебника. Я так понимаю, что вы хотите, чтобы я изготовил ее для молодого человека? Вы же понимаете, что пользоваться ею в Хогвартсе крайне нежелательно?

— Это для домашних занятий. Разумеется, после первого полугодия.

— В таком случае прошу юношу ко мне. Видишь вот этот ряд? — маг указал на ту самую полку с брусками дерева, только сейчас мальчик сумел рассмотреть еще что-то вроде пластины. — Это ряд с различными европейскими деревьями. Подними руку над пластиной, через три секунды она будет менять цвет от красного до зеленого. Красный означает, что материал абсолютно тебе не подходит, а зеленый — наоборот. Если пластина не станет менять цвет, то дерево нейтрально к тебе и потому ни лучше, ни хуже не будет. Самого процесса можете не бояться — пластины зачарованы аналогом протеевых чар.

Гаррет подошел к первому бруску и послушно протянул руку над пластинкой, которая в ответ заалела. Вторая, третья, как и весь ряд пластин, отзывался либо красным, либо нейтральным светом.

— Значит, это не европейский тип. Попробуем азиатские виды. Мальчик, возьми ряд ниже.

Первая же ячейка отозвалась ярким, зеленым светом.

— Поразительная синхронизация. Подвиньтесь, юноша. — Старый мастер подошел к бруску и провел нему рукой. — Вы счастливчик. Вам отозвался такой привередливый материал. Это японская вишня — сакура. В японской школе магии Махоутокоро это дерево распространено гораздо сильнее. Обладание палочкой из такого материала является признаком силы и престижа. У вас есть фамильяр?

— Да.

— В таком случае я прошу несколько волос или перьев вашего питомца. Для магов с привязанными фамильярами лучше всего комбинировать часть привязанного животного и мифического существа. Так палочка получается гораздо сильнее, но способность использовать ее другими людьми резко ухудшается.

Гаррет мысленно активировал татуировку у себя на плече. Хонор послушно вылетел из пространственного кармана, не повредив мантию. Расправив крылья, и чуть не сбив этим некоторые ингредиенты, орел уселся на кожаный наплечник мальчика.

— Как интересно. Пространственный карман через тату путем привязки к фамильяру? Не расскажете процесс?

— Нет.

— Хотя бы способ и кем это было разработано?

— Азиатская разработка ритуала привязки фамильяра.

— Ритуалистика всегда была их сильной стороной. Жалко, что их сектор такой скрытный и лишь единицам удается прикоснуться к их знаниям. Прошу пару перьев.

— Конечно, — успокаивающе поглаживая засидевшуюся в кармане птицу, Гаррет аккуратно выдернул пару маленьких перьев и вручил их мастеру.

— Этого должно хватить. Теперь вторая часть сердцевины. Прошу повторить процедуру.

Следующая часть затянулась. Сердечные жилы драконов или перья фениксов не подходили, ровно как и волосы единорога или вейлы. Усы тролля, волосы кельпи, чешуя русалки и эктоплазма призраков тоже отзывались красным светом.

— Придется прибегнуть к... не самым законным и не самым доступным ингредиентам.

Мастер подошел к одной из стен и отодвинул вбок картину, за которой скрывался огромный сейф. Прочитав длинное заклинание, он снял защиту и ввел код, предварительно просканировав сетчатку.

— Люблю, знаете ли, перестраховываться. Экранированный от магии сейф, защищенный охранными заклятиями. Даже бомбарда не сумеет пробить его, а уж с нужными чарами... сами понимаете.

За дверью сейфа оказалось всего десять ингредиентов, каждый из которых хранился в пластиковом контейнере.

— Каждый из этих ингредиентов достаточно могущественен, чтобы стоять на равных с пером феникса и жилой сердца дракона. Итак: первый лот — жало молодого акромантула. Является запрещенным, поскольку даже отделенное от тела все еще способно вырабатывать яд, хоть и в очень маленьких количествах. Жало подросших особей такими свойствами уже не обладает. Чаще всего достается хитрым, изворотливым волшебникам, не лишенным терпения. Очень часто маг, обладающий палочкой с этой сердцевиной, отлично владеет проклятьями.

Красный свет озарил комнату.

— Кристаллизованная кровь Ре-эма. Это животное обычно обитает в Америке или на дальнем востоке. Сейчас его кровь невозможно найти в свободном доступе, поскольку ее запретили из-за необычайных свойств. Сами понимаете, мутация, получаемая от крови, усиливает человека в полтора раза, что крайне опасно для окружающих. Достается эта сердцевина в основном агрессивным боевым магам, не гнушающимся любых средств для быстрой победы.

Снова красный.

— Волос фестрала. Наверное, самый могущественный ингредиент из тех, с которым я работаю. Считается запрещенным из-за своей магической неустойчивости и крайне редок. Несмотря на огромную общину в запретном лесу, не так-то просто найти пару волосков у этих существ, посему ингредиент крайне редкий даже на черном рынке. За всю свою жизнь я изготовил только две палочки с такой сердцевиной. По преданиям считается, что Бузинная палочка была так же изготовлена из него.

Ослепляющий зеленый.

— Поразительно. Я ни разу не видел такого взрывного сочетания. Понимаю предыдущие палочки — темный дуб и волос фестрала. Настоящая темномагическая палочка. Нет лучшего сочетания для злой волшбы. Или виноградная лоза и волос фестрала. Самоуверенный волшебник, идущий к своей цели любыми средствами. Да, люди ошибаются, считая вишню легкомысленным и простым деревом. Это опасное дерево, даже в независимости от сердцевины палочка из вишни станет сильной, а уж с самым могущественным ингредиентом так и подавно. Мальчик, ты должен быть очень аккуратен с этой палочкой. Я уверен, со временем ты превзойдешь не только мальчика-которому-чертовски-повезло, но и предыдущего Темного Лорда на пару со старым интриганом. Что-то я размечтался. Теперь позволь мне снять с тебя мерки. А то ты уже сейчас очень сильно выделяешься своими габаритами среди детей твоего возраста.

Мальчик расставил руки в стороны, и процедура из магазина одежды повторилась один в один.

— Теперь все. Обойдется вам этот заказ в триста галеонов.

— Вы обезумели? — лицо мистера Торндейка сильно перекосило. Мальчик знал, что его дядя не любит лишние траты, потому можно предположить, что цена, мягко говоря, завышенная. — На эти деньги я могу купить у Оливандера тридцать палочек с высшими ингредиентами!

— Вы сами должны понимать — палочка без следящего заклинания уже полсотни. Сто пятьдесят за волосы фестрала и еще тридцать за древесину, которая у нас не водится в свободном доступе. Остальное — моя работа.

— Хорошо, — Гарольд еще немного поиграл желваками, после чего все же выписал чек на названную сумму.

— Приятно иметь с вами дело. Через несколько дней планеты встанут в удобный порядок, так что палочка будет готова, допустим... спустя неделю.

— Как скажете.

— И не забудьте воспользоваться артефактом.

На этот раз мистер Торндейк лишь кивнул и развернулся к Гаррету.

— Повторяй за мной.

Подойдя к двери, ведущей из лавки, мужчина коснулся статуэтки льва, исполненной в китайском стиле, без труда распознанном Гарретом за счет прогулок по Шичену. Учитель ему рассказывал что шиши — каменные собако-львы — это стражи священных мест, которые хранят не только сокровища, но и клятвы.

— Клянусь, что все, что произошло здесь, останется здесь, — из правого уха Гарольда потек серебристый туман, точь-в-точь как тот, что плавал в омуте памяти. — Повторяй за мной. Твои воспоминания немного померкнут, чтобы опытный легилимент не смог вытянуть их из тебя. Словесная же клятва не даст сработать сыворотке правды.

Мальчик повторил процедуру, испытав легкое неудобство от медленно выползающих воспоминаний, которые скрылись в раскрытой пасти льва.


* * *

— Давай поторопись, а то опоздаешь на поезд. К рождественским праздникам заказ на экранированный от магии мобильный должны закончить, так что в Хогвартсе оставаться не смей.

— Хорошо, дядя.

— И птицу свою не жалей. Если появятся вопросы, без сомнений пиши мне или учителям.

— Так точно, дядя, — Гаррет тяжело вздохнул. Он никогда не подозревал, что в его жестком, твердом в убеждениях родственнике, имеется такая заботливая сторона.

— Иди, — дядя не обнял мальчика, как тот ожидал, а крепко пожал руку. — Стань лучшим. Покажи, чего ты стоишь, измени этот мир.

Глава 5.

Глава 5.

1 сентября 2017года. Вокзал 'Кинг-Кросс', Лондон, Англия.

Когда Гаррет подходил к девятой платформе, то заметил большое семейство, идущее впереди. Черноволосый мужчина в очках и рыжая женщина толкали перед собой большие тележки, отчего две больших клетки на них гремели, и совы, сидящие в них, ухали с негодованием. Рыжеволосая девочка, шедшая впереди двух своих братьев, с плачем тянула руку отца на себя.

— Это не будет так долго, ты тоже скоро поедешь, — устало произнес мужчина. Было видно, что он уже не в первый раз повторяет это девочке.

— Два года, — девочка всхлипнула. — Я хочу сейчас!

Прохожие удивленно рассматривали шумное семейство, несущее такой необычный багаж. У Гаррета с его единственным сундуком и орлом, спрятавшимся в свернутом пространстве, таких проблем не было.

— Я не хочу быть в Слизерине! — два мальчика спорили между собой, судя по всему, продолжая уже давно начавшийся спор.

— Джеймс, перестань! — на этот раз к разговору подключилась женщина.

— Я только сказал, что он может быть в Слизерине! Разве это неправильно? Он же и в самом деле может там ока...

Взгляд женщины прервал слова мальчика, и тот замолчал. Семейство остановилось, немного не дойдя до десятой платформы. Старший мальчик забрал тележку у отца и под удивленный взгляд Гаррета вбежал прямо в стену.

Остальные члены семейства что-то еще обговорили и тоже вошли в стену.

Не веря своим глазам, Гаррет, аккуратно толкая тележку, проследовал за ними. Вокруг появился туман, и вот в следующее мгновение он оказался на платформе, забитой людьми. Надпись на табло гласила: 'Хогвартс-Экспресс. 11.00'.

Красный паровоз извергал огромные клубы дыма, смешивающиеся с туманом, а под ногами бегали разноцветные кошки, вероятно, фамильяры волшебников, пришедших попрощаться с детьми. Отовсюду раздавались возбужденные голоса юных волшебников, уханье сов и скрип перекатываемых тележек.

Проталкиваясь через толпу, Гаррет сразу же направился к последнему вагону, надеясь, что там никого не будет. Только его ожидания не совсем оправдались.

Там оказался розовощекий блондин с весьма детской внешностью. Гаррет, который за счет постоянных тренировок и сурового воспитания сильно возмужал, сказал бы, что этот мальчик по сравнению с ним ребенок, если бы не его взгляд, которым он уперся в своего соседа. Холодный, расчетливый, словно прямо сейчас он делал какие-то выводы, смотря на юношу.

— Можно? В остальных вагонах слишком шумно.

Мальчик махнул рукой на соседнюю кровать и продолжил читать книгу — 'Руны культов'.

— Меня зовут Гаррет Торндейк. Не рано изучать руны?

Мальчик негромко фыркнул, но все же ответил:

— Sergey Bessmertnih.

— Ты русский? Акцент у тебя сильный.

— Потому что я назвал свое родное имя, — и вправду, в этот раз Гаррет уже с трудом различил акцент.

— Tak pochemu ti chitaesh' runi?

— Не ломай себе язык, на русском ты разговариваешь отвратительно. Мне просто интересно, вот и читаю. Лучше сядь и сам почитай. До Хогвартса ехать долго, порядка десяти часов.

Решив последовать совету нового знакомого, Гаррет достал несколько книг. Историю Хогвартса он уже прочитал и потому знал все о магическом месте, от движущихся лестниц до факультетов. Поэтому мальчик выбрал другую, не менее актуальную книгу — 'История Англии после второй магической войны' Риты Скитер.

Но спокойно почитать им так и не дали. Стоило Гаррету только закончить короткий пролог, повествующий вкратце о событиях последней войны, как в их вагон ворвался — что-то, кто-то. В общем, этим чем-то оказался патлатый мальчишка в... шотландском килте. Вслед за ним в вагон вошел старый знакомый Гаррета — мрачный темноволосый дампир по имени Максимус Лестат.

— Всем привет! Прошу прощения за шум, все занято, мест нет, поэтому займем мы с вами этот кювет! Кювет? Вагон! Меня зовут Гэвин Мак-Манус, приятно поздороваться.

123 ... 910111213 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх