Задумавшись, Гарри даже не заметил, как закончилось распределение. Директор Дамблдор встал со своего места и произнес небольшую речь, сказав, что все объявления подождут до конца пиршества, а пока можно, наконец, приступать к ужину.
После же него не успел Дамблдор сообщить все, что собирался, как его нагло прервали. На середине его речи поднялась та самая Амбридж и запросила минутку внимания. Дамблдор моментально сделал вид, что так и должно было быть, но реакция других учителей была однозначной — они сильно рассердились, явно прилагая усилия, чтобы сдержать себя.
Следующая "минутка" растянулась на добрых двадцать. Мало кто из сытых и сонных студентов слушал ее, большинство уже дремало, кто-то, как Чжоу Чанг за столом Равенкло, болтал о посторонних вещах. Зато Гермиона слушала речь очень внимательно, в отличие от Рона, который меланхолично уставился в потолок, видимо представляя тот момент, когда упадет в теплые объятья своей кровати.
Самому Поттеру речь старой жабы стала понятно почти сразу — обычная агитация, реклама Министерства. И ничего более. Когда та закончила, хлопали ей от силы с десяток человек, в основном преподаватели, и то, сомкнув ладони всего пару раз. Гарри даже не потрудился поднять руки.
— Ну, что скажешь? — спросил он у Гермионы, когда Дамблдор завел речь об отборочных по квиддичу.
— Что скажешь.., — задумчиво повторила Гермиона, — Министерство вмешивается в дела Хогвартса, но это и так ведь понятно.. Ох, — все начали вставать с мест, — Рон, очнись нам пора!
— А? — Уизли вяло поднялся и вперил взгляд в Грейнджер.
— Что, а? Пора выполнять обязанности старосты, вот что!
— Ах да! — Рон тяжело вздохнул и потопал к кучке новоявленных гриффиндорцев, — эй, мелкота! Дуйте сюда!
— Рон!
Гарри усмехнулся и пошел к выходу из Зала.
Глава 8. Снятие предела.
— Эй, Драко!
Слишком высокий для своих лет блондин остановился и медленно повернулся на пятках. Блеснули проницательные серые глаза, сильно выделяющиеся на бледной, почти белой коже аристократа.
— Да, Пенси? — лениво осведомился он, — ты что-то хотела?
— Куда ты собрался? — подозрительно спросила Паркинсон, — нам пора в гостиную.
Драко приподнял бровь.
— С каких это пор я должен отчитываться перед тобой?
— С таких, что я староста и должна следить за порядком, как, впрочем, и ты! — воскликнула девушка, — и нам нужно помочь первокурсникам добраться до гостиной.
— Вот и отведи их, — Малфой пожал плечами, — не думаю, что это так сложно. У меня есть дела поважнее, — и, не слушая возмущенные восклицания слизеринки, он повернулся и завернул за угол коридора, направляясь в его темные просторы.
Он шел по пустынному коридору подземелий. Под Хогвартсом была весьма обширная система подземелий, и только от силы половина из них была обжита. Там располагалась гостиная Слизерина, несколько редко использующихся классов, кабинет зелий, комнаты Северуса Снейпа и его кладовая. Другая половина представляла собой запутанный лабиринт, в котором за многовековую историю Хогвартса поплутал не один любопытный студент.
Но Драко точно знал, куда и зачем идет.
Малфой свернул из основного коридора и прошел в небольшой закуток. Дотронувшись волшебной палочкой до каменной стены, он прошептал что-то похожее на заклинание, и стена с тихим шуршанием уехала вверх. Зайдя внутрь, Драко осмотрел обстановку помещения — пушистый ковер под ногами, камин с весело горевшим там огоньком, пара удобных кресел, зачарованное окно. Малфой неспешно подошел к ближнему креслу и с комфортом устроился в нем. После достал из кармана мантии тонкую серебряную пластину длиной с указательный палец. Надрезав себе ладонь ее острым концом, он задумчиво смотрел, как капли крови текут по пластине, по ходу впитываясь в нее, испуская красноватый дымок. Пластина вспыхнула ровным белым светом, и оттуда донесся холодный голос:
— Итак?
— Я прибыл, — нервно облизнул губы Малфой, — ничего необычного пока не обнаружил, что могло бы указать на искомое Вами. Никаких изменений в аурах и отпечатках магии ни у кого из студентов или профессоров.
— Так. Продолжай наблюдение. Докладывать каждую неделю. Не светиться.
— Как скажете, — медленно произнес Малфой.
Пластинка потухла, и Драко быстро покинул комнату.
* * *
Из всех вариаций обстановки класса защиты от Темных искусств, которые Гарри Поттер видел за последние четыре года, нынешняя была самой отталкивающей. Даже пропахшая насквозь чесноком аудитория Квиррела была более уютной и располагающей, чем розовые шторы, оборочки, бантики и прочая шешура, "украшающая" ныне класс. И это не говоря о блюдцах с нарисованными котятами, висевших на дальней стене, сразу за столом преподавателя. От их вида у Поттера появилось ощущение, как от приторно сладкого чая, никак не сходящее с языка — настолько неестественно они выглядели.
Сама Амбридж уже сидела за столом, немигающим взглядом наблюдая, как рассаживаются студенты. Гарри с друзьями зашел в класс одним из последних и расположился как можно дальше от нее. Остальные, еще не зная, каков из себя новый преподаватель, уселись как обычно, с резким разделением по факультетам — слизеринцы слева, гриффиндорцы справа.
Когда все угомонились, Амбридж начала занятие.
По правде говоря, это было даже скучнее, чем на уроках Биннса. После небольшой вступительной речи, являющейся урезанной копией выступления в Большом Зале, она написала на доске принципы магии, которые они будут изучать в этом году — Трио понимающе переглянулось: в них не было ни слова о практике заклинаний, только сухая теория, как в учебнике Слинкхарда — после чего приказала читать тот самый учебник.
Поняв, что чтение нудного учебника — дело совершенно бесполезное и неблагодарное, Поттер решил занять себя более полезным делом. Прикрывшись от взгляда Амбридж книгой, он закрыл глаза и сосредоточился.
Одним из немаловажных ответвлений магии Кайроса, относящимся к контролированию магии, были особые ритуалы, называемые "Нермах-ренс", или "Очищая поток" — наиболее приближенный перевод. В понимании современных магов эти процессы можно было сопоставить с медитацией, хотя похожи на таковую они были весьма и весьма отдаленно. "Нермах-ренс" регулярно проводились многими магами Кайроса и использовались для перераспределения и структурирования магических потоков, текущих в организме подобно крови в артериях и венах. Управление этими потоками требовалось для многих других разделов кайроской магии. Так, умея правильно распределять магию по определенным точкам тела, можно было усилить регенерацию у поврежденных тканей, направив потоки в нужные группы мышц, можно было увеличить физическую силу. По аналогии, можно было улучшить восприятие, зрение — что для Гарри было немаловажным — слух, и даже интуицию. Но, у всего есть и обратная сторона. При длительном использовании потоков тело начинало разрушаться, не выдерживая давления магии, которае потихоньку начинала разрушать межмолекулярные связи в костях, сухожилиях, мышцах мага, пока не превращала того в пыль.
"Нермах-ренс" использовался для уменьшения вероятности такого исхода. Он делился на три этапа. Первый, самый простой, требовал лишь найти и определить типы потоков в собственном теле. Для прохождения второго этапа нужно было научиться правильно ослаблять или наоборот, усиливать отдельно взятый поток. Третий требовал навыка по перемещению потоков, их перераспределения для оптимизации свойств физического тела и магического потенциала. К примеру, сконцентрировав пару потоков в ладони, можно было даже без палочки творить заклинания разной степени мощности или задействовать физическую силу.
Гарри уже давно освоил первые два этапа, и теперь занимался третьим. Это было не так трудно, как казалось, напоминало распутывание паутины, чьи нити и были потоками магии. Внешне все манипуляции заметны не были, да и прерваться Гарри мог в любой момент — это все же была только тренировка. Он как раз прицеплял очередную ниточку в рецепторам пальцев левой руки, чтобы повысить ее чувствительность, когда внезапно тишину кабинета разорвал приторный голос Амбридж.
— Мисс Грейнджер, почему вы не читаете?
Гарри с сожалением открыл глаза, так и не закончив начатое, и повернулся к Гермионе. Та, по всей видимости, даже не открыла книгу, скучающе стуча пальцами по ее обложке.
— Я уже прочитала, профессор Амбридж, — ответила она.
— Так читайте следующую главу, — мерзко пропела "жаба".
— И следующую тоже, — невозмутимо сказала Грейнджер, — я прочитала весь учебник.
— Вот как? — Амбридж недоверчиво посмотрела на девушку, — тогда скажите, о чем говорится девятнадцатой главе.
— О ситуациях, в которых допустимо использовать заклинания самообороны. Вернее, о правильном распознавании этих ситуаций.
— Хм, — порядком удивленная Амбридж задумалась, а потом устроила Грейнджер настоящий блиц-опрос по всему материалу. Гермиона, снисходительно улыбаясь, ответила на все вопросы полно, емко и подчеркнуто вежливо, постепенно выводя из себя Амбридж под едва сдерживаемые смешки сначала Рона с Гарри, а потом почти всего класса, даже слизеринцев. Через несколько минут выдохшаяся "жаба" замолкла, бездумно уставившись на Грейнджер, будучи уже не в состоянии придумать больше ни одного вопроса.
Наконец она недовольно произнесла:
— Что ж, мисс Грейнджер. Если вы так хорошо знаете материал, то я подумаю, что еще можно вам предложить. А пока можете быть свободны.
Грейнджер встала, скинула учебник в сумку и гордо вышла из класса. Гарри еле удержался от того, чтобы присвистнуть ей в след. Он еще раз насмешливо переглянулся с Роном.
— Мистер Поттер, — Амбридж явно хотела отыграться на ком-нибудь, — я вижу, вам довольно весело, возможно, вы тоже прочитали всю книгу?
— Нет, профессор, Амбридж. Только первую главу, как вы и сказали, — предельно корректно высказался Гарри, не желая быть наказанным этой "жабой".
— Тогда читайте дальше, мистер Поттер, — выплюнула Амбридж.
— Конечно, профессор Амбридж.
* * *
— Вот Гермиона дает! — восхитился Рон, когда они выходили из кабинета, — совсем не ожидал от нее такого выступления.
— Знаешь, я тоже, — согласился Гарри, — как думаешь, где она сейчас?
— Даже думать не надо, — подмигнул Рон, — конечно, в библиотеке.
Грейнджер и вправду нашлась в хранилище знаний, сидя в дальнем его конце и хмуро листая какой-то толстый фолиант.
— Гермиона, это было феерично! — воскликнул Рон и упал на скамью рядом с девушкой.
— Да, высший класс, — усмехнулся Гарри, садясь напротив.
Гермиона тем не менее оставалась хмурой.
— Вы видели цели курса, которые она написала на доске? — спросила она.
— Ну да, — кивнул Рон, — и так было понятно, что практикой мы заниматься не будем. Ты это еще в Косом переулке заметила.
— Да, но я не думала, что все будет настолько плохо! — всплеснула руками Грейнджер, — просто сидеть и три часа читать учебник — это я могу и здесь делать. Какой смысл в занятии?
— Толку никакого, — не стал спорить Рон, — но нам-то теперь все равно. Пусть будем читать, вернее, притворяться, что читаем. Заметила, Гарри-то времени даром не терял.
— Это нам все равно, — возразила Гермиона, — а остальные? Наши однокурсники, тот же Невилл, к примеру. Они же совершенно ничему не научатся, а перед грядущими событиями хотя бы базовые навыки жизненно необходимы.
— А что мы можем? — развел руками Гарри, — Амбридж прислало Министерство для контроля за деятельностью школы и в частности Дамблдора, преподавание — лишь предлог. Она не педагог, не аврор, она чиновница, которая сама ЗОТИ если не провалила в свое время, то едва написала. Потому и обучить нас чему-либо она не в состоянии. Так что этот год придется просто терпеть. Все остальное за нас сделает проклятье этой должности.
— Да, не поспоришь, — протянул Рон.
Гермиона захлопнула фолиант.
— Все равно нужно подумать, — заявила она, — у нас на носу СОВы, и к ним нужно основательно подготовиться. А из-за Амбридж придется все делать самим.
Она встала.
— Ладно, что у нас сейчас?
— Зельеварение, — Гарри поднялся и подхватил свою сумку.
— Час от часу не легче, — пробурчал Рон, — надеюсь, это будет последний год со Снейпом.
— О чем ты? — удивился Гарри.
Гермиона всплеснула руками.
— Гарри, ты так сильно ушел в свои исследования, что совершенно теряешься в реальности! Я ведь не раз говорила об этом.
— Даже я запомнил, — ухмыльнулся Рон, — после СОВ мы будем продолжать только те предметы, что будут нужны нам для будущей профессии — при условии, что наскребем по ним проходной балл.
— То есть, вполне возможно, что зельеварение после этого года можно будет отбросить? — Гарри улыбнулся, — это ведь просто замечательно!
— Вы не понимаете! — возмутилась Грейнджер, — каким бы ни был наш преподаватель по зельям, этот предмет требуется практически для всех более-менее достойных профессий.
— Мне совершенно недосуг думать об этом сейчас, — небрежно отмахнулся Гарри, хотя по его лицу пробежала тень, — если нам не удастся уничтожить Реддла, это все будет бесполезным.
Они уже подходили к кабинету зелий.
..Казалось, за лето Снейп перешел на новую стадию озлобленности. Выдав вместо приветствий пачку оскорблений и с ходу сняв десяток баллов, он дал задание готовить зелье и стал ходить по рядам, изредка саркастически комментируя студентов, из-за чего у тех почти все валилось из рук.
Гарри хмуро посмотрел на доску. Заданием было сварить Умиротворяющий бальзам, довольно сложный состав.
— Тут придется повозиться, — пробурчал он себе под нос.
Через полчаса он, весь красный, взмокший от пота, оторвался от своей работы и посмотрел по сторонам. Из всех присутствующих только у двоих был идеальный результат — у Гермионы и, что неожиданно, Малфоя, который зельями обычно не блистал. У Рона в котле бурлило нечто зеленоватого цвета, испускавшее противный запах, Невилл, к счастью, не взорвал на этот раз котел, лишь его содержимое затвердело так, что отскоблить его от стенок не представлялось возможным. Зелье Гарри было весьма неплохим, если у Гермионы над кристально прозрачным зельем мерцал серебристый пар, что считалось идеальным, то от его котла тянул слабый сероватый дымок — Гарри помнил свою ошибку: добавляя сироп чемерицы, он капнул не две, а три капли, нарушив дозировку. Но, согласно учебнику, в данном случае это было не страшно, лишь появлялись неприятные побочные симптомы.
— Что ж, вижу, мистер Малфой великолепно справился с заданием, что не могу сказать об остальных, — констатировал Снейп, не обращая внимания на явно оскорбленную Гермиону, — сдайте ваши образцы на проверку, чтобы я смог проверить степень вашего кретинизма в этой работе.
Что странно, Поттера сегодня он просто проигнорировал, хотя тот ожидал чего-то вроде издевки о своем просчете.
— Вот сволочь! — возмущался Рон, — Малфой круче всех. А о том, что Гермиона также справилась — ни слова!
— Снейп никогда не был справедлив к гриффиндорцам, — хмыкнул Гарри, — Гермиона, надеюсь, ты не расстроилась из-за него? Ты же прекрасно знаешь, что похвалу от Снейпа гриффиндорец получит только в тот день, когда ко мне на коленях приползет Вольдеморт, умоляя о прощении за все грехи.