Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вей открыла — и увидела маленькие коралловые сережки в форме цветка с крохотной жемчужинкой в середине.
— Спасибо, моя маленькая китаянка. Я был счастлив с тобой.
— Не знаю, увидимся ли мы еще, но в любой момент, когда тебе только понадобится, позвони или напиши, и я приду на помощь, — попрощался Эдуардо, протягивая Вей визитку.
В последующие дни Вей наслаждалась повседневностью своего существования гораздо больше обычного, потому что теперь она могла надеяться, что где-то существует мужчина, такой же нежный и ласковый, как Эдуардо, и с которым ее обязательно сведет судьба. Она рассказала обо всем родным и подруге, с которой снимала квартиру.
— А теперь пожалуйста, перестаньте приглашать кандидатов в женихи на обед. В свое время я обязательно встречу нужного человека.
В середине марта одна новость привела Вей в состояние ужаса.
Она пошла провериться, чтобы понять, почему у нее дважды не было месячных. Доктор ответила:
— Синьора Танг, вы беременны.
-Это точно?
— Я уверена.
— Но у меня не может быть детей. Мне удалили яичник.
— Но у вас же были менструации каждый месяц, а это значит, что Вы не бесплодны. Какие-то проблемы с отцом? Мы можем поговорить с ним, если хотите.
— Он иностранец. Он женат и у него двое детей. Он вернулся в Италию, я не думаю, что снова его увижу.
— Вы в состоянии вырастить ребенка без помощи партнера?
Вей решила подумать. Ребенок усложнит ей жизнь. Через несколько месяцев ей придется уйти с работы. А с другой стороны сама мысль, что в ее чреве растет жизнь, дарила ей огромную радость. Вместо умершего ребенка судьба дарила ей другого.
Вей бросит работу в баре, начнет учиться, и никого не будет волновать ее растущий живот. Она понадеялась, что Лан ей поможет, но она все-таки написала письмо Эдуардо: " Сообщи мне, куда тебе писать, чтобы никто не смог прочитать твою почту".
Он ответил через час.
"Милая Вей, с тобой все в порядке? Это моя личная почта, которую кроме меня никто не просматривает".
Вей долго думала, что же написать, потому что не хотела взваливать ответственность за беременность только на одного Эдуардо, но она посчитала правильным сообщить ему о ребенке. Вей хотелось, чтобы ее письмо сначала прочитала Ичи.
-Я чувствовала, что твое приключение не закончится так гладко, как ты мне говорила. Сейчас ты беременна! А кто будет содержать ребенка? Ты боишься, что он посчитает тебя вымогательницей? Ты сдурела? Он тоже причастен к этой истории, так же, как и ты. Давай звони, пусть начинается заботиться о ребенке, или прерывай беременность, — отрезала Ичи.
Вей не ожидала такого цинизма от невестки, ведь она считала ее почти сестрой.
— Ты, сама мать, предлагаешь мне избавиться от ребенка? Я думала, ты будешь счастлива за меня, что мой ребенок станет частью семьи. А если ты не хочешь моего малыша, значит, не хочешь и меня.
Она убежала, хлопнув дверью магазина, прибежала домой, кинулась на кровать и заплакала. Сейчас она осталась одна. Ей не хотелось ничего рассказывать и Эдуардо, потому что и он тоже унизит Вей. 10
— Поговори с родителями, — заявила Джулия, когда обнаружила Вей в слезах, а та рассказала ей о реакции Ичи.
— В Китае у нас культ семьи и мы помогаем друг другу, даже самым дальным родственникам.
— Ну, здесь мы не в Китае, а твоя невестка американизировалась уж чересчур быстро. Конечно, ты создаешь себе большие проблемы, у тебя ни цента за душой, и тебе надо будет перестать работать. Вот так и закончилась твоя сказка, парой сережек, и ребенком, который родится через семь месяцев.
— Именно так, — грустно заключила Вей.
Джулия села рядом с ней на диван и стала гладить по волосам.
— Послушай меня, я собиралась сказать тебе что-то такое, что тебе очень понравится. Я возвращаюсь со встречи со своим агентом. Мне подписали контракт на еще два рекламных ролика, и в этот раз я буду красоваться на дорожных плакатах.
— Ты или твои ноги?
— Мои драгоценные ножки, дорогая! И это еще не все, Фред обеспечил мне пробу в популярном сериале на роль медсестры. Не знаю, возьмут ли меня, ведь они будут прослушивать и других девушек, но если возьмут, то у нас с тобой в кармане контракт на двадцать серий! Разве это не фантастика???
— Конечно, и я буду держать за тебя кулаки, — улыбнулась Вей
— За нас, милая моя, за нас. Потому что у нас наконец-то будет хоть немного денег, и у тебя, и у малыша не будет никаких проблем.
— Ты просто чудо, — растроганная Вей обняла Джулию.
Вей все-таки написала объявление: "Китайская студентка дает уроки игры на пианино — для детей и начинающих". Она добавила номер сотового, е-мэйл, сделала пятьдесят фотокопий и расклеила по магазинчикам района — там, где ее знали. Вей много времени занималась музыкой с детьми Лана — одна из племянниц "заразилась" настолько, что теперь готовится поступать в консерваторию. Вей подумала, что с другими детьми у нее тоже получится.
Когда девушка собиралась на работу, позвонила Ичи, и плача, попросила прощения за свое поведение. Малыш Вей станет и их малышом тоже. Они помирились. Вечером, перед тем как уйти домой, Вей открыла электронную почту, надеясь получить запросы на уроки. А ее ждало сообщение Эдуардо:
"Дорогая Вей, у нас сейчас шесть утра. Я собираюсь в Рим, и оттуда вылечу в Гонг Конг. Ты мне так и не ответила. Что ты хотела мне написать?"
Поддавшись эмоциям, Вей напечатала:
"Сегодня утром я была счастлива. А потом, после реакции моей невестки и Джулии, я не была так уж уверена, что собираюсь сообщить тебе хорошую новость. У меня от тебя будет ребенок. Для меня это чудо, потому что медики сказали мне, что у меня никогда больше не будет детей. Я не собираюсь шантажировать тебя никаким образом, просто мне показалось верным сообщить тебе".
На следующее утро Вей ждали три письма от знакомых семей из квартала, желающих брать уроки музыки. И никакого ответа от Эдуардо. Ей стало грустно. Может, ему нужно время, чтобы переварить новость.
Вей провела всю неделю, договариваясь о собеседованиях с родителями детей, а еще договаривалась со своим доктором — та порекомендует программу, которой ей нужно будет следовать во время беременности. Вей строила планы на будущее вместе с Ичи и Ланом и радовалась вместе с Джулией, все-таки получившей роль медсестры в мыльной опере. Она все еще продолжала играть в отеле Мариотт — и мечтала во время игры, видела себя вместе с будущим малышом.Мальчика она назовет Стивом, девочку — Кэрри, в честь синьоры Харрингтон. Кто знает, чем закончилась история англичан, которые много лет растили ее как дочь. Она всегда будет помнить их.
Сама того не замечая, она уже начала разговаривать с малышом, прося его не беспокоиться из-за отсутствия отца, ведь она будет любить его вдвойне. Ее брат Лан уже начал любить ребенка — с чердака он достал детскую колыбельку и игрушки. А ее невестка нашла детские ботиночки, ползунки и кофточки. Вей играла, мечтала и улыбалась. На третьем месяце беременности она получила сообщение от Эдуардо:
"Еду к тебе".
Это заявление взволновало Вей.
— А вдруг он... как-то нарушит мои планы?
— Или женится на тебе? — пошутила невестка.
— У него уже есть семья, и я ни за что не позволю ему разрушить свою жизнь из-за меня. Я ему благодарна, но не уверена, что люблю его.
— Раз говорит, что приедет, значит, у него есть причина.
— Вот это-то меня и волнует, даже и думать не хочется.
Вей поступила правильно, потому что проходили дни, а Эдуардо так и не появлялся.
Он возник совсем внезапно, когда она уже прекратила работать в баре и вовсю давала частные уроки — двум девочкам из района и старому пенсионеру, бывшему полицейскому, решившему отыскать в музыке смысл жизни.
— Беременные женщины — самые красивые, — сказал Эдуардо, когда Вей открыла ему дверь.
Она не ждала его, и не знала, что отвечать.
— Я собирался приехать еще месяц назад, но может, ты меня все-таки пустишь?
— Проходи, пожалуйста. А я заканчивала занятие с ученицей.
— Мери Джейн, надень кофточку и застегнись на все пуговицы. На сегодня мы закончили. Увидимся послезавтра.
— Почему ты не предупредил меня, что приедешь?— спросила Вей, когда они остались одни.
— Потому что я не знал, получится ли мне приехать в Нью-Йорк.
— Расскажи, зачем ты приехал.
— Чтобы помочь, — просто ответил он, и обнял Вей.
Он казался еще более красивым и еще более молодым.
— Нам с малышом всего хватает, — уверила Вей.— Медики, которые меня прооперировали, говорили мне, что у меня не будет детей. Я так счастлива сейчас.
— Я тоже, — прошептал Эдуардо.
— Правда?
— Иначе меня бы здесь не было.
— Я не хочу осложнять тебе жизнь, — улыбнулась Вей. — Мы с родными уже обо всем подумали. Я прекратила играть в отеле. Когда родится малыш, я вернусь жить к Лану, хотя бы в первые месяцы. Срок родов — в конце октября, а до того момента я буду давать уроки музыки. А пока я прошла прослушивание в консерватории, и буду там учиться. Когда малышу исполнится два года, я получу диплом и смогу преподавать в школе.Мне кажется, я будто родилась заново. Я полна энергии и за эти месяцы я сделала гораздо больше, чем за всю свою жизнь. Я ничего не хочу от тебя, и уж тем более не собираюсь сообщать твоей семье о моем малыше.
Эдуардо взял в ладони лицо Вей, нежно посмотрел на нее и ответил:
-За это тебе большое спасибо.Я открою счет на твое имя в банке. И каждый месяц я буду отсылать приличную сумму вам с малышом, кроме того, я хотел бы позаботиться и о его образовании.
Обновление от 04.02.15
Торре дель Греко
1.
Урсула молча слушала рассказ Вей. Она чувствовала боль и горечь, сопереживая несчастьям, которые выпали на долю этой удивительной и отважной женщины. Встреча Эдуардо с Вей произошла более десяти лет назад, и Урсула прекрасно помнила, что происходило у них с мужем в этот период.
Вей продолжила:
— А остальное, синьора Сольяно, Вы уже знаете. Ваш муж запланировал будущее нашего ребенка, он оплатил его колледж и университет, и оставил ему небольшое наследство в Швейцарии.
— Он объяснил Вам, почему выбрал столь... эксклюзивную школу? — Урсула помнила, как Эдуардо настаивал, чтобы все их дети посещали самые обычные школы.
— Синьора Сольяно очень беспокоила судьба предприятия, он объяснил мне, что у всех его детей уже завязаны прочные социальные отношения, а Стиву самому придется строить отношения с людьми, и лучший способ — расти вместе с детьми влиятельных людей. Он хотел доверить Стиву управление предприятием на Востоке.
Этот долгий разговор выбил Урсулу из колеи. Она устала и хотела домой.
В такси она думала об истории Вей и Эдуардо, за которую, как оказалось, и она была частично ответственна. А что касается Стива, то действительно, его будущее, которое запланировал Эдуардо, представляло новые возможности для семьи Сольяно.
— Ну вот и ты наконец-то! — сказала Дамиана, ожидая, пока Урсула расплачивается с таксистом.
— Ты возвращаешься в магазин.
— Да. А ты? Ты поела.
— Сейчас я пойду домой и перекушу что-нибудь, — Урсула совсем не хотела болтать с подругой. — Увидимся вечером за ужином.
— Расскажи мне хотя бы, как все прошло с китаянкой.
— Незабываемо.
Дамиана понимала, что Урсуле совсем не хотелось говорить. Урсула сделала себе яичницу и села на диване в гостиной. Она правильно сделала, что поговорила с китаянкой, пусть даже и чувствовала себя ужасно виноватой — ведь именно она должна была быть с Эдуардо в Нью-Йорке. Но у них тогда и вправду выдался сложный период. Урсула включила мобильный и обнаружила несколько неотвеченных звонков. На автоответчике она прослушала сообщение Джульетты, просившей разрешения переночевать у подруги, сообщение от Джанни, который собирался встречать ее в Неаполе, а потом привезти домой. Ей не хотелось разговаривать с ними, она написала два сообщения в ответ, дав разрешение на ночевку дочери, и ответив сыну,что приедет в полвторого.
Снова зазвонил мобильный, Урсула поговорила с Эмануэлой, женой нотариуса Спинелли, только вернувшейся из клиники. Женщины обменялись взаимными извинениями за то, что не присутствовали в самых трагичных моментах жизни друг друга, а Урсула внезапно удивила собеседницу, сказав: "Мне очень повезло, ведь рядом со мной в течение тридцати лет был потрясающий мужчина, только к сожалению, я не всегда это ценила. Мне так не хватает Эдуардо, я задыхаюсь без него, будто без воздуха".
Вдруг Урсуле страшно захотелось вернуться в Торре, походить по дворцу, где родился, жил и работал ее муж, прикоснуться к его вещам, и побыть вместе с их детьми. Позвонив по телефону, она забронировала билет на неапольский поезд, отправляющийся через час, закрыла квартиру и поехала на вокзал. Она приехала в палаццо Сольяно в пол-одиннадцатого вечера. Уличное освещение было выключено, и все здание встретило ее молчанием. Только несколько любвеобильных котов радовали небеса своими воплями. А Эдуардо, когда он возвращался домой один, как и она сейчас, неужели и он встречал пустынный дом?Он тоже проходил по мастерским, как и она, чтобы убедиться, что все в порядке? Он тоже поднимал коралловые веточки с земли, и решал поговорить с начальником производства о такой безответственности? Урсула продолжала гадать, каких еще мелочей она не замечала в Эдуардо, ведь ей это все казалось таким неважным, а на самом деле эти детали составляли личность мужа. Она поднялась на первый этаж и включила офисный компьютер, поизучала отправление и приход товара, проконтролировала доходы и расходы, заметила, что Саверио запланировал поездку на Тайвань на следующей неделе, а Кристина стала работать над последними идеями отца, сделала список к совещанию на понедельник. Самой интересной была идея производства электронной сигареты — из коралла и малахита. Она посмотрела несколько эскизов и оценила возможную стоимость. Урсула вышла из офиса Эдуардо, который сейчас превратился в офис Саверио, а этим офисом владел когда-то и его дедушка. Тоже Саверио.
Сколько креативности и гениальности живут в этих помещениях! Сколько историй пережили эти сейчас такие молчаливые гостиные! Здесь были созданы драгоценности императриц, королев и некоторых савойских принцесс. Четки, ковчеги, подсвечники, бокалы, игольники, вязальные крючки, колыбельки для наследников трона нескольких королевских фамилий... Сейчас страна переживала кризис, но со сколькими трудностями столкнулись Сольяно раньше, за прошедшие двести лет? И со всеми проблемами справлялись с гордо поднятой головой. Так и Урсула переживет нынешний кризис с помощью детей и Маргариты, продли Господь ее годы. Урсула подумала, каково будет участие Стива во всем этом...
2.
Урсула подымалась на второй этаж, когда услышала хлопанье ворот и открывающуюся дверь в прихожей. Урсула поднялась и вздохнула, ведь походка входившего так напоминала звук шагов ее мужа.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |