Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Совершенно ясно, она отступила к середине коридора и убрала бластеры в кобуру.
"Хорошо, они не работают", — сказала она достаточно громко, чтобы было слышно из обеих комнат. "Мне нужны люди, которые помогут затащить этих прекрасных, порядочных граждан в ваши классы и связать им руки и ноги. Не трогайте их оружие. Просто откиньте их в сторону и оставьте на усмотрение полиции ".
"Почему мы не можем просто уйти и оставить их здесь?" — спросил один из старших преподавателей, которого Тейлор не знал. Казалось, мужчина вот-вот потеряет последний нерв.
Тейлор кивнул. "Я не говорю, что вы не можете. Но не лучше ли связать их там, где они не могут причинить больше проблем, прежде чем вы что-нибудь сделаете? "
"Сволочь!" Позади нее раздался мясистый удар из другой комнаты, и она повернулась, чтобы увидеть девушку, по ее лицу текли гневные слезы, которая оттолкнулась и ударила одного из парней по ребрам так сильно, как могла в кроссовках.
Учительница в шоке вскрикнула: "Мисс. Берк! "
Тейлор подошел, перешагнул через тела и обнял ее, мягко, но с силой шагнув в класс, таща за собой. "Эй, эй, все в порядке. Все кончено, — тихо сказала она.
Девушка изо всех сил пыталась вернуться. "Нет! Отпусти меня! Этот ублюдок сказал, что ушел! Он обещал мне! "
"Может быть, — сказал Тейлор.
Это остановило ее, и она посмотрела на Эвенджера. "Ч-что?"
"Возможно, он ушел", — повторил Тейлор.
"Но ведь он тут же стрелял и смеялся!"
Тейлор кивнул. "Я верю, что он, возможно, был Мастером".
"Мистер. Дженкинс, нет!
Тейлор повернулся, чтобы увидеть, как учитель сжимает дробовик и нацеливает его на одного из учеников. Он нажал на курок.
ЩЕЛКНИТЕ
Хлыст Тейлор треснул, когда ее бластер вырвался из кобуры, и ярко-синий заряд энергии врезался в мистера Дженкинса, уронив его.
Голос Тейлора прорвался сквозь нарастающий шум. "Не трогайте оружие! У них есть какие-то способности, которые делают людей сверхагрессивными ".
Все сделали здоровый шаг назад.
Тейлор вздохнул. "Хорошо, давай попробуем еще раз, и мне не нужно никого оглушать. Возьмите их, перетащите в класс и свяжите. Просто выбей любое оружие в коридор ".
Пять минут спустя дверные проемы и комнаты были свободны от разбросанных вокруг тел. Члены E88 стояли штабелями у стены, шнурки и ремни связывали вместе руки и ноги. Мистер Дженкинс сидел на стуле и был привязан. Все пистолеты, ножи и тому подобное было запихнуто под окно в конце зала.
Тейлор повернулся к пяти телам на полу. Она вздохнула: "Нам нужно узнать, живы ли они. Кто знает, как проверить пульс? " Некоторые подняли руки. "Кто-нибудь из вас прошел обучение по оказанию первой помощи?" Несколько человек опустили руки.
Тейлор указал на четыре. "Ты, ты, ты и ты. Проверьте эти четыре. Я собираюсь проверить это, — сказала она, указывая на тот, что окрашен в цвета ABB.
Она опустилась на колени и наклонилась. "У него пульс". Двое других подтвердили импульсы. "Отведите этих двоих в одну из классных комнат и убедитесь, что они не истекли кровью".
Она снова посмотрела на АББ и ощупала его за спину. Нет входной или выходной раны. Она нахмурилась и медленно перевернула его.
На уровне бедер послышался очень слабый звук скрежета металла по металлу, а затем металлический лязг. Выкатился круглый шар с тупым стержнем. Глаза Тейлора расширились.
"Дерьмо! Граната! Назад! " Тейлор закричала, когда она толкнула тело гангстера обратно на гранату. При этом она мельком увидела что-то, похожее на деформированный кусок глины, прижатый к его груди.
Она сделала выпад назад, развернув щит перед собой. Краем глаза она видела, как люди снова ныряют в классы.
А потом все, что она увидела, — это яркая вспышка, за которой последовал необычно сильный взрыв, звенящий в ее ушах.Ее спина ударилась в окно, и она вылетела наружу, бросаясь в воздух, огонь, дым и стекло, окружавшие ее.
Следующее, что она осознала, это врезание в машину.
А потом тьма.
1.9 — Интерлюдия: SNAFU.
Группы реагирования SNAFU Parahuman, прошедшие подготовку на ежеквартальной основе для ситуаций, которые, на гражданском языке, оцениваются как класс A и выше. Эти учебные сценарии будут регулярно проводиться во всех демографических областях (городских, пригородных и сельских), а также на сельскохозяйственных угодьях, лесах, болотах и, если возможно, в гористой местности. В дополнение к обучению на местности, все PRT установили как сертифицированные FEMA стандартные станции управления инцидентами, так и усовершенствованный "старший брат": базу передовых операций управления инцидентами или ICFOB.
Протоколы ICFOB были введены в 2006 году; разработан для использования в сочетании с созданием нескольких накидок мастеров, в том числе: Dragon of the Guild, Big Rig of Toy Box, Compactor of the Boise Protectorate и Technitis из Санторини, Греция; а также команды инженеров-механиков из Калифорнийского университета в Беркли, Стэнфордского университета, Массачусетского технологического института, Университета Брауна и Технологического института Джорджии. После того, как в конструкциях было удалено или уменьшено количество технических средств мастеров до минимума, чтобы люди, не относящиеся к паралюдям, могли строить, эксплуатировать и обслуживать агрегаты, в феврале 2007 года началась серьезная война торгов. John Deere и Caterpillar выиграли первичные торги. строить агрегаты на своих заводах в Северной Америке. Freightliner и Ford, у которых уже были контракты с PRT на транспортировку,координировалась с John Deere и Caterpillar, чтобы связать все в четкую монополию на четыре компании.
ICFOB, если быть точным, представляют собой серию грузовиков и трейлеров, которые могут развернуться в любой зоне бедствия, создать бронированную базу, стены по периметру, оборудование и рабочую силу на месте, и все это менее чем за 10 минут с момента прибытия на место. . И в Броктон-Бей, в 10:36 по восточному поясному времени, 15 марта 2011 года, они проверили это, когда завелся первый грузовик.
Два Freightliner Century, каждый из которых буксировал крупногабаритный прицеп длиной 54 фута и шириной 9 футов, с ревом мчались по трехполосной дороге, ведущей к средней школе Уинслоу. Без особой осторожности ведущий грузовик свернул с дороги, перепрыгнул через бордюр и врезался в сетчатый забор, окружавший внешний периметр территории школы. Второй грузовик последовал за ним вправо, разрушив еще большую часть ограды. Они проломили еще один забор, который когда-то отделял глиняную дорожку от земли, и разделились. Грузовики, теперь обращенные на север и юг, остановились и развернулись навстречу друг другу.
Используя лазерное наведение, трейлеры были отодвинуты на расстояние до 20 футов друг от друга и остановились. Задние двери распахнулись, обнажив сложную машину с несколькими большими шарнирно-сочлененными захватами и рычагами. Эти машины активировались, двигаясь со своих складских позиций, расширяясь с задней части грузовика. Две руки первого грузовика повернулись, схватили и вытащили квадратную балку длиной 8 футов и 8 дюймов. Он выдвинулся точно в центр между грузовиками и опустил его. Винтовой анкер диаметром 7 дюймов выступал из основания балки и врезался в землю, фиксируя балку на месте. Пока это происходило, две другие руки обоих грузовиков потянулись внутрь, схватили и начали отодвигать толстую гофрированную стену; угловые распорки, раскачивающиеся с обеих сторон, когда стены выезжали из грузовика.Грузовики начали двигаться вперед, а части стены были сдвинуты и вдавлены в закрепленную балку. Эти 20-футовые секции стены были закреплены с обоих концов винтами в балках, и грузовики двинулись.
Между двумя грузовиками на беговой дорожке стояла стена шириной почти 300 футов. Когда грузовики отсоединились и повернулись, выровнявшись с самыми дальними стойками, чтобы создать две дополнительные стены, серия платформ глубиной 5 футов упала между угловыми распорками, и лестница расширилась прямо из них. Северная и южная стены простирались от Уинслоу еще на 160 футов, оставляя большую квадратную U-образную форму, защищенную стенами. Как только стены были построены, грузовики и их теперь пустые трейлеры поехали обратно тем же путем, что и приехали, расширяя дыру, которую они изначально проделали в ограждении. Они развернулись, когда еще два Freightliner Century прыгнули через бордюр, следуя исходной колее.
Каждый Freightliner Century буксировал еще один негабаритный прицеп, по размерам идентичный предыдущему. Однако это были не дальнейшие стены. Эти полуприцепы занесли на место в двадцати футах друг от друга, примерно в 30 футах от стены. Шасси упало автоматически, прицеп поднял и расцепил фиксатор шкворня. Все гидравлические быстроразъемные линии разорвались, когда двигатели взревели, и оба грузовика выехали из-под прицепов, сделав зеркальный разворот и разогнавшись. Автоматические системы сработали, как только грузовики отключились: каждый прицеп поднимался, выравнивался относительно другого и закреплялся на месте с двумя дополнительными наборами шасси (в середине и сзади), которые падали и ввинчивались в землю. Стенки между прицепами разложены, опущены опоры,а затем соединены серией когтеобразных замков. Второй слой обращенных внутрь стен прицепа складывается и раскладывается, фиксируется на месте, образуя плоскую и ровную крышу. От пола и потолка половину стены сложили и сцепили вместе. Плинтус, устойчивый к ударам и взрывам, упал на опору модульного здания, а сзади две большие палубы и лестницы раскладывались и опускались. Это была оболочка FOB.Это была оболочка FOB.Это была оболочка FOB.
Когда это здание завершало установку, первые машины быстрого реагирования (RRV) — четыре черных дизельных грузовика Freightliner MT55 — с грохотом остановились и начали разгружать взводы 124-й роты "Альфа" и 199-й роты Чарли. 18 членов каждой команды выгрузились из каждого грузовика в полном стандартном комплекте и отступили, когда RRV разделились и направились к противоположным концам стены. Изнутри выскочили последние шесть солдат из "Альфы" и "Чарли", схватили несколько больших ящиков "Пеликанов" и поспешно поднялись по лестнице на палубу. Почти в унисон они открыли корпуса, схватили монтажные стержни, болты и пружинные штифты, бросили стержни в гнездо, запустили болт и зафиксировали пружинный штифт на месте. Они бросили верхний адаптер штыря в штангу и схватили оружие: пулемет M240L и гранатомет Mark 19, Mod 4. Момент спустя,они были зафиксированы на месте, и в каждый из них подавались ремни: 7,62x51 мм NATO для M240L и ConFoam Gen6 для MK19. Патроны были под патроны и нацелены на школу.
Пока были собраны эти восемь креплений для оружия, остальные из взводов "Альфа" и "Чарли" не просто стояли и смотрели, как растет трава. Как только RRV тронулись с места, подъехали два Ford F650, каждый с 38-футовой гусиной шеей, и припарковались рядом со зданием. Шесть техников в пуленепробиваемых жилетах выскочили и поспешно направились к зданию, подбирая карточки с ключами, чтобы включить компьютеры FOB и настроить беспроводную сеть для передачи данных и аудиовизуальной связи.
Лейтенант Питтс из взвода Чарли 199-го не нуждалсяотдавать устные приказы, поскольку оба взвода хорошо разбирались в своих ролях, но он все равно делал это, как и СОП. "Родригес, Дуэс, откройте нужный трейлер и начните открывать ящики. Смит и Смит, следуйте за ними и начните раздавать припасы. Остальные во взводе Чарли, возьмитесь за свои настенные комплекты.
Лейтенант Калпеппер из взвода 124-го "Альфа" одновременно издавал похожие приказы: "Томпсон и Мартинес; левый трейлер, откройте кейсы. Рид и Бёркс, вы — леди-ланч. Взвод Альфа, пора обедать у стены! Хватай и уходи ".
Лейтенант Калпеппер и лейтенант Питтс наблюдали, как их мужчины и женщины выстраивались в очередь и собирались собирать свое защитное оружие у стены. Каждая огневая группа из трех человек получила винтовку M240L, гранатомет Mk 19-4 и ящик с боеприпасами для обоих.
"Alpha собирается побить свой текущий рекорд по загрузке почти на пять секунд", — прокомментировал Калпеппер, взглянув на свои часы.
Питтс кивнул. "Да, Чарли примерно такой же", — сказал он.
"Жаль, что они подумают, что они на пять секунд медленнее, чем обычно".
"Абсолютно трагично".
Питтс взглянул на своего соучастника. "Как вы думаете, две дополнительных ночных эволюции в течение месяца?"
"Давай скажем им два и создадим третьего 29-го".
"Нет. У меня свидание 29-го с рыжей ".
"Как насчет 28-го?"
"Я хорош для этого".
"Угу".
"Угу".
Калпеппер оглянулся и подтолкнул Питтса. "Реник здесь. Похоже, он обогнал штатских как минимум на две машины ".
Питтс обернулся и увидел, что затемненный внедорожник останавливается. Он кивнул. "Наверное, его ведёт Velocity".
"Вообще-то, мисс Милиция сегодня его водитель на колесах", — раздался голос позади них.
Питтс чуть не вывернул себе шею и вертелся спиной. Калпеппер подпрыгнул и развернулся. Позади них стояла ухмыляющаяся Velocity.
Velocity усмехнулся: "Easy El-tee's. Нам не нужно, чтобы ты выглядел плохо перед военнослужащими. Он исчез в тумане, оставив двух офицеров попытаться прийти в себя.
— Проклятые накидки, — пробормотал Питтс.
"К черту это. Проклятая скорость, — проворчал Калпеппер.
Два лейтенанта скользнули по стойке смирно, когда подошел Реник, мисс Милиция стояла рядом с ним. Они отсалютовали. "Взводы сэра, альфа и Чарли будут полностью укомплектованы стеной в течение двух минут".
Реник тем же ответил на приветствие. "Превосходно. Похоже, ваши команды могут побить свои тренировочные рекорды ".
"Да сэр. Однако мы продолжим подталкивать их к тому, чтобы они становились быстрее ".
Реник остановился и внимательно посмотрел на лейтенантов. "Я бы порекомендовал дать им эту победу сегодня. Мы в школе, и они могут ошибиться, если вы будете слишком сильно их толкать ". Он поморщился и продолжил: "Особенно учитывая звонки в службу экстренной помощи, которые все еще поступают".
Калпеппер и Питтс обменялись взглядами. Конечно, дети в опасности заставляют всех двигаться быстрее. Возможно, они этого заслужили.
Питтс кивнул: "Роджер, сэр. Мы не приняли это во внимание ".
"Никакого вреда, лейтенант Питтс", — сказал Реник, явно обрадовавшись, что они все поняли. "К вашим постам, мужчины".
"Сэр!"
Мисс Милиция смотрела, как они спешат прочь. "Они казались восприимчивыми, сэр", — прокомментировала она.
Реник кивнул. "Это первая команда Калпеппера и вторая команда Питтса. У них все хорошо, но, как и у любого другого младшего офицера, немного мягкого наставления восприимчивых ушей может сделать из хорошего лучше стать великим ".
Она приподняла бровь. "Похоже, это еще одна из тех вещей, которым научил вас ваш дедушка".
Он усмехнулся. "На этот раз моя бабушка". Выражение его лица стало серьезным. "Что-нибудь от Shadow Stalker?"
"Пока ничего. Ее телефон продолжает звонить на голосовую почту ".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |