Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Но все-таки доктор, вы знаете, что я права, — уже с сонными нотками в голосе пробормотала Ая, и услышала в ответ:
— Да, дитя, я сказал, что понятия не имею, зачем эльфийская принцесса понадобилась жрицам храма Молчащих Пряностей, но, могу высказать вам свое предположение: такую сумму, как они уже выплатили за вас и ту, что выплатят по вашей доставке, платят только за представителей разумной расы, обладающих сильными магическими способностями. Поверьте, если бы вы понадобились для опытов черному колдуну, или в гарем какому-то заиэрскому паше, ваша стоимость была бы гораздо ниже. Думаю, дело в том, что вы не чистокровная эльфийка, — простите, льера, — а полукровка. Несомненно, по материнской линии вы унаследовали что-то такое, что еще преподнесет вам сюрпризы.
— Капитан сказал, что у меня человеческое имя, и, скорее всего, моя мать была человеческой женщиной.
— Что значит — капитан сказал? — забыв о своей обычной вежливости, воскликнул доктор, — А ваш король-отец, лерра? Он что рассказывал о вашем происхождении?
— Эта тема была под запретом всю мою жизнь, — невесело усмехнулась Ая.
— Ну да, ну да, я мог бы и сам догадаться. Престиж королевской семьи, тем более, эльфийской королевской семьи.
— Тем более верховной эльфийской королевской семьи, доктор, — сказала Ая, и, сделав паузу, добавила, — К которой я никогда не чувствовала отношения.
— Да, дитя, это многое объясняет. Но если догадки мои верны, и вы владеете каким-то магическим даром, то поверьте, у вас есть все шансы не только разгадать загадку вашего рождения, но и подняться очень высоко. А что до того, что ваша мать предположительно была человеческой женщиной, то, к вашему сведению, именно среди людей рождается самое большое количество магов — в процентном соотношении по отношению ко всем остальным разумным расам.
— А вы не можете определить, обладаю ли я магическим даром, док?
— Увы, дитя. Я сталкиваюсь с такой дилеммой впервые. Но могу попытаться что-то придумать, мне, честно сказать, и самому интересно, и, кроме того, небезразлична ваша дальнейшая судьба, хотя понимаю, вам сейчас в это сложно поверить.
— А что вы имели в виду, когда говорили, что я смогу высоко подняться, если обладаю магическим даром? — удобно потягиваясь и укутываясь в покрывало, отчаянно зевая и борясь со сном, спросила Ая.
— Милая лерра, если это так и догадки мои верны, а, учитывая вознаграждение за вас, я почти уверен и без каких-то эмпирических подтверждений этому, у вас появится уникальный шанс — поступить в Институт Благородных Волшебниц, и, окончив его, стать магиней. В отличие от Академии Магии при Ковене, обучаться в Институте могут только особы женского пола, наделенные даром, и диплом этого Института нивелирует любое происхождение, одновременно возводя его в особенные рамки. Окончив сей институт, вы автоматически признаетесь благородной магиней у всех рас этого мира, а это значительно выше, чем любая королевская кровь.
— То есть. Я стану вровень с остальными детьми моего отца, перестану считаться бастардом?
— Это самое малое, что даст вам привилегия благородной магини, дитя. Если вы откроете в себе один из магических даров, любая из королевских семей этого мира почтет за честь породниться с вами. Вы станете самой желанной персоной в любой стране этого мира. Вы все еще негодуете по поводу вашего похищения, лерра?
Но некому было ответить доктору пиратского корабля, почтенному лерру Лиену: мечтательно улыбаясь, впервые без грусти за этот день, Ая крепко спала.
Глава 13
Потянулись спокойные, похожие один на другой, дни. Ая практически не общалась с капитаном, если не считать дежурных приветствий, и старалась как можно реже пересекаться с командой. На палубу она поднималась в основном по вечерам, когда большая часть присутствующих на судне пиратов собиралась в кают-компании. Раньше, читая книжки о корсарах, она думала, что все они как один дебоширы и пьяницы, поглощающие по вечерам в промышленных масштабах ром и горланящие свои пиратские песни после. Действительность оказалась совершенно другой: здесь царила атмосфера абсолютного порядка и трезвости, управляемая железной рукой желтоглазого капитана.
Судя по разговорам матросов, обсуждавших, как и все мужчины за тяжелой физической работой, женщин и выпивку, Ая узнала, что режим воздержания и трезвости снимается только в порту, и тогда мужчины отрываются на полную катушку. Судя по добротности и величине Портовой Шлюхи, и по тому, что здесь действительно не было недостатка в дорогостоящих магических наворотах, а также по сытому и спокойному виду команды, Ая заключила, что капитан не экономит ни на корабле, ни на оплате работы своих людей.
Она часто слышала жалобы на тяжесть воздержания, тролль задери такую жизнь, но никогда не слышала даже намека на жалобу на капитана, его управление или оплату за работу. Здесь не восхвалялась на каждом шагу его щедрость и удобство условий труда, да это было бы и не возможно, учитывая, что команда сплошь состояла из отъявленных преступников, грубых и жестоких как внешне, так и в своих мыслях, но это было и ни к чему.
Общее умонастроение людей было спокойным, и это невозможно было не отметить. Сначала Аю поразило то, что после памятного дня ее похищения, когда, столкнувшись лицом к лицу с некоторыми людьми команды и ощутив на себе их неприязненное отношение к ней, она не услышала в свой адрес больше ни одного ругательно слова. Ая вскоре даже перестала вздрагивать от ненавидящих взглядов, которые бросал на нее Вэрэгес — первый из команды, с кем ей пришлось встретиться. Несмотря на злобные молнии, метаемые на нее из-под косматых бровей, Ая каким-то женским чутьем понимала, что он ничего ей не сделает — здесь слово капитана было нерушимо.
Неприязненно смотрел на нее и Дэос, чернокожий матрос с сильной склонностью к мистификации происходящего, однако и он после внушения капитана не осмеливался высказывать свое мнение вслух по поводу того, что возможно, на корабле появилась ведьма.
Старпом, Роб, казалось, и вовсе ее не замечал — он была для него не больше, чем томящиеся в трюме курицы и овцы, предназначенные в пищу. Просто по разрешению капитана одна такая курица или овца гуляет по палубе и дышит воздухом, не более того. Возможно, он и проявил бы к ней интерес, если бы, как товару, ей угрожала опасность, но этого не происходило, и Ая отметила, что он смотрит на нее как бы вскользь, взглядом управляющего, осматривающего все ли в порядке с собственностью хозяина.
Остальная команда, немногочисленная для корабля данных масштабов, активно старалась не замечать ее, и мало чего особенного произошло с девушкой за три недели плавания. Но однажды, во время ее прогулки по палубе, в первый день четвертой неделю пути, один молодой матрос, уроженец южного побережья, о чем говорили его темные кудри, смуглая кожа, карие глаза и нос с характерной горбинкой, выкрикнул ей вслед какие-то слова, смысла которых Ая не поняла, осознав потом, что наверняка это была какая-то скабрезность.
Этот матрос не заметил капитана, который стоял на верхней палубе, незаметно подойдя к перилам, со свойственной ему бесшумной кошачьей грацией. Матрос, что-то выкрикивающий в адрес Аи и отчаянно жестикулирующий руками, совершая в воздухе поступательные движения, осекся на полуслове, оборвав сам себя, поймав желтый взгляд капитана, направленный на него. Инстинктивно обернувшись на восклицание, Ая впервые в жизни увидела, как в считанные секунды смуглая загорелая кожа приобретает землистый цвет, а глаза стремительно светлеют. Южанин замер с открытым ртом, не договорив того, что начал, а в посветлевших глазах его плескался совершенно первобытный ужас. Тоненькая струйка крови потекла из носа, по подбородку, обогнув пухлые губы, и закапала на палубу. В следующий момент матрос упал на колени, с руками-плетьми, безвольно болтающимися по сторонам, даже не делая попыток поднять их в защите или сложить в мольбе.
Ая стремительно обернулась на капитана, до смерти напуганная увиденным. Она ожидала увидеть, что капитан использует какой-то магический атрибут для наказания своего человека, но не увидела ничего. Руки его были спокойно сложены на груди, и во взгляде не было даже тени негодования. Казалось, он совершенно не воздействовал на сознание так испугавшегося его южанина.
Не зная что делать, как помочь человеку всего лишь сказавшему в ее адрес два слова, и теперь так жестоко наказываемому, Ая с мольбой уставилась на капитана. Она понимала, что стоит ей попросить его помиловать этого человека — и того можно считать покойником, слишком трепетно относился капитан Льер к собственному авторитету в глазах команды. Можно было бы и не гадать о закономерном результате, если капитан услышит совет о том, что ему следует делать, причем совет от женщины и от своей пленницы. Ая не сомневалась, что он не преминул бы продемонстрировать своим людям, сколь высокого мнения он о любых советах и просьбах, обращенных к нему на его корабле.
Капитан перевел взгляд на полные мольбы глаза Аи, и некое подобие усмешки показалось в одном уголке его твердой складки губ. Никак не отреагировав ни на ужас, стоящего перед ним на коленях, бледного как смерть и истекающего кровью человека, ни на полный мольбы, взгляд своей пленницы, он развернулся на каблуках и удалился ровным, спокойным шагом.
Ая инстинктивно рванулась к молодому южанину, чтобы как-то ему помочь, но он отскочил в сторону как ошпаренный, и, даже не подняв на нее взгляд, устремился прочь практически бегом.
— Доктор! Ему нужен доктор! — воскликнула Ая, сама не понимая к кому обращается — все матросы, находившиеся на палубе, занимались своим привычными делами, опустив глаза и не глядя на нее.
— Вагак не нуждается в услугах доктора, лерра Ая, — раздался голос у нее за спиной, — И девушка вздохнула с облегчением: из всей команды с ней разговаривал только доктор Лиен, единственный, кроме нее самой и капитана, образованный человек на борту Портовой Шлюхи. Казалось, что приказ капитана не проявлять к ней никакого интереса на него совершенно не распространялся. Впрочем, это было объяснимо: почтенный возраст, особенное положение на корабле — доктор был одновременно как бы внутри команды, и казался не имеющим к ней отношения. Невооруженным глазом было видно, что с капитаном его связывают особенные отношения, и Ая даже предполагала, что это могут быть некие родственные связи, настолько лерр Лиен чувствовал себя свободно и уверенно в общении с желтоглазым хищником.
Они могли подолгу беседовать, играть в шахматы и в нарды в кают-компании, доктор был практически единственным, кто был вхож в каюту капитана, и от которого тот мог услышать какой-то совет и сразу же воспользоваться им на глазах у всей команды.
— Но он, он же истекает кровью, что с ним произошло, это какое-то магическое вмешательство в разум? Браслет подчинения? — спросила Ая.
— Лерра, наш капитан не использует инструменты вмешательства в психику своих людей, предпочитая искреннюю преданность безвольному подчинению. Он умеет добиться повиновения своим авторитетом.
— Я видела это повиновение, доктор! Я, своими глазами, видела его только что! Этот несчастный до ужаса, до одури боится этого вашего авторитетного капитана, не прибегающего к пыткам!
— Этот несчастный испугался справедливых последствий собственному неповиновению воле капитана, только и всего. Он, как и остальные члены команды, осведомлен о вашем особом положении на корабле. Вас запрещено беспокоить и проявлять к вам непочтительность, принцесса. Оскорбив вас сейчас и сделав вам непристойное предложение, — Ая покраснела, она могла только попытаться предположить, что сказал ей матрос, — Он проявил непочтение к распоряжению вышестоящего. А любое неповиновение карается смертью. Это морской закон.
— Это варварский закон!
— Это справедливый закон, дитя. Мы в море. Здесь капитан — царь и бог для всех нас. И любое слово его должно выполняться раньше, чем он его произнесет. Морская дисциплина — гарантия успеха любого предприятия и безопасности наших жизней. Если не согласен слепо верить капитану — никто не держит. Люди здесь не в рабстве, они трудятся добровольно, и пусть им бывает очень тяжело, но за это они получают очень хорошие деньги.
Ая понимала, что доктор совершенно прав и говорит логичные и разумные вещи, но ужасная сцена того, что страх способен сделать с человеком, все еще стояла у нее перед глазами.
— Так не применялось никакое воздействие, доктор? И кровь пошла из носа у этого человека от его собственного страха?
— Этот человек умирал от своего страха, лерра. И умер бы, если бы капитан его не пожалел.
— Пожалел?
— Да, и это очевидно не только мне, лерра, но и всем, кто это видел, как очевидна и причина его жалости. Сейчас прошу меня извинить, у меня дела.
— Лерр доктор, один только вопрос: вы не придумали, как проверить мой магический потенциал?
— Не сейчас лерра, поговорим об этом вечером, — и доктор, кивнув на прощание, удалился, оставив Аю в раздумьях по поводу увиденного. С одной стороны, он была шокирована, и ей было жалко пострадавшего за свою глупость человека, с другой, она не могла не радоваться тому, что все обошлось. Единственное, во что она не верила из всего, что сказал доктор — это в то, что капитан пожалел этого матроса. У этого странного человека с желтыми глазами тигра каждый его шаг был просчитан на несколько ходов вперед, поэтому девушке и не верилось в его спонтанные порывы.
— Каспаша хочет пойти свою каюту? Еда? Тайра? — раздался мягкий мелодичный женский голос, и вслед за ним показалась его обладательница, выходящая с нижней палубы — очень высокая чернокожая Миила, с круглой шапкой мелко вьющихся кудрей, чересчур стройная, даже худая и невероятно грациозная.
— Каспаша думать как убить капитана и попасть домой, — зло буркнула в ответ Ая, и развернулась к Мииле спиной.
— Капитан нельзя убит, — раздалась ей в ответ ставшая за три недели пути привычной фраза.
О том, что она не единственная женщина на корабле, Ая узнала на второй день своего путешествия на борту Портовой Шлюхи. Очнувшись от крепкого сна после предложенного доктором порошка гравихоры, окрепшая и прекрасно отдохнувшая, первой, кого увидела Ая, была очень высокая тонкая чернокожая женщина, которая зашла к ней в каюту с подносом с едой и молча поставила его на столик у койки.
— Каспаша еда, — сказала она, чем изумила Аю до крайности. Как и все дети, еще в младенчестве Ая прошла инициацию по распознаванию наречия всех рас своего мира, стандартный ритуал, помогающий ей говорить с любым представителем любого народа, Ая знала, что это обычный, само собой разумеющийся ритуал для всех, и его проходят дети всех рас и сословий. В итоге население мира Аи говорило на всеобщем языке, который понимали абсолютно все расы, различавшимся только наречиями, небольшими различиями в произношении и особенностью построения слов в предложениях. Эльфы и альфары тяготели к витиеватости речевых оборотов, орочья манера говорить отличалась грубостью и прямолинейностью, малышки феи часто проявляли несдержанность в эмоциях, за которой скрывался их острый расчетливый ум, гномы отличались крайней подозрительностью, а люди не выделялись ничем особенным.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |