Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Говорили, что этот вид, как и некоторых других современных обитателей океана, когда-то вырастили в своих лабораториях древние. Он был создан идеальной боевой машиной, но только подводной. Зеор был ловок и быстр, и победить этого зверя было крайне сложно, но на суше дело обстояло совершенно иначе. Сделав пару неудачных выпадов, он стал стремительно спускаться в воду. Его длинный хвост перевешивал часть туловища, что находилась на суше, а гладкое тело скользило по обшивке "Безудержного". Сейчас ему бы пригодилась пара сильных когтистых лап, что бы суметь ухватиться за что-нибудь, но почему-то древние решили не награждать этот вид конечностями.
Зеор издав громкий вопль, только на этот раз разочарованный, постепенно погружался все глубже. Через несколько мгновений, показавшихся людям вечностью, чудище скрылось в волнах, оставив парокатер качаться на поверхности. Лили бросила быстрый взгляд на своих подопечных и, удостоверившись, что с ними все в порядке, тут же прыгнула следом за чудищем. Ник, помня напутствия девушки, схватил перепуганную Юи и потащил в трюм. Испуган он, конечно, был не меньше девчушки, а может даже больше. Ведь он еще несколько дней назад даже не подозревал о существовании подобных существ. Похоже, данные в имперском архиве весьма разнились с реальной жизнью Океании, и с каждым днем Ник все больше убеждался в этом.
Юи прижалась к нему, уткнувшись носом в рубашку, и мелко дрожала.
— Зачем Лили прыгнула туда? Он же сожрет ее.
Ник думал о том же, но показывать ребенку, что боится, было нельзя, и он уверенно, насколько только мог, сказал:
— Лили очень ловкая! Она непременно справится! Она же лучшая охотница в своей деревне. Я слышал, что она всегда приносила добычу наравне со взрослыми мужчинами. Уж она-то точно знает, что делает. Вот увидишь, все будет хорошо.
Он сам-то не очень верил своим словам, но девочка, похоже, немного успокоилась. Ник прислушался, снаружи было тихо, никто не пытался пробить днище, и даже не стремился перевернуть катер массивной тушей. Ему очень хотелось помочь Лили, сделать хоть что-нибудь, но он понимал, что если решиться выйти наружу, то будет скорее обузой для девушки. Он погладил Юи по спутанным волосам и мысленно пожелал охотнице удачи.
* * *
Оказавшись под водой, Лили тут же стала быстро тонуть. Копье тянуло ко дну, и если бы она сейчас попыталась всплыть, на это бы ушли все ее силы. Девушка расслабилась и лишь покрепче ухватилась за рукоять. Помощь должна была вот-вот прийти.
В ожидании прошло несколько долгих мгновений, но затем ее ноги ощутили твердую, но упругую опору. Лили улыбнулась и приняла позу наездницы, свободной рукой ухватившись за длинный ус. Эшхарда только этого и ждал, он стрелой взмыл к поверхности, давая возможность своей подруге сделать пару глубоких вдохов.
Лили перевела дыхание, сделал последний глоток воздуха, и гигантский змееящер вновь ушел под воду, так же стремительно, как только что всплыл. Нужно было действовать быстро, пока зеор не понял, что морское чудище выступает на стороне человека. У Лили было не так уж много преимуществ, поэтому неожиданность следовало использовать в первую очередь. Она направила копье прямо вперед, понимая, что вероятнее всего у нее всего лишь один шанс для удара.
Эшхарда с легкостью мчался вперед, а девушка внимательно вглядывалась в обманчивую прозрачность воды вокруг. В этом месте как раз находилась колония мельчайших зеленых водорослей. Они были настолько малы, что казались россыпью яркой пыли, а выделяемые ими пузырьки кислорода, лишь довершали призрачность окружения. Маленькие шарики собирались в грозди по нескольку штук, кружились в струйках подводных течений и искрясь поднимались к поверхности.
Лили насторожилась, прямо перед ней появился темный силуэт. Он был еще слишком далеко, и нельзя было судить с уверенностью, но увеличиваясь в размерах, он приобретал вытянутые очертания змея. Остановившись невдалеке, он с удивлением пытался понять, что же перед ним. Такого большого зеора Лили еще никогда не видела. Длинный, около десяти метров, морской змей, завился спиралью, плоская голова повернута в ее сторону и неподвижна. Внезапно океанские воды потряс перекатистый вопль. Может, это был приветственный кличь собрата, но Лили показалось, что скорее крик возмущения предательством. Зеор распахнул огромную пасть полную острых зубов и продолжал оглашать морскую пучину криком, а Эшхарда, все набирая скорость, мчался к нему. Лили направила копье прямо в змеиную глотку и крепко ухватилась за рукоять. Животное, не ожидавшее подобного коварства, не успело увернуться, острее попало ему прямо в пасть. Оно было отлично заточено, а вес и скорость Эша довершили дело.
Змей, изгибаясь в предсмертных судорогах, беспорядочно метался из стороны в сторону, а Эшхарда со своей наездницей уже мчался к поверхности. Лили сделала вдох в тот самый момент, когда ящер вынырнул. Она торжествующе вскинула руки и выпустила воздух уже в победном кличе. Азарт охотника опьянял, а исход схватки заставлял ликовать. Девушка всегда любила свое занятие, она охотилась не только, чтобы ее племени не приходилось голодать, но еще и чтобы раз за разом испытывать эти, ни с чем несравнимые, ощущения. Когда кровь словно кипит в венах, а внимание обостряется до предела, когда не известно, кто кого, но больше всего на свете хочется победить.
Лили, конечно же, не смогла бы сражаться с океанскими гигантами, если бы не помощь верного друга, но Эшу, похоже, это тоже нравилось. Он откровенно забавлялся стремлением хрупкого человеческого существа сражаться с морскими хищниками, но отчего-то он стал на ее сторону в этой неравной борьбе.
* * *
Через час вся компания, за исключением змееящера, отправившегося по своим делам, с удовольствием ужинала жареным мясом зеора. Оно считалось деликатесом по всей Океании, в большей степени, конечно, из-за того, что редко находились смельчаки, покушавшиеся на его жизнь. Говорили, что гигантский змей кроме нереальной силы и ловкости обладал еще и изощренной хитростью. Зачастую даже группе бывалых охотников, вооруженных оружием самих древних, не удавалось заполучить зеора в улов.
Лили в компании Эшхарда несколько раз удавалось убить подводного змея, но те были куда меньшего размера, да и шли полностью на продажу. Деликатес деликатесом, но на вырученные монеты можно было купить необходимые лекарства и много чего еще, что не производилось в деревне, а жители экоплемени и обычной рыбой ужинали с удовольствием.
Ник и Юи уплетали сочное филе за обе щеки. Им так же никогда раньше не удавалось отведать подобной редкости, коль представился такой шанс, следовало им пользоваться. Юи давно насытилась, но когда еще выпадет возможность поужинать такой экзотикой? Решившись, она взяла себе еще одну порцию. Сок вперемешку с жиром текли из ее полного рта по подбородку, но девочка все же исхитрилась изречь несколько слов:
— А я вот так и не могу понять, как это тебе удалось одолеть это чудище? Я слышала, сильнейшие охотники Океании гибли в схватке с ним, а ты, откровенно признать, вообще худющая для такого занятия.
— Уж кто бы говорил, — съязвила Лили, немного обидевшись.
— Нет, ну, правда! — Юи с жадностью посмотрела на оставшееся ароматное мясо, но взять больше не решилась. Как тебе это удалось? У тебя есть какой-то секрет? С таким зверем не справиться в одиночку никому. Даже самому сильному мужчине понадобилась бы помощь опытной команды.
— Вот именно! — Подмигнул Ник девушке. — Помощь!
Лили зло сверкнула на него глазами. Ей вовсе не хотелось, чтобы по всей Океании поползли слухи о девушке, сумевшей приручить змееящера. А Юи весьма подходящая кандидатура для распространения подобных сплетен.
Но, к счастью, Ник понял намек и вовремя замолчал. Он не набрасывался на еду, как Юи, словно голодная дворняжка, а ел спокойно, наслаждаясь вкусом и ароматом. Внезапно его лицо приняло странное выражение, и он с трудом проглотил последний кусочек.
— А там, на парусной лодке?.. — Он запнулся, пытаясь сформулировать вопрос, но мысли приходили быстрее слов и убегали дальше вперед, оставляя возможность языку лишь озвучить то, что уже стало понятным его хозяину. — Когда на лодку напали, это ведь был он, да?
Оскорбленный и полный невысказанной злобы взгляд вперился в Лили, а она лишь спокойно кивнула, продолжив заниматься едой: "Все и так понятно, так к чему лишний раз сотрясать воздух. Успокоится со временем".
— Да, у меня тогда чуть сердце не остановилось, а ты!.. Ты!..
Продолжал трапезу он молча, глядя в одну точку и, похоже, уже не радуясь редкому кушанью. Юи ерзала на месте, изнывая от любопытства, но никто не спешил его удовлетворять. Она сыпала вопросами, но на нее не обращали ровным счетом никакого внимания.
Ник сухо, но тем не менее, вежливо поблагодарил девушку за ужин и отправился в постель. А Юи, опасаясь оставаться наедине с Лили, тут же поспешила следом.
— Ну вот, — вздохнула капитан "Безудержного". — Всех спасла, накормила, а теперь, мало того, что с грязной посудой разбирайся, так еще и виноватой оставили.
На следующий день Ник пребывал в отвратном расположении духа. Даже Юи, как не старалась, не могла развеселить его. Ее детские игры и заискивающая улыбка сегодня отчего-то не производили должного эффекта.
— Завтра, к середине дня прибудем в Мироро, — сообщила Лили, надеясь вызвать энтузиазм у молодого человека, но тот лишь вяло махнул рукой, давая понять, что услышал ее.
"Ну, и ладно, — решила про себя девушка, — пусть обижается. Может у него судьба такая, что бы все его все время разыгрывали. И вообще, вел бы себя попроще, не задавался, и не делала бы я ничего подобного".
Для отдыха Лили решила остановиться чуть раньше обычного. Устраивать привал вблизи крупного города было не безопасно, нужно было бы выставлять дежурного, а в ночную фазу в городе делать было нечего. В порту, конечно, жизнь кипела беспрерывно, но Лили планировала пополнить припасы и узнать последние новости. Тихо ли на основных торговых путях, или же снова завелись шайки голодных до наживы, спокойны ли местные воды, не вышла ли на охоту колония каких-нибудь морских обитателей. Для этого нужно было попасть на рыночную площадь, а торговцы — народ пунктуальный, по хронометру открывают лавки, по хронометру закрывают. В ночную же фазу они, как и остальные добропорядочные горожане, мирно спят у себя дома.
Укладываясь на постель, Лили думала о том, что завтра предстоит день полный суеты, рыночная толчея, тщательный отбор необходимых товаров. Кроме того, нужно было еще зайти к торговцу редкостями. От зеора осталась отменная шкура, почти не поврежденная, если не считать первого ранения зверя, смертельный же удар пришелся прямиком в глотку, и наружу копье так и не вышло.
Теперь девушка планировала выручить за свою добычу кругленькую сумму. Уже находясь в полудреме, она прикидывала, кто из скряг — лавочников предложит больше золотых, а через мгновенье погрузилась в пучину цветных сновидений.
Но выспаться девушке было так и не суждено. Уже через пару часов она проснулась от неприятного зуда. Почесав коленку, Лили перевернулась на другой бок и намеревалась заснуть снова, но не тут-то было. Успокоить несчастную коленку не смогло ни второе, ни третье почесывание. Девушка даже подумала, что это Ник решил отомстить ей, но отчего же тогда страдает именно коленка? Крошки в первую очередь кололи бы спину и бока.
Тем временем легкий зуд уже перерос в жжение и расползся по всему телу. Девушка с недовольством встала и вышла на палубу, где обнаружила своих не спящих пассажиров.
— Ты! — С ходу набросился на нее молодой человек. — Какую еще шутку ты удумала?! Что за гадость ты подсыпала нам в постели?
— Могу тебя разочаровать, это не я, — огрызнулась Лили. — И спроси лучше своего приемыша, что это за гадость?
Ник проглотил негодующее восклицание, понимая, что этим ничего не добьется.
— Это ты сделала? — Терпеливо спросил он у Юи.
Та лишь молча покачала головой, невзначай почесав плечо. Ее глаза были полны слез, готовых в любую секунду прорваться настоящим тропическим ливнем.
— И ты этому веришь? — Скорее утвердительно, чем вопросительно изрекла Лили.
— Да, разве ты не видишь?! — Взорвался возмущением Ник. — Она же тоже пострадала. Кто станет сыпать чесучий порошок сам себе?
— У меня тоже все зудит, — усмехнулась Лили, — значит, с меня тоже снимаются обвинения?
— Ты это сделал, что бы отвести от себя подозрения, — тут же выдал молодой человек, сложив руки на груди. Правда, ему тут же пришлось разомкнуть их, дабы пошкрести себе живот.
— А она бы до такого не додумалась?
— Конечно, нет, она же еще ребенок!
— Смотри-ка, Юи, он сейчас то ли похвалил меня за гениальность, то ли тебя уличил в абсолютной глупости.
В глазах девчонки мелькнул огонек ярости, но лишь на мгновенье. Она быстро взяла под контроль эмоции и не поддалась на провокацию.
"Да, что же это за девчонка такая, — подумала про себя Лили, — сущий дьяволенок!"
— Если это не твоих рук дело, и не... наших, — Ник оглянулся на усердно почесывающуюся Юи, — то, что тогда происходит?
— Кроме нас на борту никого, — теперь Лили сложила руки на груди и прищурившись посмотрела на девочку. — Может, хотя бы скажешь, что это такое, и как от этого избавиться?
— Прекрати! — Оборвал ее Ник. — А может это болезнь такая?
"Чесотка? — Мелькнула мысль у Лили. — Да, нет, откуда ей здесь взяться?"
Девушка высоко закатала рукав и посмотрела на предплечье. Оно было усеяно маленьким прыщами, а в местах, где прошлись пальцы, краснели бордовые дорожки. Лили ужасно хотелось почесать это место еще разочек, но она поборола желание и опустила рукав на место. Ткань, прикоснувшись к раздраженной коже, вызвала еще больше неприятных ощущений.
— Это не может быть болезнь, мы плывем уже почти неделю в полной изоляции от мира. Последний контакт у нас был с ней, — девушка посмотрела на Юи. — Но если даже предположить, что переносчик инфекции она, чесаться бы она тоже начала раньше нас.
Лили снова оголила руку, и внимательней изучила участок поражения. Никаких мыслей, что бы это могло быть, у нее не было, но свежий ветерок приятно холодил раздраженную кожу, так что возвращать рукав на место совсем не хотелось. Внезапно ей в голову пришла шальная мысль.
— Отвернись! — Скомандовала она Нику.
— Это еще зачем? — Даже не подумал повиноваться тот.
— Если бы я хотела нанести вред твоему здоровью, сделал бы это, пока ты спал, так что не бойся.
Слова вырвались сами собой, и только потом она поняла, на сколько двусмысленной получилась фраза, учитывая последние события. Ник насупился и, конечно, отворачиваться не стал.
Лили пожала плечами и скинула с ног мягкие мокасины. Сейчас, когда уже почти все тело горело огнем, ей было плевать на приличия, а просто невыносимо хотелось проверить свою догадку. Она подняла подол туники и лихорадочно принялась дергать за шнурки на поясе. Пальцы ее тряслись от нетерпения и все нарастающего зуда, что послужило причиной небольшой заминки. Нику, впрочем, этого времени вполне хватило, что бы сообразить, что она собирается сделать. Сначала он округлил глаза от удивления, затем все же стремительно отвернулся.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |