Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вон они! — раздался голос Десфарола. Тут же свистнуло, и в воду рядом со мной булькнула стрела. — К мосту! Они уходят на тот берег!
Мы выбрались на песок и рванули прочь от реки сквозь штопорообразный тростник; он трещал, хрустел, цеплялся за одежду, облеплял пухом. Стрелы свистели, но в такой темноте у них не было шансов, разве что по случайности. Потом свист прекратился. Мы успели убраться довольно далеко, но всё-таки услышали далеко позади многоголосую ругань, топот, всхрапы конерогов... и, кажется, звон мечей.
— Они встретились с парнями Вараха! — обрадовался я.
— Ничего, сейчас разберутся и договорятся, — успокоил Аудрор. — Вместе будут нас ловить. В какой стороне дорога на Кразмен?
Я поглядел на карту. Заряд 18%. Вокруг — штопор-тростник и чавкающая сырая почва, видимо, затопляемая во время дождей. Дул ветер, тучи расходились, в разрывах показывались звёзды.
— Туда, — махнул я рукой. — Но нам в другую сторону.
— Разве нам не в Кразмен? — удивился Аудрор.
— Да. И Десфарол это знает. И если он договорится с Варахом — именно туда они и отправятся нас ловить. А местность, я смотрю, до самой дороги ровная, гладкая, сплошные поля — не спрятаться.
Кариньель в отчаянии ахнула и закрыла лицо. Более понятливый Аудрор сказал:
— Продолжай. Что ты предлагаешь?
— Спрятаться там, где они точно не будут нас искать. По крайней мере в ближайшие час-полтора, пока не подъедет кразменский отряд Венантриса.
— В усадьбе Арксавириса? — сообразил Аудрор.
— Именно там.
Я ждал, что Кариньель объявит мой план безумным — честно говоря, я сам считал его безумным, — но она поддержала меня:
— Да! Возвращение! Моя усталость, мой холод, моя непривычка! Мокрая насквозь одежда! Нужда в моей служанке, в отдыхе, в приведении себя в порядок...
— Ну уж нет, никаких служанок! — отрезал Аудрор. — Нам нельзя показываться никому. Лотмер, ты сумасшедший, но ты прав. Возвращаемся.
Мы продрались сквозь штопор-тростник обратно и сразу увидели гондолу — её прибило течением к оконечности мыса. Небо прояснилось, мерцающие миллионы звёзд рассеивали мрак, поверхность реки матово переливалась в их свете. Я попытался отыскать взглядом циклер, но не смог, он уже слишком отдалился и терялся среди сотен звёзд первой величины в созвездиях Акулы и Скипетра. На том берегу никого. Тишина. Только плеск реки, шелест листвы, нежное переливчатое пение каких-то ночных созданий. Судя по всему, преследователи действительно примирились, договорились и отправились на охоту за нами.
Мы залезли в гондолу и в несколько гребков переправились на другой берег. Никаких трупов, никаких следов битвы. Тихо направились прочь от реки, туда, где на фоне светящейся в небе туманной полосы Внешнего Диска чернел силуэт дома Арксавириса. Здесь было что-то вроде парка — подстриженные шарами и цилиндрами кроны деревьев, газоны, дорожки, скамьи. Нехорошая местность, слишком прозрачная — но преследователей не видно, не слышно. Хорошо. Может быть, слишком хорошо?
— Аудрор, — спросил я шёпотом, — если в течение часа они плюнут на поиски и вернутся в усадьбу — куда они точно не заглянут?
— Тут и думать нечего, — прошептал он в ответ. — Ясное дело, в церковь. — И кивнул на силуэт в стороне от дома — небольшую купольную ротонду с пристроенной башенкой.
Церковь оказалась не заперта и даже освещена внутри — лампадками перед мраморной статуей Экуменарха в алтарной нише и перед стенными мозаиками. Аудрор первым же делом нашёл какой-то канделябр и застопорил им дверь. Кариньель в изнеможении опустилась на скамью с высокой резной спинкой. А мне не сиделось. Близкая опасность слишком нервировала. Я пошёл вдоль стены, разглядывая мозаики.
Мать-Заступница в короне из лучей и цветастом платье, с юным строгим лицом, разбрасывала семена, а за её спиной из семян прорастали растения и животные. Кто-то из Вирисов в зелёной мантии с неизменным узором из двуглавых змей, коленопреклонённый, подносил пышнобородому Экуменарху миниатюрную модель церкви. Плотный, ощетиненный копьями строй конных воинов в красных плащах, под хоругвью с грифопардом, съезжался с другим таким же строем, но в чёрных плащах, и под чёрным стягом с отрубленной седогривой головой. Ангелы Экуменарха в белых скафандрах, восседая верхом на чём-то отдалённо напоминающем термоядерно-реактивные звездолёты Первой Цивилизации, кидались ракетами в Темнителя — чёрный гибрид скорпиона и каракатицы с искажённым яростью человеческим лицом. Сакрарий с повязкой на глазу держал перед собой раскрытую книгу. Измождённый аскет восседал в позе лотоса на спине ветвисторогого чудовища. Две привязанные друг к другу женщины горели на костре, но лица их были счастливы, а ангелы с небес несли им свитки и золотые гаечные ключи.
— Лотмер! — жалобно позвала Кариньель, и я направился к ней, не завершив осмотра.
Аудрор возился с замком запертой двери в нише позади статуи Экуменарха. Я заподозрил, что он собирается ограбить церковь, но не стал вмешиваться. Подсел к Кариньели.
— Мне холодно, — пожаловалась она.
Разумеется, я обнял мою спутницу, и она тут же прильнула ко мне всем телом. Кстати, довольно хорошо ощутимым сквозь мокрую ткань телом. Не скрою — ощущения были приятные, но... Это нормально — так обниматься в церкви?
— Всё равно холодно, — сказала Кари недовольно. — Эта мокрая одежда. Неприятно. Лучше бы без неё, правда? — и извернулась под моей рукой, прижимаясь ещё теснее.
— Кхм! — я покосился на алтарную нишу со статуей бородатого божества. Аудрор всё ещё возился с замком и не обращал на нас внимания. — Разве можно вести такие разговоры в святом месте?
— Ах, Лотмер, не говорение как старый скучный сакрарий. Радость Господу, когда радость людям. Сотворение Господом наслаждения для людей. Разве наслаждение — грех, если никому нет ущерба? К тому же позволение многого мне и тебе, — добавила Кари. — Мы ведь жених и невеста.
— Послушай! — (Настал момент раз и навсегда внести полную ясность). — Мне непонятны эти разговоры о женитьбе. Во-первых, ты замужем...
— О, не надо волнения, — перебила Кари беспечно. — Конечно, сразу развод с Десфаролом. Его угроза убийства меня при свидетелях, твоё похищение меня... Безусловно, невозможность сохранения брака.
— Хорошо, — уступил я. — Хотя я бы не назвал это похищением. Мне кажется, это слово не слишком уместно. Ну да ладно. Есть другое препятствие. Я неподходящая для тебя партия: ведь я даже не аристос.
— Как? Ты гарант Сделки! — возмутилась Кариньель. — Ты большой человек среди небесных людей, разве нет?
— Да, я гарант Сделки, — признал я. — Но...
— Что "но"?
Я замялся. Слов не хватало.
Как ей объяснить, что должность гаранта почётна и уважаема, но не делает меня ни начальником, ни богачом? Поверит ли Кари, что у меня нет (и никогда не будет) ни слуг, ни земельных владений, да что там — вообще никаких владений, потому что на циклере сам принцип частной собственности неприменим, хотя формально и существует? Как ей разъяснить всё это без часовой лекции об основополагающих принципах меритополитии, эквицивилизма и койнетизма?
И ещё... Стыдно признаться, что у меня были и такие соображения, но... Допустим, я смогу убедить Кариньель, что по социальному статусу я вовсе не эквивалент аристоса. Не уронит ли это мои шансы — вы понимаете, о чём я — с примерно ста процентов до примерно нуля?
Да-да-да. Вышедшему из пубертата мужчине стыдно так рассуждать, стыдно позволять тестостерону собой командовать... Но мог ли я рассуждать здраво, когда она прижималась ко мне вот так, а в мозгу гвоздём засело ощущение опасности и висящей на волоске жизни?
— Всё-таки между мной и тобой, Кари, слишком мало общего, — жалко промямлил я вместо того, чтобы решительно отказать, как собирался ещё минуту назад. — Я уверен, твоя семья не одобрит этот брак. Вы ксеномахи...
— Твоё бросание меня? — Кариньель отстранилась. Её голос задрожал. — Бросание после похищения? Вышвыривание как уличную девку?
— Нет-нет! Конечно, я о тебе позабочусь, я использую всё своё влияние, чтобы найти тебе подходящего мужа...
— Нет нужды ни в каком другом муже, — прошептала Кари с чувством. — Есть нужда в тебе. Только в тебе, Лотмерсланк.
Её глаза в полутьме снова люминесцировали бледно-голубым свечением. Она пригнула к себе мою голову, приоткрыла губы.
Мог ли я не поцеловать её?
Нет.
Понимал ли, что этим поцелуем фактически даю согласие?
Да.
Чем же я в таком случае думал?
Не головой.
И что же я думал?
Что и любой мужчина в подобной ситуации:
"Как-нибудь выкручусь".
— 15. Огни гасят огни
Что-то громко лязгнуло, мы вздрогнули и оторвались друг от друга. Нет, никто не ломился в дверь. Это Аудрор наконец-то сломал замок.
— Хракщ цваль! — выругался он на диалекте. — Я-то думал, там ризница с сокровищами, а там только лестница на колокольню! Зачем её вообще запирать?
— На колокольню? Слушай, а это интересно! — Я встал (теперь было бы уже неприлично продолжать начатое). — Давай-ка сверху поглядим, что творится.
Я плохо видел, всё затягивал зеленовато-белёсый туман: это моя собственная глазная оболочка залюминесцировала в приливе страсти. "Интересно, от каких летьянмерских слов происходит это "хракщ цваль", — старательно думал я, чтобы погасить возбуждение, пока мы втроём поднимались по винтовой лестнице. — "Хракщ" похоже на "кь'ракссе", пассивное причастие перфекта-репетитива от глагола "ра", "использовать", то есть "многократно использованный", но "цваль"? Не соображу..." Это помогало: кровь остывала, туман перед глазами рассеивался. Когда мы поднялись на верхнюю площадку, ко мне вернулись и ясное зрение, и здравый рассудок.
Шестиугольная площадка была огорожена балюстрадой и накрыта куполом. Посреди вертикально висела на канате бронзовая параболическая тарелка метрового диаметра; второй канат крепил её к полу, чтобы не раскачивалась. На конце узорчатого кронштейна аккурат в фокусе параболы располагалась чаша светильника. Световой телеграф? Значит, тарелка — не только колокол, но и рефлектор? Что ж, теперь понятнее, почему дверь на колокольню держат под замком.
Звёзды заливали ночной ландшафт бестеневым призрачно-пепельным светом. Внизу круглился церковный купол, крытый сланцевой черепицей. Чуть поодаль темнел обширный квадрат господского дома с внутренним двором, под арками галереи мерцали голубые огоньки светильников. Вокруг густо чернел кактусовый сад, дальше поблёскивали меандры Силигма, и дальше, во всю ширь горизонта — лоскуты полей, лугов и садов. Далеко на востоке виднелись какие-то циклопические строения, похожие на руины градирен.
— Что там? — полюбопытствовал я.
— Проклятые Башни, — как будто неохотно ответил Аудрор.
Я не стал расспрашивать. Сейчас надо было смотреть не на восток, а на запад.
Прямая, по линеечке, трасса Литимен-Кразмен ясно выделялась среди полей. Там, где от трассы отходила дорога вбок на усадьбу Арксавириса, темнели разбросанные дома деревни. А южнее деревни на всём пространстве от дороги до реки мерцали факела преследователей.
Охотники за нами. Они двигались неровной растянутой цепью на юг. Приглядясь, можно было даже различить всадников (людей Варахагна) и пехотинцев (людей Десфарола). Так я и думал! Преследователи перешли реку и направились за нами на юг. Им действительно не пришло в голову, что мы сверхнагло вернёмся в усадьбу.
— Пеших пятеро, — подсчитал я. — Десфарол и четыре бойца. А где ещё один?
— Это был Варт Горлорез, — сказал Аудрор. — Его больше нет, я перерезал ему горло. Смотри дальше!
Я прищурился, вглядываясь в горизонт. С юга, со стороны Кразмена, по трассе приближалось вытянутое в линию скопление дрожащих огней.
— Отряд Венантриса! Филоксены! — обрадовался я.
— А вон ещё один, — подала голос Кариньель.
Я повернулся на север, куда она показывала. И правда: со стороны Литимена тоже приближались огни. Намного дальше от нас. Но их было заметно больше.
— А это ксеномахи Фрасилета и Арксавириса. — Радость тут же угасла.
— Их вдвое больше, и путь ближе, — заметил Аудрор. — Их конероги меньше устали. Если будет драка — они точно победят.
— Нехорошо, — выдал я очевидное. — Надо предотвратить драку. — Я понятия не имел, как это сделать.
Снова обратил взгляд на юг. Ага, конники Варахагна заметили приближение отряда южан. Они прекратили поиски, развернулись и поскакали на север, навстречу своим.
Десфарол и его бойцы тоже бросились наутёк. Но они, пешие, не могли уйти так быстро.
От филоксеновского отряда отделились пять факелоносных всадников. Они свернули с дороги и поскакали через тёмные поля в погоню за десфароловцами.
Я ничего не слышал, я даже не видел фигур людей и конерогов — только мечущиеся факелы. Быстрые факелы всадников, медленные — пехотинцев. Я видел, как быстрые огни догоняют медленные — и как медленные сразу гаснут.
— Их поубивали, — с удовольствием сказал Аудрор, — или загнали в старицу. — Он показал на блестящее под звёздным светом озерцо в форме скобки, что отделяло отряд Венантриса от излучины Силигма. — Достопочтенная добродетельная ариста, приношу соболезнования — кажется, вы стали вдовой!
Кариньель не удостоила его ответом. Как и я, она заворожённо следила за метаниями факелов в ночи. Отделившиеся преследователи вернулись к основному отряду Венантриса. Он по-прежнему двигался по трассе навстречу ксеномахам.
Менее усталым. Двукратно превосходящим. Я вытер пот со лба.
— Надо предотвратить драку, — повторил я, всё ещё не представляя, как это сделать. — Бежать к ним? Встать между ними?... Кари! Может, у Арксавириса или Фрасилета служат какие-нибудь твои родственники?
— Ньелей служение только святейшему планетарху! — гордо ответила она.
— Дерьмо! — выругался я на халарене, и тут просигналил планшет.
Заряд 10%. Вызывал сам генерал Гегланцер.
— Лотмер, вы в порядке? На свободе? — Администр не тратил времени на приветствия.
— Да, генерал, и филоксены уже на подходе, но...
— Знаю, ксеномахи тоже, — перебил он. — Я убедил правительство, что вас нужно спасать любой ценой. Нам наконец-то разрешили применить по аборигенам оружие вплоть до летального. Звено штурмовых дронов уже в пути. Через полчаса мы ударим по ксеномахам.
— Спасибо, но я постараюсь не доводить до этого. — Я чувствовал, как струйка пота неприятно стекает по спине. — Я постараюсь всё уладить.
— Это было бы идеально, — согласился Гегланцер. — Но если я не получу сигнала, что всё улажено — удар будет нанесён.
9% заряда.
— Генерал, у меня разряжается планшет. Я не уверен, что смогу выйти на связь.
— Хорошо, операторы будут ориентироваться на картинку с дронов. Если они увидят, что вы в безопасности, а сигнала не будет — я отменю удар. Удачи, Сланк, и берегите заряд. — Гегланцер отключился.
— Уходим. — Я нырнул в люк и побежал вниз по винтовой лестнице. — Аудрор, беги за моим кофром, тащи батарейки!
— А что это такое? — донеслось сверху.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |