Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Увидев, что наемник очнулся, я сразу задал традиционный вопрос, который хоть раз, но всегда задавали в боевиках, будь то книга, будь то фильм: — Будем говорить или молчать?
Открывший было рот Меченый, в последний момент, вдруг заколебался: — 'А вдруг... пронесет? Ведь Лорд говорил, что это может быть простой горожанин...' — но уже в следующую секунду в его плечо вонзился кинжал. — А-А-А!!
Джеффри словно не слыша дикого вопля, повернул пару раз кинжал в ране, затем чуть повернув голову, сказал Хью:
— Принеси пару угольков! Прижжем рану этому молчуну! Очень хорошее средство для...!
— А-а-а!! Не надо огня! Что вы хотите от меня узнать?!
— Кто тебя послал? С какой целью? — продолжил я допрос.
-Я должен захватить тебя... — тут жесткий удар кулаком по губам заставил замолчать пленника.
— Ты не сказал: сэр, вонючий хорек! Ты меня понял, висельник?!
Тот слизал с разбитых губ кровь и осторожно произнес:
— Сэр, я все скажу, но обещайте мне быструю смерть!
— Хорошо! Но только одно слово лжи и....
— Только правду, сэр! Одну лишь правду! Я должен был захватить вас и узнать, кто вы и куда едете, а также разузнать все подробности вашей ночной прогулки. Затем забрать деревянный пенал, если таковой у вас окажется.
— Забрать тубус, говоришь? После чего мы разъезжаемся в разные стороны. Так?
На мой прямой вопрос главарь бандитов промолчал, очевидно, посчитав, что и так все ясно, за что тут же схлопотал новый удар в лицо.
— Отвечай господину или я зажарю тебя на этом костре, как свинью!
— Мы должны были убить вас, сэр. Всех убить. Сэр.
— Кому ты должен был доставить тубус?! Кстати, ты знаешь, что в нем?
— Нет. Не знаю. Он мне не говорил. Сказал со дна моря достанет, если я вздумаю его открыть. Я работаю на этого человека второй раз, но знаю о нем столько, сколько знал при первой встрече. Его кличка Лорд, но дворянин он или нет, не знаю. Он дьявольски хладнокровен, чертовски умен и осторожен, к тому же, так говорят, ему нет равных в обращении с кинжалом. А еще говорят, что он улыбается только тогда, когда пытает или убивает человека. Кто он и кому служит, не знаю, но, я так думаю, что это дьявол в человеческом обличье.
'М-да. Ничего себе характеристика. Такой ушлый тип может и не поверить, что наемники прикарманили золотишко и смылись. Блин! И чего я прихватил с собой этот пенал? Ведь если такие люди, как этот Лорд охотятся за документом, то дело выглядит намного хуже, чем оно мне сначала казалось'.
— Как выглядит Лорд?
После того, как Меченый подробно описал нам его внешность, Джеффри не только выполнил данное мною обещание, но даже более того — дал наемнику помолиться перед смертью.
К полудню мы достигли небольшого городка, после чего Хью, отправился выполнять свою часть моего плана. Мы же с телохранителем направились в обход, чтобы затем опять вернуться на ту же дорогу. Таким образом, я думал еще больше запутать следы. Правда, у меня уже несколько раз мелькала мысль, что я просто занимаюсь ерундой, путая здешнюю действительность с детективными и приключенческими романами будущего.
Покружив по зарослям и пролескам, мы пересекли небольшую рощу и неожиданно для себя выехали на проселочную дорогу. Она была почти безлюдна, если не считать неспешно едущего всадника, метрах в пятидесяти впереди нас. Переглянувшись, мы, не говоря ни слова, почти одновременно повернули лошадей вслед за ним. Мысль была проста: определиться на местности и найти место, где можно отдохнуть и перекусить. Только мы пустили коней вскачь, как всадник оглянулся на цокот копыт и... вдруг неожиданно дал шпоры своей лошади. Хотя ничего удивительного в этом не было — грабители были неотъемлемой частью образа жизни того времени, но что-то в этом бегстве было неправильное.
'Рванул так, словно нас узнал. Но как такое может быть?'.
Впрочем, погоня затянулась ненадолго, так как под всадником оказалась уставшая лошадь. Проскакав четверть мили, она резко сбавила скорость, несмотря на все старания наездника. Плащ, наброшенный на плечи, до самого последнего момента скрывал фигуру всадника, но стоило нам сократить расстояние до пары десятков футов, как я понял, что на коне скачет женщина. В этот самый момент она оглянулась, и при виде ее лица я с трудом подавил в себе радостный вопль. Мне бы удивиться подобной встрече, а я вместо этого испытал злобную радость, а вот на ее лице даже такого выражения не было, зато было нечто похожее на злобный оскал попавшей в капкан волчицы. Впрочем, эта особа привыкла действовать, а не выражать свои чувства. Подтверждением этому стал кинжал, мгновенно оказавшийся в ее руке, но не успела она им замахнуться, как в следующее мгновение ее рука замерла, так и не начав движения. Ее остановил раздавшийся знакомый звук — шелест моего меча, покидающего свои ножны. Секунду она колебалась, а потом резко бросила кинжал в ножны.
— Ты не меняешься подруга. Вместо чтобы сказать 'здравствуй' за кинжал хватаешься.
Она ничего не сказала мне в ответ, продолжая смотреть вперед. Зато Джеффри при этих словах бросил на меня взгляд, полный любопытства.
— Да, Джеффри, да. Это та ночная грабительница. Именно она этой ночью решила со своими подельниками избавить меня от забот о кошельке и жизни.
Лицо телохранителя осветила злорадная улыбка:
— Господин, а она ведь красивая? Грех такой не попользоваться, перед тем как перерезать ей горло.
— Хорошая мысль. А то, что мы все едем и едем, а развлечений никаких. Сейчас остановимся на привал, и... — я сделал паузу, наслаждаясь резко побледневшим лицом бандитки. — Хороша девочка, правда, Джеффри?
— Хороша, господин. Все при ней. Будешь ласкова с нами, девка, зарежу тебя быстро, если же нет, то умирать будешь очень долго. И очень мучительно.
Я знал, что она, как и мой телохранитель, приняли мои слова за 'чистую монету', хотя на самом деле я просто играл роль средневекового злодея. Своего рода 'благодарность' за покушение на меня ночью. Прощать подлое нападение я не собирался, требовалось наказать ее, но вот каким способом пока еще не знал. Изнасиловать, а затем убить.... Нет — это не мое.
'Понервничай, понервничай, тварь. Так что мне с ней делать? Сдать властям? Хм!'.
— Джеффри, обыщи ее.
Тот тут же принялся за обыск, при этом как можно тщательнее шарил в районе бедер и грудей. Помимо кинжала на поясе у нее нашлось два коротких ножа, спрятанных в голенищах сапог. Затем телохранитель протянул мне кошелек.
— А девка-то богатая, господин.
Я взвесил его в руке, перед тем как убрать — он был битком набит серебряными и золотыми монетами. Вот же, сука! Скольких она людей на тот свет отправила?! Видимо подобным вопросом озадачился и мой телохранитель, что следовало из его слов:
— Сколько же ты людей невинных загубила, черная твоя душа?
— А ты что чистенький перед своей совестью?! Твои руки по локоть в крови, грязный ублюдок! Ты всю свою жизнь жег, насиловал и убивал! Такие же, как ты, грязные наемники, пришли в нашу деревню! Что потом осталось после вас?!! Что, я спрашиваю?!! Обгоревшие бревна домов, да трупы!! Свою мать я потом нашла убитой. Она лежала за домом голой, с раздвинутыми ногами!! Хоть бы просто надругались, так еще и убили!! За что?! Что она сделала?!! Почему...?!
Резкий удар по щеке остановил ее выкрики, становившиеся все истошнее и визгливее. Я так до конца и не понял, то ли она, таким образом, себя накручивала, то ли это была правда.
— Хватить кричать, дура! Жизнь такая, — без особой злобы пробурчал Джеффри, после того как влепил ей оплеуху. — Не ты — так тебя.
— Вот и у меня... жизнь такая, — тихо всхлипывая, продолжила воровка. — Отец, когда приехал, он охранником время от времени нанимался в купеческие обозы, увидел, что случилось, долго на человека не был похож. Потом мы перебрались в город. Вскоре отец спился и умер, а мне куда деваться? За гроши лезть в постель к тем, кто отнял у меня все?! Вот ты зачем тогда за мной поперся? Любовью неземной воспылал? Красс-с-савец! Всем вам только одно надо, боровы грязные!
Злость, снова нахлынувшая на меня, после этих слов — исповеди так же быстро схлынула. Понять, говорит ли она нам правду, не представлялось возможным выяснить. Даже мелькнула мысль: 'А не отпустить ли ее?' — но тут же исчезла, слишком уж много крови было на ее руках, судя по толстому кошельку. Так мы молча ехали, пока не добрались до холма, с которого увидели лежавшую в полумиле деревню, а также странного наездника на муле, едущего в нашу сторону. Он во всю нахлестывал свое животное, при этом голосом громко понуждая ехать быстрее. Странность его заключалась в одежде, но уже через пару минут я понял, что этот человек одет в рясу. Как только он приблизился, стали слышны возгласы, которыми он время от времени разражался: — Не попусти Господи надругательства над невинностью! Не допусти отец наш небесный свершения столь тяжкого греха!
Некоторое время он нас не замечал, весь ушедший в свои тревожные мысли. Было ясно, что в том месте, откуда он едет, происходит нечто нехорошее, иначе бы старый священник не гнал бы мула, при этом громко выкрикивая нечто похожее на бред. Когда священник вынырнул из своих мыслей и понял, что не один на дороге, мы уже были от него в двадцати футах. Он резко остановил мула, потом несколько мгновений изучал нас, после чего задал странный вопрос:
— Вы друзья сэра Юстаса?
— Нет, — коротко ответил я.
— Но едете к нему?
— Мы просто едем, а не к кому-то! Ясно объяснил?! — нарастающая злость в моем голосе имела под собой солидную основу. Слишком много событий произошло за сегодняшний день, и все в достаточной степени неприятные, а теперь еще и ненормальный священник.
— Святой отец, может, вы объясните, что происходит? — в наш разговор поспешил вмешаться телохранитель.
— Вы дворяне?!
Джеффри посмотрел на меня, не зная можно ли ему представлять меня по всем правилам или нет.
'Правильно мыслишь. Незачем нам светиться, когда за плечами враг'.
— Солдаты мы. Наемники, — ответил я сам на вопрос священника.
После моих слов на простом лице священника как-то по-детски проступили горечь и обида, словно я его обманул, а вот сейчас правда вышла наружу. Мне даже показалось, что он вот-вот заплачет.
— Вы хоть добрые люди? Или молитесь на золото, а вместо сердца у вас камень?!
— Блин! — мой голос уже начал вибрировать от плохо скрываемой злости. — Да скажи ты, наконец, что случилось, а там будем решать, камень у нас или...!
Моя вспышка, к моему удивлению, не только не испугала священника, а даже, в какой-то мере, обрадовала. Похоже, ему смертельно хотелось не только поделиться с кем-нибудь тяжким грузом, лежащим у него на сердце, но и переложить ответственность на чьи-либо плечи, что бы потом можно было сказать: 'Я сделал все что мог!'. Так оно и случилось. Уже впервые минуты мы узнали, что эту местность называют Шеппердом и уже век, как она принадлежат семейству Фоггов. Все было относительно спокойно во владениях до тех пор, пока не умер сэр Уолтер де Фогг, отец Юстаса.
— Дело в том, что одно время сэра Юстаса здесь не было. Года три, наверное, а с полгода назад он вернулся. Он рассказывал отцу, я присутствовал при этом разговоре, что все это время он служил при дворе английского короля. Не знаю, правда ли это или нет, но он вернулся домой совсем другим человеком. Грубым, своевольным, потакающим своим низменным инстинктам, не давая проходу ни девушкам, ни женщинам. Когда был жив его отец, он еще как-то сдерживал себя, а теперь его дом стал настоящим вертепом распутства и порока. Всякая женщина, переступившая его порог, покидает его опозоренной.
— Он что, их насилует?! — напрямую спросил я.
Священник замялся, а потом нехотя сказал:
— Гм! Это труднообъяснимо, но в этом испорченном молодом человеке есть какая-то дьявольская сила, которая притягивает к нему женщин и подчиняет его воле. К тому же он красив и боек на язык. Их род известен в графстве как старинный и пользующийся уважением, и вот такая напасть.
С минуту священник горестно вздыхал и качал головой. Мы терпеливо ждали, пока тот соизволил вспомнить про нас и продолжил свой рассказ:
— Его льстивый язык, изворотливый ум и деньги сэра Уолтера последние полгода помогали ему уходить от расплаты за мерзкие деяния. К тому же соседи боялись заходить слишком далеко в попытках пресечь его распутство, так как сэр Юстас беспрестанно хвастался своими связями при королевском дворе. Три недели тому назад умер благородный сэр Уолтер. Его благородное сердце не выдержало того позора, который принес старинному роду его сын. И вот сегодня, ненасытного и отвратительного в своих плотских желаниях, я встретил его вместе со златокудрой красавицей Эдит, дочкой сэра Джона Милдреда из Шэлфорда. Они ехали по направлению к его поместью, в это гнездо похоти и разврата. Сэр Джон уже в довольно пожилом возрасте, к тому же у него плохо сгибается правая рука после одного сражения на севере Англии, с шотландцами, но у него здесь много родственников и добрых соседей, которые по первому его слову придут к нему на помощь. Боюсь, что земли нашего мирного и тихого уголка, всегда чуждавшегося насилия, может оросить кровь сыновей нескольких благородных семейств. Надо остановить насилие, пока не пролилась кровь!
— И как ты это предлагаешь сделать?! — насмешливо спросил его Джеффри. — Судя по твоему виду, священник, твои проповеди не увенчались успехом!
— Не знаю. Я простой сельский священник и всего лишь хочу, чтобы не пролилась ничья кровь!
— У него много людей?
Священник недоуменно посмотрел на меня:
— О чем ты говоришь, сын мой?
— Слуги, воины, телохранители, — объяснил ему Джеффри. — Кто находится рядом с сэром Юстасом?
— Трое телохранителей, которых сэр Юстас поставил охранять его покой. Он завел их с тех пор....
— Воины или крестьяне с дубьем?
— У них есть мечи и кольчуги. Их привез с собой сэр Юстас, когда вернулся в родное поместье.
Что за день такой? Если хорошо подумать: мне это надо?! Влезть в чужую разборку, после того как и сам по самые уши влип... хрен знает во что! Не! Не мое это дело! Я посмотрел на Джеффри и увидел полный укоризны взгляд старого воина, который как бы говорил: 'Томас Фовершэм, сын и наследник благородного рыцаря Джона Фовершэма. Кому как не тебе, истинному сыну своего родителя, храброго сэра Джона, защищать честь благородных дев?'. Почему мне так показалось, я не понял ни тогда, ни позже. Может во мне частично проявилось сознание Томаса? Не знаю, но я сказал, то, что сказал:
— Хорошо. Мы поедем к вашему Юстасу. Посмотрим на месте, что собой представляет этот сексуальный маньяк.
— Как вы сказали, господин?
— Это такое научное выражение для любителей похоти.
— Вы учились в университете, господин?
— Какая разница. Поехали.
— Господа, дайте мне слово, что перед тем как предстанете перед сэром Юстасом, вы дадите мне первому поговорить с ним. Может все же слово Божье смягчит его ожесточившееся сердце.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |