Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Не твоя обычная приспешница (Червь/супергёл)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
25.01.2022 — 12.04.2023
Аннотация:
гуглоперевод, г18.+ омак
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Тем не менее, Лена хотела, чтобы Тейлор расследовал аварию. Тейлор научился доверять предчувствиям Лены — может, она и не Мыслитель, но относиться к ней как к мыслителю не всегда больно. Если были какие-то подсказки о том, кто похитил тело Корбена, или, скорее, след, ведущий к Лексу, который был очевидным виновником, то Тейлор хотел найти его. Если полиция что-то и нашла, они этим не поделились. После того, как она проникла в морг, Тейлор подозревала, что они даже не провели расследование.

Тейлор рассредоточила свои чувства, просматривая местность в мельчайших деталях со своими жуками.

Обычные покупатели, деловые люди на обеденном перерыве, обычный трафик — вот!

Над небольшим угловым магазинчиком располагалась спальня. В нем было окно с прямой видимостью на перекресток, и нижняя рама окна была... каким-то образом повреждена. Он был закруглен там, где не должен быть. Паук пробирался по неестественной канавке, но Тейлор не мог определить, что это было. Ей нужно было увидеть это своими глазами.

Тейлор направилась в магазин, по пути составляя план. Это был не самый худший план, который когда-либо составлял Тейлор, но он был далек от тщательно спланированных ограблений, которые положили начало преступной карьере Тейлора.

Мягкий звон возвестил о входе Тейлора в магазин на углу. Ей повезло — она была пуста, если не считать клерка, так что ей не придется беспокоиться о других людях. Пожилая женщина стояла за прилавком, оборачивалась и приводила в порядок полки.

"Извините, мэм", — сказала Тейлор, подойдя к стойке. Старуха не ответила.

"Извините, — снова сказал Тейлор.

И снова она не получила ответа.

"Мэм".

"Извините меня."

"Привет?"

"Пожалуйста, посмотри на меня".

Женщина весело напевала себе под нос, когда Тейлор была побеждена собственной социальной тревогой. Когда-то гордый военачальник Броктон-Бей беспомощно стоял там, пока продавец с радостью переставляла её полки.

Наконец, когда Тейлор подумывал о том, чтобы прыгнуть в ближайший портал и найти совершенно новую вселенную, женщина обернулась.

"Ой! Здравствуй, дорогой, я тебя там не видел. Надеюсь, вы не заставили себя долго ждать, — сказала старуха.

— Нет, — сказал Тейлор. — Я только что вошел.

— Что я могу предложить вам, юная леди?

Тейлор вытащила полицейский значок, который она позаимствовала в морге, и открыла его.

— Я детектив Мэгги Сойер из научного отдела NCPD. Я здесь, чтобы задать несколько вопросов об инциденте, который недавно произошел снаружи", — сказал Тейлор.

Тейлор быстро сунул значок в карман, не желая, чтобы продавщица магазина поняла, что у этого "детектива Сойера" кожа намного светлее, чем у той, что изображена на фотографии. К счастью, у них обоих были темные волосы, и, судя по очкам с толстыми стеклами на старухе, Тейлор не стал бы объектом пристального внимания.

Женщина уставилась на Тейлора, медленно моргая.

— Мэм?

— Прости, дорогая, тебе придется говорить громче. Знаете, мои уши уже не те, что были раньше.

Тейлор вздохнул.


* * *

*

В конце концов Тейлор сумела объяснить, почему она здесь, владелице магазина, которая представилась как "Барбара Хиггинс". Какое-то время я была Барбарой Нортвуд, но потом Уолтер умер, и я снова решила стать Хиггинсом. После этого я вышла замуж за Джонсона, но думала, что останусь с Хиггинсом. А потом он тоже умер, так что я здесь. Барбара Хиггинс".

Барбара Хиггинс также думала, что вся эта история со взрывом машины скорой помощи была очень ужасной, и она была рада, что NCPD, наконец, нашла время прислать кого-то, чтобы узнать, в чем дело, даже если это была женщина-детектив. Но что она знала — она была старухой, и все менялось, не так ли? В конце концов, она пережила семидесятые, и Господь знал, что она сама попала во всевозможные неприятности. Как-то раз в Вашингтоне — в штате, конечно, — она и Билли, с которым она тогда жила, но который не был ни Нортвудом, ни Джонсоном...

Как бы то ни было, взрыв был очень громким, окна затряслись, а клиенты отпугнулись. Барбара Хиггинс уже не зарабатывала столько денег, сколько раньше, в своем маленьком магазинчике — в наши дни все покупают все в Интернете, разве это не ужасно? Конечно, так быстрее, но как узнать, чего ты хочешь, если сам не видишь и не держишь в руках? Назовите её старомодной. К счастью, у нее была квартира наверху, которую она время от времени сдавала. Никому не на длительный срок, а на выходные или недели путешественникам и туристам. Ведь на прошлой неделе у нее гостили два джентльмена. Однако они двинулись дальше — вероятно, убежали от взрыва.

Хотя Тейлор пассивно следила за пешеходным движением за пределами магазина, на самом деле у нее не было способа помешать кому-либо войти. До сих пор ей просто везло — или, возможно, не везло — допрашивать Барбару Хиггинс без помех. Поэтому, когда она почувствовала, что кто-то приближается к входу, Тейлор смирилась с необходимостью удерживать свидетеля от того, чтобы он отвлекался и рассказывал Тейлору еще одну извилистую историю. И я наконец-то узнал что-то важное...

И тут Тейлор увидела, кто входит, и труп её давно умершего позитивного настроя сгорел дотла.

Барт Дребин вошел в магазин на углу со всей грацией Бегемота, случайно закрыв дверь собственной рукой, а затем опрокинув витрину с двухлитровыми бутылками из-под газировки.

Тейлор недоверчиво смотрел, как полицейский гнался за "Доктором Пеппером", который откатывался от него, раскинув руки, как ребенок, бегущий за мячом.

Когда моя жизнь превратилась в фарс? Тейлор раньше был важным, черт возьми. Она была суперзлодейкой. Люди дрожали от страха при её имени.

— Дребин?

Голова Барта резко повернулась к Тейлору, его глаза расширились, когда он уронил бутылку, которую пытался снова поставить на витрину, которую он уничтожил. Он ударился об пол и снова откатился, но на этот раз его проигнорировали.

"Лиза? Лиза! Привет! Ммм... не хотел тебя здесь видеть?"

"Лиза?" Барбара Хиггинс услужливо прервала его. "Это детектив Мэгги. Она задавала вопросы о том ужасном взрыве на днях".

Глаза Барта нервно метались между Тейлором и Барбарой.

"Мэгги?" он спросил. Тейлор вздохнул.

"Да", — сказала Тейлор, её глаза угрожающе сузились. "Детектив Мэгги Сойер. Ваш начальник".

— ...Сойер? То есть да, Сойер! Детектив Сойер! Я должен был встретиться с вами здесь, чтобы помочь в расследовании.

— Да, — сказал Тейлор. "РС. Хиггинс, не могли бы вы извинить нас на минутку, пока я поговорю со своим подчиненным?

"Конечно дорогая. Я буду ждать прямо здесь.

— Подчиненный? — спросил Барт, когда Тейлор подошел к нему.

Тейлор не ответил. Она грубо схватила его за руку, надавив протезом больше, чем ей действительно нужно. Она потащила его за полку, игнорируя его тихое "ау", когда тянула его.

— Ты притворяешься полицейским? Разве ты не знаешь, что это... — начал Барт.

— Заткнись, — прервал его Тейлор, отпуская его руку. — Я знаю, что тебя здесь тоже быть не должно.

— Что ж, это... правда. Да."

"Ты следуешь за мной? Потому что я убью тебя".

"Уоу, уоу! Не нужно прыгать прямо к этому. Это было быстро — правда, ничего между ними? Это твой выбор?"

"Я не слышала ответа", — сказала Тейлор, угрожающе подняв руку.

— Нет, я не слежу за тобой. Я здесь, потому что сегодня я могу уйти — я не должен заниматься этим расследованием, но сейчас на меня никто не посмотрит.

"Разрабатывать."

Барт закатил глаза.

"Президент. Она приземляется сегодня, вы знаете? Все зациклены на этом. Я должен был дежурить там, но в последнюю минуту мой капитан переназначил меня. Так что я пришел сюда — я подумал, что смогу найти что-нибудь.

Тейлор нахмурился.

— Значит, это просто невезение, тогда...

— Что? Нет, это хорошо — мы расследуем одно и то же. Мы можем работать вместе. Делитесь ресурсами. У меня есть информация NCPD, а у вас есть ваш таинственный работодатель.

Тейлор на мгновение задумался. Она действительно не ожидала, что когда-нибудь снова увидит Барта. Он не казался очень полезным — он был неуклюжим и надоедливым. Но он был прав; может наступить время, когда ей понадобится что-то от NCPD. Хотя Барту нечего было предложить ей прямо сейчас, она не должна сжигать этот мост, если в этом нет необходимости.

— Хорошо, — сказал Тейлор. "Давайте работать вместе."

"Большой. Что

... — Я уже немного поговорил с Барбарой — владелицей магазина, — прервал её Тейлор. "У нее было два человека, которые остановились в квартире наверху на несколько дней перед церемонией переименования L-Corp. Они уехали сразу после взрыва машины скорой помощи.И из их окна был хороший вид на улицу".

— И вы думаете, что они могут быть подозреваемыми?

"По крайней мере, свидетели", — сказал Тейлор. Это была ложь — после того, как её жуки обнаружили повреждение оконной рамы, она была совершенно уверена, что тот, кто остался там, был тем, кто напал на машину скорой помощи Корбена. Однако у Барта нет причин знать об этом.

"Итак, каков план игры? Осмотреть квартиру?

Тейлор улыбнулась, позволив себе предаться моменту злорадства.

"Нет. Я осмотрю квартиру. Вы продолжаете допрашивать мисс Хиггинс. Нам нужны имена жильцов и любая другая информация, которая у нее есть. Их точная дата прибытия, платежные реквизиты, квитанции. Что-либо."

"Понятно! Спросите, мисс Хиггинс, я могу это сделать".

Тейлор покачала головой. Бедный дурак.


* * *

*

Квартира наверху не сразу дала что-либо полезное для расследования Тейлора. Она осмотрела оконную раму и подтвердила свои подозрения — в нижней части рамы были повреждения, небольшой серповидный участок был сглажен. На неопытный взгляд Тейлора это выглядело так, как будто оно было сожжено.

Какой-то лазер? Наверняка свидетели видели бы что-то подобное. Что бы это ни было, это не была стандартная технология. Уж точно не какая-нибудь ракетная установка, которую она когда-либо видела. Нет, это не было сделано с помощью традиционных взрывчатых веществ.

Тейлор оглядела остальную часть комнаты своими человеческими глазами, пока её жуки обыскивали каждый свободный дюйм пространства. Пока она работала, она развлекалась, слушая попытки Барта расспросить Барбару Хиггинс.

Это шло плохо. Барта каким-то образом призвали помогать расставлять полки, и он не смог вставить ни слова, пока мисс Хиггинс объясняла ему, что всем её мужьям, парням и партнерам нравились приготовленные завтраки. Насколько Тейлор понял, она шла в хронологическом порядке и в настоящее время была в 1985 году.

Один из тараканов Тейлора что-то нашел — лист бумаги, упавший между тумбочкой и кроватью. Она заставила своих жуков принести его ей и поняла, что это квитанция. Дальнейшая проверка показала, что это было из популярного ресторана гамбургеров Big Belly Burger. Это не очень помогло — у них было несколько ресторанов по всему Нэшнл-Сити. Один был на той же улице, что и квартира, в которой стоял Тейлор.

Но что-то в квитанции привлекло внимание Тейлора. Это было не из того места. Этот был издалека — на самом деле, с полпути через Нэшнл-Сити.

Зачем обитателям этой комнаты идти в этот ресторан, когда они могут получить тот же бургер в нескольких минутах ходьбы? Они бы не стали, конечно.

Нет, если только они уже не шли оттуда, подумал Тейлор. У нее была зацепка. И, слушая Барта и Барбару, говорящих внизу, она поняла, что Барт тоже добился прогресса. Наконец-то он узнал имя мисс Хиггинс.

Тейлор достала небольшой телефон-раскладушку — одну из нескольких дешевых записывающих устройств, которые она купила для этой цели. Конечно, она не ожидала, что её убьют или схватят, но в худшем случае она не хотела, чтобы кто-нибудь мог связать её с Леной.

Она набрала номер Лены, и та ответила после второго звонка.

— Босс? — сказал Тейлор.

"Ах, привет. Ты что-то нашел, — ответила Лена. Это был не вопрос.

"Да. Я нашел, откуда была атакована скорая помощь. Вероятно, здесь же останавливался и Корбен перед церемонией. Может быть, даже во время штурма офиса Лютора.

"Что-нибудь еще?"

"Скорая помощь не была атакована стандартной взрывчаткой. Это была какая-то передовая технология, но я не знаю никаких подробностей.И у меня есть имя, под которым была арендована комната. Перси Торул.

Лена хмыкнула. Тейлор не могла сказать, о чем она думала по телефону, хотя она не знала, повезет ли ей лично.

"В том, что все?"

"У меня есть зацепка в другом месте. Я направляюсь туда сейчас.

"Хорошая работа. Держи меня в курсе."

"Я буду."

— И оставайся в безопасности.

"Конечно."

Тейлор повесил трубку.

Она спустилась вниз, остановившись, чтобы поблагодарить мисс Хиггинс за уделенное время и пообещав, что они свяжутся для дальнейших действий. Барт последовал за ней на тротуар, выглядя благодарным за возможность уйти. Тейлор позволил ему рассказать ей все, что он узнал, хотя она уже подслушала все это через своих жуков.

— Так ты что-нибудь нашел? он спросил.

Тейлор подумала о скомканной квитанции в кармане. Ей лучше пойти одной — Барт не был настоящим подкреплением, и, вероятно, в любом случае не было бы никаких проблем. И если бы она ввязалась в драку, он был бы просто обузой.

"Не совсем", — решил Тейлор. "Я думаю, вполне вероятно, что именно отсюда на машину скорой помощи было совершено нападение — окно выглядело так, будто его могли взломать, и дорога была очень хорошо видна. Но больше ничего".

Барт удрученно посмотрел на землю.

— Значит, у нас ничего нет, — сказал он.

"Это не правда. У нас есть имя". Тейлор не знал, почему она потрудилась подбодрить его. Ее мысли уже были в следующем месте. Ей придется ехать на автобусе, что всегда доставляло ей неприятности — общественный транспорт в Нэшнл-Сити, конечно, не был самым плохим из тех, что она когда-либо видела, но все же он был медленным и неэффективным.

"Наверное, вымышленное имя", — сказал Барт.

Тейлор кивнул в знак согласия — нет никаких шансов, что профессионал будет использовать свое настоящее имя для чего-то подобного. Тем не менее, это может быть не совсем бесполезно.

"Я думаю, что мы могли что-то упустить из виду, когда ворвались в морг", — сказала она.

Барт вздрогнул. Очевидно, ему не нравилось, когда ему напоминали об этом преступлении.

"Пропавшее тело — кто-то сфальсифицировал записи о нем".

Глаза Барта расширились от понимания.

"Кто-то должен был сделать это в системе. И есть журнал — мы должны узнать, кто это сделал".

Тейлор кивнул. Вот о чем она тоже думала. А заставить Барта проверить систему было проще, чем снова взломать её. Кроме того, это давало мужчине какое-то занятие. Он мог бы просто послать ей имя, когда найдет его. Тейлор набрал номер одного из её телефонов и смотрел, как он подключил его к своему. Она лениво задавалась вопросом, что он использовал для её контактного имени.

123 ... 1112131415 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх