Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ночь Пламени. Книга вторая. Пепельный рассвет (рабочее название)


Опубликован:
17.12.2019 — 25.03.2020
Читателей:
12
Аннотация:
17.12.2019. Начата выкладка второй книги серии "Ночь Пламени". 25.03.2020. Выкладка завершена. Купить вариант текста прошедший корректуру и редактуру можно здесь:Author.today
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Понять можно, а вот простить... Память Дима, которой я некогда пользовался как своей, оставила определённый отпечаток на моём сознании. А сам носитель, как любой житель Ленбурга был уверен, что воровство во владениях-корчмах вещь редкая до полной необычайности. И мне эта уверенность передалась в полной мере. От того я и проявил, как теперь понятно, непозволительную небрежность, оставив без присмотра весьма ценные вещи и деньги в снятом мною номере. Что ж, это будет мне уроком и... целью. Нужно основательно почистить своё сознание от таких вот случайно вложенных "знаний" и "уверенностей", слепое следование которым, может оказаться весьма опасным. Но этим можно заняться чуть позже. А сейчас, сейчас нужно разобраться, как это вообще могло произойти.

Очевидно, последний вопрос я задал вслух, потому что ответ на него пришёл от стоящего рядом со мной весьма хмурого барона Гумпа, в котором сейчас даже я с трудом мог рассмотреть знакомого мне до последней мысли авантюристичного ходока Дима Гренадёра.

— Просто, Мид. Есть среди воров такие специалисты, что могут и мимо духа-хранителя пробраться. Есть и алхимики с зельеварами, что для них необходимую оснастку готовят. Незаконно, конечно. Иначе, в приграничье воровства в помине не было бы. Вообще. Но это редкость. Воруют обычно на заказ, конкретные вещи и ценности и стоит это очень недёшево, порой больше, чем вообще из заказанного владения вынести можно.

— Но здесь всё было несколько иначе, — присоединился к нам рыжий гвардеец, отвлёкшийся от беседы с Биггеном.

— Вот как? — Дим вопросительно приподнял бровь, одним движением безмолвно потребовав развёрнутого ответа от своего подчинённого, и тот его понял.

— Именно, — уверенно кивнул рыжий и повернулся ко мне, — Сударь Мид, сделайте одолжение, взгляните на слуг нашего корчмаря. Никого знакомого не замечаете?

— Никого, но это явно не все люди, работающие в этом заведении, — пробежав взглядом по недовольным, мрачным и просто растерянным лицам прислуги, пробормотал я. — По крайней мере, одной служанки среди них я точно не вижу. А она должна быть здесь. Точно.

— Лийка! — громыхнул вдруг Бигген с яростью, весьма неожиданной для человека, только что пребывавшего в самом унылом состоянии духа. — Говорил же я милсдарю Туру: она это! Сбежала, тварь с деньгами постояльца, а мне теперь... Это ж... всё дело жизни похерила, сучка драная! У-у-у!

Я смотрел, как корчмарь извергает площадную брань, и думал о... разном. Очевидно, выражение лица у меня было то ещё, потому что на него обратил внимание Дим.

— Эй, сосед! Ау! — он тряхнул меня за плечо.

— Здесь я, здесь, — отозвался я со вздохом.

— Уже неплохо, — кивнул Дим. — О чём задумался?

— О коварстве, женщинах и судьбе, — почти честно признался я. — Вчера: "милый, ещё"... а сегодня бац! И ни "милой", ни "ещё", ни денег. Обидно!

— Вот ты шу-устрый, — усмехнувшись, протянул мой бывший носитель. — Два дня в городе, и уже служанок в корчмах валяешь.

— Кхм, тебе напомнить приём в ратуше Ленбурга и племянниц городского советника? — в свою очередь фыркнул я. — Помнится, тогда тебе всего полчаса беседы хватило... на месяц встреч, если мне память не изменяет.

— Ми-ид, — укоризненно протянул барон.

— Ты молчишь, и я молчу, — пожав плечами, предложил я. Дим кивнул. — Вот и замечательно. А сейчас я бы хотел увидеть свою комнату.

— Да что там смотреть-то теперь, — вздохнул было Бигген, но словил угрожающий взгляд рыжего Тура и осёкся. Развернувшись, корчмарь ссутулился и тяжело пошаркал к лестнице, а мы последовали за ним. Правда, по пути, Дим остановил всё того же Тура и, шепнув ему что-то, указал на прислугу. Гвардеец понимающе кивнул и резко затормозив, направился к до сих пор переминающихся с ноги на ногу, людей у дальней стены зала.

— Тур расспросит их об этой Лие, — произнёс Дим, поравнявшись со мной. Вот и хорошо. Мне сейчас будет не до того.

Осмотр комнаты дал мне немного, но с другой стороны, увиденного и понятого мне вполне хватило для определённых выводов. Осталось только собрать разбросанные по комнате вещи, да уложить их обратно в рюкзак.

— А что, уважаемый Бигген, сегодня в вашем заведении новые постояльцы появились? — спросил я, когда мы вышли в коридор, заметив, как захлопнулась дверь соседнего номера.

— Утром, с рассветом заселились четверо, — нехотя ответил он. — Двое в восьмой номер, и двое в шестой.

— Надо бы с ними поговорить, — протянул я.

— Да не видели они ничего, — отмахнулся корчмарь. — Сударь Тур уже пытался с ними побеседовать. Но трое из них, как ушли ещё до завтрака, так пока и не вернулись, а четвёртый спал. Ну... так он сказал.

— Понятно, — кивнул я. — Что ж, не будем тревожить уставшего человека, но... уважаемый Бигген, я вас прошу, как только появятся те трое, сообщите в дом барона. Мне, всё же, хотелось бы поговорить с этими... а кто они, собственно?

— По виду, ходоки, — потерев лоб, проговорил Бигген. — Но не с выхода, да и раньше я их не видел. Скорее всего, новенькие на заработки приехали. Я... сообщу, как они появятся, сударь Мид, ваша милость, барон.

Окончание допроса прислуги, как и отчёт по нему всё того же рыжего гвардейца Тура, я слушал вполуха. И ничего интересного не услышал. Да, с утра Лия была здесь, в обеденное время работала в зале, а потом... исчезла из виду и больше не появлялась. Если коротко, то это всё, что удалось узнать у работников корчмы.

До дома Дима добирались в молчании под бряцанье оружия охраняющих нас гвардейцев. Барон думал о чём-то своём, а я... я строил планы на уже наступающую ночь.

— Странно, Мид, — проговорил мой бывший носитель, когда мы с ним устроились в креслах у камина в гостиной его дома.

— Что именно? — лениво спросил я, любуясь отблесками пламени в отражении на бокале вина в моей руке.

— Помнится, раньше ты отличался куда большим интересом к материальным ценностям, — пояснил свои слова Дим. — А тут... потерял бестиарий, больше полутысячи золотых и целую коллекцию древних кристаллов памяти, и никакой реакции. Неужели и впрямь тебе всё равно?

— Почему же? — пожал я плечами. — Это моё имущество, к тому же, полученное с немалым риском для жизни, и я крайне недоволен тем, что некто решил присвоить его себе. Но от того, что я буду рвать волосы на голове, ситуация не изменится. Не истерить надо, а искать ту сволочь, что решила поживиться за мой счёт.

— Та сволочь всю ночь согревала тебе постель, между прочим, — заметил Дим. — Но... вот теперь, я тебя узнаю.

— Да тьфу на тебя, — я аж поморщился. — В моей постели прошлой ночью была симпатичная и озорная служанка! Впервые, между прочим, все эти годы! И у меня огромные планы на продолжение нашего с ней общения.

— Эм-м, — во взгляде Дима мелькнуло непонимание... но тут же пропало. — М-да, ладно. Если считаешь, что так проще смириться с происшедшим... это твоё право.

— Ты о чём, вообще? — на этот раз настала моя очередь непонимающе смотреть на собеседника.

— Ни о чём, сосед. Ни о чём, — почти ласково, словно разговаривает с тяжело больным на всю голову человеком, произнёс мой бывший носитель. — Считай, это были мысли вслух. И да, я прекрасно тебя понимаю. Сам в своё время с Лаской Ройн так же прокололся, фактически.

— Тьма и Свет, как говорит твой дед, Дим! — наконец до меня дошло, о чём толкует собеседник, и я хлопнул себя ладонью по лицу. — Не городи чушь! Я более чем уверен, что Лия здесь не причём. Вообще!

— Погоди... — нахмурился мой бывший носитель. — Как это? Ты же слышал Биггена. Да и доклад Тура...

— Бигген терпеть не мог свою служанку. И держал её, только из-за заключённого по жёсткой необходимости контракта, разрыв которого грозил ему солидной неустойкой при разрыве. Девчонка из горожан, её просто так на улицу не выпихнешь, — объяснил я. — Естественно, ему проще свалить всю вину на неугодную работницу, доставшую его до печонок, тем более, когда только-только зародившийся дух-хранитель владения подтвердил, что кроме меня в комнату не входил никто посторонний. Только обитатели дома. Слуги? А что они сказали? Что девчонка исчезла из корчмы, как только миновал обеденный наплыв посетителей? Всё, Дим. Больше, против неё ничего нет!

— А ещё что-то нужно? — удивился барон. — Девка трахнула тебя, выведала сколько денег лежит в твоём заплечнике, схватила всё ценное и слиняла. Ручаюсь, ни её, ни твоего имущества и в городе-то уже нет. Собственно, побег уже доказывает её вину.

— Глупость, Дим, — вздохнул я. — Ничего он не доказывает. Боюсь, как бы даже не наоборот.

— Да почему же?! — взорвался барон. Я посмотрел на недоумевающего собеседника, чуть помедлил, но всё же признался.

— Потому что я чувствую свои вещи. Не деньги, нет. Они слишком часто переходят из рук в руки. Но тот же "бестиарий" был в моих руках не один месяц, он пропитан моими эманациями, а их я ощущаю, как продолжение себя. И это чувство говорит мне, что вещи в городе. Причём в одном месте. Ты прав в одном: если бы Лия решила меня обворовать, то с такой добычей ей прямая дорога прочь из Горного, причём, чем быстрее, тем лучше. Она не могла не понимать, что ещё до заката воровство вскроется. Тем не менее, украденные вещи всё ещё не покинули стен города.

— Хм, может быть, это был заказ? И воровство напрямую связано с нападением на тебя? — резко успокоившись и приняв к сведению моё откровение, пробормотал Дим.

— Связано, конечно, — кивнул я. — Я в этом ни на секунду не сомневаюсь.

— Тогда, что получается: пока ты сражаешься с наёмниками, девчонка изымает вещи, относит их заказчику и исчезает. Помрёшь ты в стычке или нет, особо неважно. Важно, что на момент кражи, тебя точно нет в номере. А если бы нападение имело успех, то у заказчика оказались бы не только вещи, но и ты сам со всеми предполагаемыми захоронками, паролями от бестиария и кристаллов памяти. Так? И концы в воду, — задумчиво произнёс барон.

— Это был бы худший вариант, — признал я. — Очень надеюсь, что всё несколько проще.

— Надеешься?

— Почти уверен, — уточнил я.

— И почему же? — в глазах Дима блеснул давно знакомый мне огонёк авантюризма. Почуял приключение, бар-рон!

— Потому что местонахождение своих вещей я ощущаю довольно чётко. Они не покидали корчму Биггена.

— Значит, всё же, кто-то из слуг. Но хоть в этом ты уверен без всяких "почти"? — нахмурился мой бывший носитель.

— Более чем, — кивнул я в ответ.

— А почему же не сказал раньше? Мы бы перевернули эту драную корчму вверх дном!

— Обыск без стражи? Ратуша скажет тебе: "на здоровье", да, господин барон? — изумился я. — И как бы я потом объяснил своё знание городским дознавателям? Это ты понимаешь, кто я такой, и через какие эксперименты прошёл. А что подумает обычный среднестатистический житель пограничья?

— Сдать Церкви, или самому ножом напластать тёмную тварь, — понимающе протянул Дим и развёл руками. — Извини, не подумал. Но, Мид... надеюсь, ты не пойдёшь на дело без меня, а? Обижусь ведь...

Глава 4.

То, что Дим назвал "делом", с моей точки зрения было занятием для одного. Но... если я не займу барона общественно полезным трудом, он же обидится! А как умеет обижаться внук Вурма, я помню хорошо. Даже слишком. Так что, такой вариант развития событий мне совсем не нравится. С другой стороны, кто сказал, что мне вообще не нужна помощь? Пусть даже это будет не совсем то, на что рассчитывает этот авантюрист.

— Дим, мне действительно нужна будет твоя помощь. Но совсем не в том, о чём ты подумал, — вздохнул я, мысленно готовясь к долгой словесной битве со своим бывшим носителем. Тот ожидаемо нахмурился. — И не смотри на меня так. Согласись, полноправному барону, да ещё и единственному местному титулованному дворянину, просто не с руки лазить по ночам в окна разных сомнительных заведений... А я именно этим и намерен заняться.

— Рассчитываешь обойти духа-хранителя? — с лёгкой насмешкой отозвался Дим, но я-то видел, что упоминание о титуле, хоть и не пришлось ему по душе, но заставило задуматься.

— Он совсем юн, и почти ничего не соображает. По крайней мере, для эффективной защиты, его опыта катастрофически мало. Это я могу сказать точно, — пожав плечами, произнёс я. — Так что, уболтать его будет куда проще, чем того же духа-хранителя Майнского владения маркграфа Зентры.

— Герцога Зентры, Мид. Герцога... — поправил меня собеседник. — Но в крепость Майн, если мне не изменяет память, нас пригласили вполне официально, и действия твои не были направлены на причинение вреда обитателям и гостям владения. А в случае с корчмой Биггена...

— Так и там я не чужой, — демонстративно подкинув на ладони так и не возвращённый владельцу корчмы ключ от комнаты, ответил я. — И вреда никому причинять не собираюсь. По крайней мере, на территории владения, точно.

— Не собираешься, или не причинишь? — нахмурился Дим.

— А есть разница?

— Конечно, — кивнул он. — Ведь если переговоры, которые, как я понимаю, ты намерен вести в корчме, вдруг провалятся, уходить тебе придётся с грохотом. Дух-хранитель не станет сидеть без дела и обязательно встанет на защиту владения и его обитателей. А у тебя там статус гостя и не более. Можешь сильно обжечься.

— Обжечься? — я подался вперёд. — Если дух окажется ещё более глуп, чем мне кажется сейчас, то прямого столкновения он точно не переживёт.

— И тебе на хвост тут же сядут не только имперские дознаватели, но и Церковь! — хряпнув ладонью по подлокотнику кресла, рявкнул Дим.

— О, нет! — я растянул губы в улыбке. — Поверь. Просто, господин Бигген получит статус лишенца. Вполне заслуженно, между прочим. Это ведь он не смог правильно воспитать духа-хранителя своего владения. Впрочем, всё это возможно лишь в случае, если предстоящие переговоры не зададутся.

— Ты подозреваешь Биггена? — неожиданно сменил тему Дим.

— Скорее, своих несостоявшихся соседей, — покачав головой, ответил я.

— Соседей? — недоумённо моргнув, переспросил мой бывший носитель.

— Тех самых, что вчетвером въехали в номера рядом с моим, этим утром, — пояснил я.

— И тех, трое из которых с того самого утра в корчме не появлялись, — понимающе кивнул Дим. — Неужели, твои вещи у них?

— Полагаю, да, — согласился я. — По крайней мере, ощущение было именно такое.

— Надо было дать мне знать! — фыркнул барон. — Удачный обыск в комнатах гостей решил бы проблему на корню.

— Может быть да, а может быть — нет, — протянул я в ответ. — В любом случае, мне бы не хотелось привлекать к себе внимание властей. А устрой ты обыск, даже удачный, избежать такого внимания мне бы не удалось. Особенно после того, как стража нашла бы недостающих трёх гостей во рву за городом... или там, где мы их с Гилдом оставили.

— О! Думаешь, это были они? — после недолгого молчания произнес Дим.

— Предполагаю, — кивнул я. — Нет, конечно, на свете бывают ещё и не такие случайности, но мне почему-то не верится, что это одна из них.

— Ясно, — барон отставил в сторону бокал с недопитым вином и, чуть поёрзав в кресле, уставился мне в глаза, — и какое именно дело ты решил мне доверить, если не помощь в возвращении имущества из корчмы Биггена?

123 ... 1011121314 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх