И в теплом климате Конохи это бы даже прокатило, но мы-то не дома да и мороз в море ощущается острее, чем на суше из-за высокой влажности и ветров.
Кто-то может напомнить, что шиноби в принципе легче переносят жару и холод, но это потому, что мы обогреваемся чакрой. Это идет у нас на уровне инстинктов и защитных реакций.
Некоторые, из-за этой особенности, зимой и летом одним "цветом", предпочитая удобное теплому. Но Сакура не джонин, чтобы ради удобства пренебрегать защитой от холода и резерв у нее мизерный для такого пафосного превозмогания. Кому как не ей каждую кроху экономить? Взрослому шиноби позволительно просадить часть чакры на обогрев, если он начнет подмерзать, что особенно актуально во время слежки или засад. Из-за интенсивного оттока чакры на обогрев, Харуно становилась вялой, если надолго отлучалась от печки, даже иногда покашливала, но неизменно отказывалась от помощи, показывая какая она самостоятельная и взрослая. А ничего, что даже Хатаке с шарфиком ходит и в теплой обуви, не? Все равно "На зло маме отморожу уши"? А печать Наруто — это лишь усиление естественной терморегуляции. Да к тому же печать на Наруто, явно, рассчитана на него и пережигает резерв Сакуры меньше чем за сутки. Если Мелкий сам не осознает что с его творением что-то не так, я ему на это укажу. Потом. А то если сейчас об этом ляпнуть, то он получит в лицо от Розовой, попытавшись извиниться за просчёт. А еще это испортит впечатление, которое Узумаки произвел на нее своим фуин талантом.
Впрочем, обошлось. Наруто сам осознал косяк и после незапланированного купания Сакуры в ледяном море (сама как-то умудрилась свалиться, никто не помогал), сказал ей, что долго носить печать-обогрева нельзя. А потом Сакуре нашли, и на скорую руку перешили, нормальную теплую одежду в костюмерной. В следующий раз будет умнее. Наверное...
Целую неделю на айсберге-острове ничего не происходило, и я начал задумываться о том, что мне померещилось чужое присутствие. Как оказалось, не показалось!
Напали на нас в седьмой день съемок, даже дали пообедать. Вежливые, сволочи!
Примечание к части
Кабота?ж (фр. cabotage) — термин, использующийся для обозначения "плавания коммерческого грузового или пассажирского судна между морскими портами одного и того же государства".
ПАЛЛИАТИВ.
Слова паллиатив, паллиативный вошли в русский литературный и книжный язык второй половины XIX в. из медицинского языка. В медицине паллиатив — лекарство, дающее временное облегчение болезни, но не излечивающее ее.
Продолжение следует...
http://samlib.ru/editors/k/kerr_r/prodolzhenie2glawy.shtml