Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Я-кто?!": Изменяющий судьбы (Книга 2)


Жанр:
Опубликован:
12.02.2014 — 22.07.2018
Читателей:
26
Аннотация:
В процессе. Страна Волн осталась позади, но круги по воде продолжают расходиться и не единожды еще аукнутся Игнату и Наруто. Призраки чужого прошлого оставляют после себя лишь вопросы, на которые придется найти ответ, ведь ждать помощи, как обычно, не приходится. Примечания автора: Все происходящее в фике вы видите через призму мнения главного персонажа, а он далеко не всегда прав и объективен. Раннее название фика: "Я-кто?! Ирука? Вы бредите!"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Сегодня вот один из моих сокомандников погиб, потому что ранг миссии недооценили долбоебы в штабе. Или разведка проспала. Мы с ним часто разные миссии выполняли. Короче, с заказчика штраф стрясут за недостоверные сведения, но Изаму это уже не вернет. Жаль, нормальный парень был. Надежный.

— Сочувствую. У тебя ведь постоянной команды не было и так и не сложилось, но про него ты что-то такое говорил, я помню.

Морио, поморщившись, отмахнулся и влил в себя еще пиалу саке.

Когда я уже отчаялся отвязаться от Морио без матов, тот начал рассказывать весьма интересные вещи:

— Конец, ик... Моей кар-рьере!

— А это еще почему? — удивился я, резкой смене темы.

— Так ведь... Только это, пон-ик-нятно, только между нами... Старые козлы Советники и долбанутые ублюдки клановики Шимуру с креслом Хокаге прокатили. А значит и мне теперь ничего не светит, так-то, — с горечью сказал Морио. — Я же не клановый, мне без помощи Данзо в полноценные джонины никогда не выбиться. Так, бл... и буду рядовым чуунинским мясом, даром что специальный джонин. Вот запомни мои слова — таких, как мы, сейчас загоняют без продыха на миссиях во Имя Конохи, а потом продвинут других.

В голове у меня промелькнула было шутка. Надо посоветовать Морио в секретутки Цунаде. Карманный собутыльник — лучший друг алкоголика! Заодно и насмотрится вволю на, как он сказал: "старушечьи телеса под иллюзией".

Но не стал — а то еще обидится...

А если серьезно, то насчет ранга он в целом прав, хотя и сгущает краски.

Ты можешь соответствовать по силам слабому джонину, но ранга тебе так просто не дадут, если ты не принадлежишь к клану или не являешься чьим-то протеже.

Конечно, даже будучи слегка на обочине (а до этого еще далеко), Данзо все равно смог бы в легкую протащить не один десяток своих людей в джонины, но вот Морио это не грозит — он официально никогда в Корне не состоял и к нему отношения не имеет. Это Ирука где-то спалился, а вот Маугли, вполне возможно, до сих пор с Шимурой никто не связывает. Хотя, кто знает этих Советников. Они ушлые стариканы и свои шпионы у них имеются.

Так вот, чтобы раскачаться до уровня сильного джонина и выполнить все экзаменационные задания, нужно иметь талант, доступ к знаниям (который опять-таки дают только по достижении этого желанного ранга или близкого к нему) и приложить массу труда. У Гая это получилось, вот Морио — может и не потянет.

Здесь не манга, здесь все несколько сложнее. Джонин — это командир, будущий учитель, сильный воин и человек, с которым обязаны считаться власти деревни. Кому попало такой ранг доверять нельзя и испытания могут быть очень разными для "своих" и "чужих".

Честно хотелось чем-нибудь помочь, но мне нечего было предложить. Не того полета я птица... пока не того.

Мои несвоевременные размышления прервал голос Маугли.

— Бунко-чан уже женой себя чувствует, интересуется, смогу я семью обеспечивать, ее и ребенка...

Насупившись, Морио глотнул саке:

— Уже все решила! Без меня... Я не против, но не сейчас. Почему она не спросила?!

— И из-за этого вы с ней поругались? — ткнул пальцем в небо.

— Да, — уныло покивал друг, а затем встрепенулся, словно трезвый и прищурился, — а ты откуда знаешь?!

Пожав плечами, напомнил, что девочки вообще рано созревают, и ничего удивительного в такой прыти нет.

— А Анко? — не забывая себе подливать, — Что она?

— Я ей предложе... — кашлянув, сказал совсем другое, — предложил сразу с подобным не лезть.

— Если я такое скажу Бунко-чан, она меня видеть не захочет.

— А это смотря как сказать.

Мы посидели еще немного, а затем разошлись по домам. Ну как разошлись; я пошел, а Морио — поплелся. То ли выпитое давало о себе знать, то ли в пустую холостяцкую берлогу возвращаться не хотел, то ли все это вместе.

Глава 15: Новые дороги по старым колеям

Договорившись встретиться в восемь около дома Морио, я прождал его до девяти, а потом мне надоело. На звонок он не откликнулся, зато на стук в дверь высунулась припухшая морда с рыжим мочалом на голове.

— Ой, как все запущено! — сложил я руки на груди. — Ты на работе-то хоть был?

— Уходи, — прохрипел Морио, — у меня выходной.

— Ну уж нет, я тебе обещал помочь и помогу независимо от того, хочешь ты этого или нет!

Оттерев друга, шагнул в темную квартирку с плотно зашторенными окнами. В спертом воздухе витали далеко не аппетитные запахи стоячих носков, немытого тела и разлитого пива.

Морио начал было опять жаловаться, но я его быстро заткнул и велел убраться.

— Ты шиноби или кусок мокрого картона?! Соберись!

— Раскомандовался тут... Прямо как в детстве, — бурчал Маугли, подбирая разбросанные вещи. Щуря покрасневшие глаза, он бестолково шатался по дому в одних трусах, просто перекладывая мусор из угла в угол.

Может, надеялся, что мне надоест, и я уйду?

— Оденься, чудовище! Или ты в таком виде к Бунко пойдешь?

Свалив все собранное на пол, рыжий возмутился:

— Не пойду я к ней! — а потом тише добавил. — Я ее сильно обидел.

После полудня мне все же удалось убедить и допинать Морио до цветочной лавки, а оттуда уже к дому Бунко.

— Что говорить запомнил? — шепотом спросил, косясь на дверь в квартиру бывшей. Свежи еще были воспоминания о мокрой простыне и орудовавшей ею, как хлыстом, Бунко.

Морио яростно закивал, обеими руками прижимая букет к груди.

Оценив картину, весело фыркнул.

— Значит так, за то что наорал — попросишь прощения, но сначала объясни — чем она тебя выбесила. Ну?

Заметив, что дверь начала открываться, скользнул за угол, надеясь, что Морио не станет оборачиваться.

Сосредоточенно бубня выученный текст, Маугли не заметил свою возлюбленную, замершую с пакетом в руках.

— "Я наорал на тебя потому, что боюсь не справиться с такой серьезной ответственностью и потому что ты решила все сама, без меня! — отрапортовал Маугли и разученным движением сунул букет воображаемой Бунко, попав "веником" точно в руки настоящей. — Прости меня, лю...лю"... Бунко-чан?!

По полу раскатились бутылки и мусор, а из квартиры послышались восхищенные "охи", да "ахи".

Видимо Бунко позвала подруг залить горе алкоголем в приятной компании. Да я уже сейчас могу сказать, что они с Морио два сапога — пара!

— И ты меня прости, мой рыженький Лалапупсик! — кинулась обниматься девушка. — Ты же простишь свою любимую Пупусичку?

— Конечно, Пупусь! — воодушевленно отозвался Морио, прижав счастливую Бунко к себе.

Кто?! ... Кого?! Такое чувство, что сейчас накроет цунами из карамели и патоки с медом пополам, а затем все дружно скончаются от сахарного диабета в один день! Хэппи-энд!

Руки сами собой сложились в печать для развеивания иллюзий, а изо рта едва не вырвалось уже привычное "кай". Благо, я успел остановиться.

Но это все настолько приторно, что аж подташнивать начало! Всегда серьезная, деловая, профессиональная и циничная Бунко, к которой я привык на курсах — Пупуся? У меня это прозвище шаблоны рвет, как Тузик грелку.

Самовлюбленный, грубоватый и не склонный к нежностям Маугли — Лалапупсик?

Заметив, что парочка начала выпроваживать подружек Бунко, выскочил в открытое окно коридора и оттуда на улицу.

С безопасного расстояния я обернулся в сторону дома Бунко и, не сдержав эмоций, пробурчал:

— В сравнении с этими сю-сю-усю-сю, даже ненавистное "Ру-ру" звучит круто и брутально! — но на мгновение задумавшись, широко улыбнулся. — Но я рад за них.

Чувство выполненного долга распирало так сильно, что отклонившись от привычных маршрутов, я оказался в парке. Не смог отказать себе в удовольствии пройтись, насвистывая какой-то позитивный мотивчик.

Не успел я подумать "А чем бы заняться, после трудов праведных?", как из кустов, словно обезьянки из джунглей, выкатились взъерошенные дети. В пыли и с ветками в волосах, то ли случайно там оказавшимися, то ли засунутыми ради маскировки.

— Нашли! Нашли! Ирука нам поможет!

— Забавная формулировка, — фыркнул, веселясь. — А зачем искали и с чем, хотелось бы узнать, помочь?

Наруто и Ко заулыбались и завели на один из общественных полигонов, попросив последить за их тренировками, чтобы бабуля Курама Якумо не волновалась, а то хромому Ишио за ними сложно уследить.

Благодарно поклонившись издалека, Курама Ишио спешно уковылял прочь, будто боясь, что я успею передумать.

Полигон оказался в черте города (ну не могу я Коноху называть деревней, она слишком большая даже для того, чтобы называться поселком), и сейчас пустовал, так как был достаточно близко к кварталу Учих. В общем, родные пенаты Саске были в шаге от переименования в "Квартал Призраков 2". Тоже на отшибе, тоже никто не живет, разве что состояние получше.

От земель Саске нас отделял основательный высокий белый забор увенчанный миниатюрной крышей из серо-синей черепицы.

Компания Наруто взяла передышку. Встав около забора, они бросали тяжелый, похожий на баскетбольный мяч, стараясь выбить друг друга.

Тому, в кого кидали, надо было не только увернуться, но и поймать снаряд ядовито-розового цвета, летящий с приличным ускорением.

Играй с ними обычный ребенок, бедняга после первого же попадания или попытки поймать мячик отправился бы в больницу.

Звук от удара мяча был звонкий, и чуть-чуть гулкий. Казалось, что после очередного удара на заборе точно останется вмятина, но мячик отскакивал, не оставляя и следа.

— Думаешь, Саске к вам выйдет сам? — заметил, внимательно оглядев выбранное детворой место и чуть не получил мячом в самое дорогое.

Наруто резко обернулся:

— Как ты догадался?!

— Эй, я не играю! — бросил обратно.— Вы шумите нарочито громко и будто случайно попадаете по стене. Не думаю, что Саске выйдет к вам... Хм.

На последнем слове в центре полигона взвились листья, и появился Учиха собственной персоной, с вызовом и снисходительной улыбкой окинув разношерстную компанию.

Саске выглядел уверенно, будто та беседа уже решила все его проблемы. Он ведь не знал, что я даже повода завести разговор о нем с новой каге не придумал! Позерским жестом Саске слегка оттянул резинку очков-маски и с макушки отпустил их на глаза, будто бы авиатор Зигзаг из Утиных историй!

Он и раньше таскал подарок практически не снимая (на бой с Итачи он спешил, потому их забыл), но вот чтобы так выпендриваться — это впервые!

Кивнув мне, словно только заметил, Саске замер на месте, поманив рукой противников. Между прочим, жестом скопированным у Ли. Да, он точно Учиха!

Словно сговорившись, Наруто и Ко встали в боевую стойку, так что Учиха остался в меньшинстве. А Инари еще и мячик исподтишка метнул, но Саске увернулся и легко поймал его после отскока от стены.

— Стоп-стоп, — поднял я руки, останавливая не начавшуюся драку.

— Только не говорите, что так нечестно! — воскликнул Инари, а Широ рьяно закивал светло-серой башкой, живо напомнив о подозрениях по поводу Какаши.

Деланно удивившись, сунул руки в карманы, чтобы выглядеть нахально:

— И в мыслях не было! Только замечу, что просто бой — это скучно.

Ребятня заинтересованно загомонила и только Саске молчал, навострив уши.

— Чтобы приблизить тренировку к реальности, предлагаю такой сценарий: Саске у нас будет похитителем принцесс, — подал руку Хинате. — А ваша задача ее спасти.

Самоуверенная улыбка, с лица шаринганистого сползла, сменившись недоумением.

— Саске-кун? — насмешливо улыбнулся я.

— Я согласен, — неуверенно сказал он. Хината выглядела смущенной, но на вопрос "все ли нормально", едва дыша, прошептала "Да, Ирука-сенсей".

— Теперь вы четверо. Широ, Инари, будут первой группой. Вы потеряли одного члена команды. Наруто и Якумо — вторая группа. Вы двое, — обратился к Кураме и Узумаки, — по условию сценария третий член вашей команды Хината.

Когда я замолк, обозначив конец инструктажа, Учиха замер, не зная как подступиться к Хинате, чтобы взвалить ее на плечо (мячик он так и не бросил). Заметив, что Саске заартачился, Якумо выхватила свою игрушку из рук "врага" и запечатав ее в кругляш, похожий на монетку, встала около Хинаты. Курама явно собиралась защищать подругу до последнего.

А раньше Якумо такой смелой не была, да и печатями не пользовалась вовсе. Помнится, принадлежности для рисования она таскала в громоздком пенале, похожем на длинную шкатулку, и тогда у нее такого кругляшка при себе не было.

— Э-не, — веселясь, покачал пальцем, — чтобы умыкнуть Хинату, придется ее победить! Носить тебе ее не придется, я выделю пару клонов. Будут в роли злых приспешников. Только сражаться за тебя они не станут, считай их кем-то вроде не особо надежных наемников.

Он кивнул, но идти на площадку за понятливой Хинатой не спешил.

Потоптавшись на месте, Саске спросил:

— А куда ее нести?

Пихая к Хинате, сказал шепотом:

— На полигон, закрепленный за вашей командой. Они не должны знать, где тебя можно перехватить.

Стоило дать отмашку, как робкая с блуждающей улыбкой Хината преобразилась. И дело даже не в активном бьякугане и страшно вздувшихся венах вокруг глаз, так похожих на подкожных паразитов-мутантов, а в бесстрастном лице, с которого исчезла вся человечность. В этот момент девочка напомнила андроидов из фантастических фильмов моего прошлого, которые лишь внешне похожи на людей, а внутри — машина.

Но у роботов не бывает эмоций, а Хината была в предвкушении! Но не боя, нет, а своего спасения! По выдуманным мной правилам, Злодей-Саске калечит Хинату, чтобы та не смогла от него убежать. Не мог не подыграть.

— "Убив дракона сталью острой, ты должен из пещеры монстра нести принцессу на руках*..."! — хихикнул, покосившись на Наруто. Он и Якумо решили обойти площадку по краю, чтобы не мешаться.

— Но Саске бы так не сделал! — возмутился Узумаки, став рядом.

— Что "не сделал"? — переспросил я.

Наруто пересказал правила "игры" и пояснил:

— Так бы не сделал! Ноги бы не поломал пленнику! — насупился мелкий.

Якумо молчала, но с любопытством переводила взгляд от одного к другому. Саске она знала плохо.

— А кто говорит, что в условиях этой миссии вы остаетесь теми, кто вы есть? Саске не Саске, ты не ты. Вы не друзья сейчас, а враги, — нахмурился я, но не удержав серьезной мины, улыбнулся. — Лучше поддержи Хинату, может вам и не придется ее спасать.

Посмотрев на меня с улыбкой, Курама рьяно принялась выполнять совет. Сложно поверить, что в такой тщедушной тушке может быть столько энтузиазма. Хината нашла себе верную подругу.

— Хината-чан, ты лучшая! — в два голоса скандировали Якумо и Наруто, а Инари и Широ подбадривали Саске, видимо, им было невтерпеж получить тумаков от шаринганистого. Впрочем, неудивительно, они же с Саске знакомы по рассказам Наруто, а тот хвалить Саске не любит, если только сам не сделал что-то еще более значительное.

123 ... 100101102103104 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх