Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда подходили к порту, к пирсу сбежалась приличных размеров толпа. Толпа ничего не скандировала, не орала, но смотрела на корабль, во все глаза.
Да, конструкция и "поведение" яхты, были очень необычным, но почему тогда на неё было ноль внимания в Кадисе, Марселе, Чивитавеккья?
Василий свернул остатки парусов, и далее стал выруливать уже чисто на движках. Толпа на пирсе загудела.
Появились какие-то очень борзые личности с треножниками фотоаппаратов. Растолкали ближайшую часть толпы и, установив свою аппаратуру, принялись с ней возиться.
Василий нахмурился. Григорий же пребывал в сильном недоумении.
— Слушай, Григорий! Ты там в Риме, Марселе ничего не натворил?
— Н-нет! Я был максимально осторожен. Даже никому морду не набил.
— А были поводы? — тут же проявил повышенное любопытство Василий.
— Изрядно! — процедил брат, видимо вспоминая какие-то происшествия.
— Ну... Ты знаешь, мне кажется, что надо срочно облачиться в наши обычные "мундиры". — Всё более беспокоясь сказал Василий. — на всякий случай.
— Сейчас метнусь за ними! — ещё немного понаблюдав толпу, сказал Григорий и нырнул вниз, на нижние палубы.
Через минуту он вернулся с их "бронежилетами". Точнее даже их назвать "скафандрами-от-Гайяны". Надевалось всё это роскошество под одежду. И могло выдержать прямое попадание даже очень серьёзного калибра из ручного стрелкового оружия. А при случае, могло закрыть и голову. Целиком.
Тут же на мостике, не спуская глаз с толпы, они спешно переоблачились. Почувствовав, таким образом, себя более уверенными, стали рассуждать более взвешенно.
— А не лучше ли было нам всё-таки отвернуть и следовать через Дарданеллы?
— Поздно. Мы уже, практически в порту. Да и вдруг это просто толпа зевак? Ведь пресса, то да сё... Растрезвонили про нас по всей Европе. Ведь яхточка, где два владельца, и ни одной души команды — более чем за пределами мыслимого. Даже по нашим родным временам.
— Гм... Логично. И похоже многие тут читали мэтра Верна. Про капитана Немо, Робура...
— Ага. Точно. Яхточка у нас — А-ля "Капитан-Немо-Жюль-Верн". Скорее всего эти зеваки — поклонники его таланта.
— Но...
Григорий, кивнул и, проигнорировав "но", продолжил.
— И смотри. Там на пирсе всего-то два долбодятла в форме торчат. А если бы нас хотели арестовать, там была бы их толпа, и на рейде нездоровое шевеление.
Василий обернулся в сторону рейда и ничего не нашёл подозрительного.
— Пожалуй, ты прав. И вот эти любопытствующие граждане, всего лишь любопытствующие граждане.
— Может они ни разу не видели корабль под перуанским флагом! — добавил Григорий.
— Ладно. Возьми ещё пару "сувениров от Гайяны". Так, "для поддержки штанов".
— Уже взял! — С энтузиазмом подтвердил Григорий и протянул в свою очередь Василию маленькую коробочку.
Василий взял её и сунул под одежду, к "скафандру". Там коробочка прочно прицепилась к ткани, как будто и была с ней единым целым. Оторвать её или раскрыть, отныне мог только владелец "скафандра".
То, что это зеваки, прибывшие посмотреть на необычный корабль, было подтверждено уже во время швартовки.
На палубу как раз вышел ленивой походкой Григорий и направился к швартовам. Толпа заволновалась. Но в её волнении не было ничего такого... нездорового.
Правда, какие-то "знатоки", видимо обсуждая манёвры капитана, что-то начали оживлённо обсуждать показывая пальцами насколько далеко яхта подошла к пирсу.
А вот когда Василий, подойдя бортом к пирсу врубил боковую тягу гидродинамического двигателя, толпа взвыла. "Знатоки" заткнулись и выпучив глаза, наблюдали за невиданным зрелищем — корабль пятящийся БОКОМ!
Григорий всё также опираясь на фальшборт, как ни в чём не бывало, созерцал окружающие пейзажи.
Как и полагается любому нормальному компьютеру, — а процесс причаливания на последних метрах вёл именно он, — расчёт был до миллиметра. Даже не коснувшись бортом причала, яхта встала как вкопанная всего-то в полуметре от пирса. Толпа взвыла от восторга. Встречающие "официальные лица", вслед за "знатоками", тоже выпучили глаза от изумления.
Григорий бросил трос принимающему с носа, потом быстро прошёл на корму и проделал ту же самую операцию. После также прошёл к середине судна и как бы невзначай ткнул в какой-то красный кружок.
По борту яхты тут же выросла гряда амортизаторов. Включившиеся электромоторы, подмотали швартовы и прижали яхту к стене причала. Тут же часть фальшборта отвалилась и превратившись в великолепный трап, перекинулась на пирс.
Толпа разве что подпрыгивать от восторга не стала.
"Таможня" же вообще "замёрзла".
Пришлось "отмораживать", дважды пригласив пройти на борт.
Как и предполагал Григорий, никаких особых претензий к ним со стороны местных властей не было. Более того, сама процедура прошла очень быстро. Гораздо быстрее, чем в прошлые разы. С них даже взяток никаких не пытались содрать.
А из любопытства, сквозившего прямо через слово, в разговоре таможни, можно было судить, что они получили, стараниями газетчиков славу чуть ли не нуворишей королевской крови. Таинственность и полная неизвестность их происхождения, только добавляла перцу в слухи и сплетни, распространяемые жёлтой прессой.
Братьям захотелось срочно отвалить, но проснувшаяся жаба грозно рыкнула и оба поплелись к трапу, вслед за удаляющимися "официальными лицами".
— Что-то мне подсказывает, — произнёс Григорий на санскрите, — что прогулочка до Парфенона будет очень утомительной.
Таможня заозиралась, услышав более чем непривычный язык из уст "нуворишей", а газетчики, стоявшие на пирсе тут же сделали стойку. Слух у этих щелкопёров был отменный. Ведь услышали несмотря на изрядный шум рядом стоящей толпы.
— И чем утомительной? — не понял брат.
— Вниманием затрахают. — Так же недовольно ответил Григорий. — Пойдём собак кормить. Может отстанут... Хотя бы на время.
— Э-э! — проблеял Василий, но Григорий влёт понял его затруднение.
— Хорошо. Молчи, или поддакивай, а я с ними буду разговаривать.
— Благородный дон... — подскочил к ним рыцарь пера, как только нога Григория коснулась бетона пирса.
— Румата. — буркнул Григорий созерцая виды поверх шляпы газетчика.
— Благородный дон Румата! Мы вас приветствуем...
— Спасибо! — тут же невозмутимо оборвал Григорий всё также созерцая виды. — что-то ещё?
— Не могли бы вы, удовлетворить любопытство публики и читающей общественности...
— Да. Можем. Слегка! — дал он согласие на интервью. Щелкопёр понял намёк правильно, так как тут же перешёл к делу.
— ...Откуда вы, и с какой целью прибыли на нашу славную землю!
— На Парфенон посмотреть. — ответил на вторую часть Григорий и тут же посмотрел на стоящего рядом такого же газетчика с блокнотом на перевес. Тот тоже понял правильно.
— Как вы прокомментируете скандал в Риме...
— Какой? — вяло и скучающим тоном спросил Григорий.
— Про корсиканку, убийцу благородного...
— Никак!
— Но, судя по подписи, Вы благородный дон, написали целую книгу.
— По мотивам... — тут же отбрехался Григорий. — Кстати! Как я понимаю, книга вышла?
— Да, но пока что в Италии, где, по сообщениям итальянской прессы, наделала много шуму. До нас ещё не дошла.
— Жаль! — всё также смотря поверх головы репортёра, улыбаясь заявил Григорий.
— Вы не отрицаете, что именно вы её написали?
— Нет!
— Значит, вы были в курсе происходящего?
— Слегка, отдалённо, из слухов и сведений, полученных окольными путями.
— Так значит, написанное в Вашей книге — не литературный вымысел?
— Частично.
Полученная информация, похоже "вставила" не только газетчиков. Толпа онемела.
— И вообще... Мы развлекаемся. Со скуки. Имеем право?
— Э-э да! — очнулся от оцепенения журналист, и только тут заметил, что с ним разговаривают вполне по-гречески.
— Не соблаговолит ли уважаемый Дон Румата, прояснить нам... Я заметил, что вы общались с нами на греческом. В Италии ваша книга на итальянском. Во Франции вы говорили на чистом французском, с испанцами — на испанском. Вы наверное получили очень хорошее образование... Сколько вообще языков вы знаете в совершенстве?
— Много.
— В совершенстве?!!
— Да. Много и в совершенстве.
Глазёнки корреспондента округлились и он временно потерялся. Чем тут же воспользовался другой.
— Но, — набрался он наглости. — Вы не сказали, откуда вы родом и откуда прибыли!
Григорий хмыкнул.
— Издалека! — отмахнулся он и величественным жестом дал понять, что интервью окончено.
Толпа расступилась их пропуская.
Подскочил какой-то носильщик, но тут же был отослан подальше, так как "господа" несли свою поклажу самостоятельно. И никому не хотели её вручать.
* * *
**
О том, что книга "Бриллиантовый заложник" вышла из печати, Жюль Верн узнал не от издателя, а из газет. По восторженным отзывам одних и по ругани других. Последнюю всегда начинают всякие неудачники от литературы.
То для них "слог не тот". То автор дурак, потому ,что "так не бывает" и вообще "герои поступают неестественно".
Но и тех, и других заслонили пересуды.
То же самое сейчас происходило в гостиной Жюля Верна за чашкой хорошего, английского чая.
— Ну вы же по реакции на свои романы, месье Верн знаете, — развёл руками издатель Этцель, — что многие люди верят в то, что написано в книгах. Верят, даже если на первом же листе их предупредить, что написана фантазия.
— Я, признаться, тоже чуть не поверил! — поддержал его Жюль Верн. — уж очень так... предметно они всё описали. Логично. Последовательно. Одно вытекает из другого... Помните, как главный герой буквально "вычисляет" где находится база Доктора?
Этцель рассеяно кивнул, но тут же задал мучивший его вопрос.
— Вы сказали "они написали"... Вы считаете, что книгу писал не один автор?
— Подозреваю что да, не один, а двое. Но это чисто моё предположение. Братьев Эсторских — двое.
— Любопытное предположение... — согласился Этцель. — Но... Я хотел вас спросить...
Издатель замялся.
— Вы обратили внимание на их яхту? — подсказал писатель.
— Да. — тут же согласился месье Этцель. — И многие на это обратили внимание. Из уже прочитавших. И слишком много параллелей тут же возникло.
— Уж не из-за этого ли начинают верить в то, что описано?
— И... да!
— Но... Вы не находите несколько натянутой историю с эболой? Я хоть и не специалист в области болезней, но если рассуждать логически... Если существует такая болезнь, то почему мы все до сих пор живы? Ведь возникнуть эпидемия может в любой момент. Среди негров Африки. И возникает, как написано в книге. А там — передаться белым и пошло дальше. Почему этого не происходит?
— Ну, месье Верн, — отозвался до этого молчавший второй гость великого писателя. — Я, как отслуживший в иностранном легионе двадцать лет, могу сказать, что такие вещи происходят там постоянно. Разные тропические лихорадки косят и местных и наших. Только успеваем могилы копать. Страшный мор. Однако... Мы люди цивилизованные. Мы меньше подвержены этой напасти. Гигиена защищает. А местные как жили в грязи, так и умирают. Тысячами.
— Но что меня смущает, господа... — всё равно гнул свою линию месье Этцель, — там сказано, что Доктор нашёл способ выводить новые разновидности бацилл. Он занялся селекцией этих смертоносных бацилл, пока не вывел абсолютно смертельную.
— И вы верите, что такое возможно? — скептически заметил старый вояка.
— Вы знаете, полковник... Да! Я говорил в Париже с учёными из университета. Они хоть и удивились такой идее — выводить новых микробов, но не отрицают её принципиальную возможность. Возможность их селекции. И описанный в книге "отряд 631" Доктора Исии, вполне мог существовать!
Полковник всё равно скептически хмыкнул всем своим видом показывая, что ни на грош не верит "этим яйцеголовым".
— Меня вот что смущает. — не обращая на это продолжил Этцель. — Там сказано, что изначально бацилла не передавалась по воздуху. Но Исии её "научил летать". И она стала передаваться от одного к другому через дыхание, через простой чих. И тогда расчёты мировой пандемии, которые делал брат главного героя становятся очень даже зловещими! Конечно, описанные зверства, которые чинили тамошние подчинённые доктора... Да, они выглядят неестественно...
— Это почему? — тут же взвился полковник. — Вы явно забыли что творилось у нас лет эдак четыреста, шестьсот назад... Да и то, что белый человек в Африке, негров вообще за людей не держит... Это тоже со счетов не сбрасывайте.
— Но это так ужасно!
— Такова жизнь! — развёл руками полковник. — Я видел там и не такое. Так что лучше сменим тему.
— Но меня всё-таки смущает написанное. А вдруг нам действительно угрожала...
— Да, месье Этцель. Угрожала. — хохотнул полковник, оборвав невежливо издателя. — Но это если предположить, что всё, что написано в книге господина Эсторского — правда до последней буквы.
Верн же с интересом вертел головой не пытаясь вмешаться. И так господа спорщики говорили то, что надо.
— А вы разве не читали последних газет? — спросил внезапно Этцель.
— А что там такое? — поднял заинтересованно бровь полковник.
— Там есть интересное сообщение... — по описаниям местных рыбаков, яхта братьев Эсторских заходила на... Стромболи!
— И что они там делали?
— Они там продемонстрировали местному населению лодку, которая может не только плавать, но и выезжать на берег. Вполне самостоятельно... Но не это главное.... Главное, они предприняли экспедицию к кратеру вулкана. И что-то там долго делали. Странное. На краю кратера. А когда вернулись, по словам рыбаков, были очень рады. До помешательства рады. Но вот чему?...
На несколько минут повисло молчание. Каждый вспомнил последние строки романа. И стало... очень неуютно. Мир показался таким хрупким и зыбким....
Никто из диспутантов не хотел доводить свои умозаключения до широкой публики. Даже когда их по отдельности спрашивали репортёры. Но всем, особенно репортёрам, рот не заткнёшь. Не запретишь думать и делать выводы.
Кто-то из пишущей братии сделал-таки выводы. Из прочитанного. И грянула сенсация.
* * *
**
В следующие часы после высадки на берег Эллады, буквально через полчаса, после того, как они осели в одной из гостиниц, начали прибывать посланцы с приглашениями посетить какие-то светские салоны и рауты. Григорий же, ссылаясь на то, что прибыли они сюда отдыхать, просто поблагодарил за приглашения и мягко их отклонил. "На потом".
Кстати, на этот раз, идя в гостиницу, братья были уже во всеоружии. И как только получили свои комнаты, так тут же обработали их инсектицидом... И во все последующие дни, эту процедуру периодически повторяли. Так что зловредные насекомые их больше не беспокоили. Пребывание на древней земле Эллады превратилось в удовольствие.
Братья, кстати и не предполагали, что туризм в эти времена уже развит.
Однако по Парфенону шлялись буквально толпы со всей Европы. И братья, уже попавшие на первые полосы европейских газет, тут же стали центром внимания всех этих праздношатающихся. Гид, нанятый для экскурсии, от этого внимания постоянно спотыкался и заикался. Василий с Григорием, видя всё это, лишь посмеивались.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |