Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стихи полди


Опубликован:
19.08.2022 — 19.08.2022
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Однажды он в своей умышленной ненависти был почти один и стрелял, когда все, кто был рядом с ним, смолкли. Он был так поглощен своим занятием, что не замечал затишья.

Он был вызван хриплым смехом и фразой, дошедшей до его слуха в голосе презрения и удивления. "Эй, адский дурак, разве ты не знаешь достаточно, чтобы уйти, когда не во что стрелять? Хороша Гауда!"

Затем он повернулся и, задержав свою винтовку наполовину на месте, посмотрел на синюю шеренгу своих товарищей. В этот момент отдыха все, казалось, были заняты тем, что смотрели на него с изумлением. Они стали зрителями. Снова повернувшись вперед, он увидел в поднявшемся дыму пустынную землю.

На мгновение он выглядел сбитым с толку. Затем в остекленевшей пустоте его глаз появилась алмазная точка разума. — О, — сказал он, понимая.

Он вернулся к своим товарищам и бросился на землю. Он растянулся, как человек, которого избили. Его плоть казалась странно горящей, а звуки битвы не умолкали в ушах. Он слепо нащупал свою флягу.

Лейтенант кричал. Он казался опьяненным дракой. Он крикнул юноше: "Господи, если бы у меня было десять тысяч таких диких кошек, как ты, я бы вырвал живот из этой войны меньше чем за неделю!" Сказав это, он с большим достоинством выпятил грудь.

Некоторые мужчины бормотали и смотрели на юношу с благоговением. Было ясно, что, поскольку он продолжал заряжать, стрелять и ругаться без должного перерыва, они нашли время, чтобы рассмотреть его. И теперь они смотрели на него как на дьявола войны.

Друг, шатаясь, подошел к нему. В его голосе звучал какой-то страх и тревога. — Ты в порядке, Флеминг? Ты хорошо себя чувствуешь? С тобой все в порядке, Генри?

— Нет, — с трудом ответил юноша. Его горло, казалось, было полно бугорков и заусенцев.

Эти происшествия заставили молодежь задуматься. Ему открылось, что он был варваром, зверем. Он сражался, как язычник, защищающий свою религию. Что касается этого, он видел, что это было прекрасно, дико и, в некотором смысле, легко. Без сомнения, он был потрясающей фигурой. В этой борьбе он преодолел препятствия, которые он признал горами. Они упали, как бумажные пики, и теперь он был тем, кого он называл героем. И он не знал об этом процессе. Он спал и, проснувшись, обнаружил себя рыцарем.

Он лежал и наслаждался случайными взглядами своих товарищей. Их лица были разной степени черноты от сгоревшего пороха. Некоторые были совсем замазаны. От них пахло потом, дыхание было тяжелым и хриплым. И с этих грязных просторов они смотрели на него.

"Горячая работа! Горячая работа!" — в бреду воскликнул лейтенант. Он ходил взад и вперед, беспокойный и нетерпеливый. Иногда в его голосе слышался дикий, непонятный смех.

Когда он особенно глубоко задумывался о военной науке, он всегда бессознательно обращался к юноше.

У мужчин было какое-то мрачное ликование.

"Клянусь громом, держу пари, что эта армия никогда не увидит такого нового полка, как мы!"

"Вы держите пари!"

"Собака, женщина и ореховое дерево,

Чем больше вы их бьете, тем лучше они будут!

Это похоже на нас".

"Потеряли грузчиков, они потеряли. Если старая женщина подметет лес, она наберет полную совок.

— Да, и если она снова придет через час, то получит еще кучу.

Лес все еще нес свою ношу шума. Из-под деревьев доносился раскатистый грохот мушкетной стрельбы. Каждая далекая чаща казалась странным дикобразом с огненными иглами. Облако темного дыма, как от тлеющих развалин, поднималось к солнцу, теперь яркому и веселому на голубом эмалированном небе.

ГЛАВА XVIII.

Рваная линия дала передышку на несколько минут, но d во время паузы борьба в лесу усиливалась до такой степени, что деревья, казалось, дрожали от выстрелов, а земля дрожала от бросков людей. Голоса пушек сливались в длинный и бесконечный ряд. Казалось, трудно жить в такой атмосфере. Груди мужчин жаждали немного свежести, а горло жаждало воды.

Был один выстрел через тело, который поднял крик горького плача, когда наступило это затишье. Возможно, он кричал и во время боя, но в то время его никто не слышал. Но теперь люди повернулись на горестные жалобы его на земле.

"Это кто? Это кто?"

— Это Джимми Роджерс. Джимми Роджерс".

Когда их взгляды впервые встретились с ним, они внезапно остановились, как будто боялись подойти ближе. Он метался в траве, принимая множество странных поз. Он громко кричал. Это мгновенное колебание, казалось, наполняло его огромным, фантастическим презрением, и он проклинал их в пронзительных фразах.

У друга юноши возникла географическая иллюзия относительно ручья, и он получил разрешение пойти за водой. Тотчас же на него посыпались фляги. — Наполни мою, а? — Принеси и мне немного. "И я тоже." Он ушел, нагруженный. Юноша отправился со своим другом, чувствуя желание бросить свое разгоряченное тело в ручей и, промокнув там, выпить литра.

Они торопливо искали предполагаемый ручей, но не нашли. — Здесь нет воды, — сказал юноша. Они без промедления повернулись и начали возвращаться по своим следам.

Со своей позиции, когда они снова повернулись лицом к месту боя, они, конечно, могли охватить большую часть битвы, чем когда их зрение было затуманено летящим дымом линии. Они могли видеть темные полосы, петляющие по земле, и на одном чистом месте стоял ряд орудий, образующих серые облака, которые были заполнены большими вспышками оранжевого пламени. Из-за листвы виднелась крыша дома. Одно окно, светящееся темно-красным цветом убийства, светило прямо сквозь листву. От здания высокая наклонная башня дыма уходила далеко в небо.

Глядя на свои войска, они увидели смешанные массы, медленно обретающие регулярную форму. Солнечный свет мерцал точками на яркой стали. Сзади виднелась далекая дорога, изгибавшаяся по склону. Он был переполнен отступающей пехотой. Из всего сплетенного леса поднялся дым и грохот битвы. Воздух всегда был занят ревом.

Рядом с тем местом, где они стояли, хлопали и гудели снаряды. Время от времени пули жужжали в воздухе и вонзались в стволы деревьев. По лесу крались раненые и другие отставшие.

Глядя в проход рощи, юноша и его товарищ увидели звенящего генерала и его штаб, который почти ехал верхом на раненом человеке, который полз на четвереньках. Генерал решительно остановил разинутую и пенящуюся пасть своего скакуна и с ловким искусством верховой езды провел его мимо человека. Последний карабкался в дикой и мучительной поспешности. Его сила явно подвела его, когда он достиг безопасного места. Одна из его рук внезапно ослабла, и он упал, поскользнувшись на спине. Он лежал, вытянувшись, тихонько дыша.

Через мгновение маленькая скрипучая кавалькада оказалась прямо перед двумя солдатами. Другой офицер, скакавший с искусной ковбойской легкостью, поскакал на своей лошади к позиции прямо перед генералом. Двое незамеченных пехотинцев делали вид, что идут дальше, но задержались поблизости, желая подслушать разговор. Возможно, думали они, будут сказаны какие-то великие внутренние исторические вещи.

Генерал, которого мальчики знали как командира их дивизии, посмотрел на другого офицера и говорил холодно, как будто критикуя его одежду. "Враг готовится к следующей атаке", — сказал он. — Оно будет направлено против Уайтерсайда, и я боюсь, что они прорвутся туда, если мы не будем работать изо всех сил, чтобы остановить их.

Другой обругал свою норовистую лошадь, а затем откашлялся. Он сделал жест в сторону своей кепки. — Будет чертовски жалко их останавливать, — коротко сказал он.

— Полагаю, да, — заметил генерал. Затем он начал говорить быстро и более низким тоном. Он часто иллюстрировал свои слова указательным пальцем. Двое пехотинцев ничего не слышали, пока, наконец, он не спросил: "Какие войска вы можете выделить?"

Офицер, который ехал как ковбой, на мгновение задумался. "Ну, — сказал он, — я должен был приказать 12-му помочь 76-му, а у меня ничего нет. Но есть 304-й. Они дерутся, как многие погонщики мулов. Я могу пощадить их лучше всех".

Юноша и его друг обменялись удивленными взглядами.

Генерал резко заговорил. — Тогда приготовь их. Я буду следить за развитием событий отсюда и сообщу вам, когда они начнутся. Это произойдет через пять минут".

Когда другой офицер сунул пальцы в фуражку и, повернув лошадь, тронулся с места, генерал крикнул ему трезвым голосом: "Я не верю, что многие из ваших погонщиков мулов вернутся".

Второй что-то крикнул в ответ. Он улыбнулся.

С испуганными лицами юноша и его спутник поспешили обратно к строю.

Эти события длились невероятно короткое время, но юноша чувствовал, что в них он состарился. Ему были даны новые глаза. И всего поразительнее было узнать вдруг, что он очень ничтожен. Офицер говорил о полку, как о метле. Возможно, какую-то часть леса нужно было подмести, и он просто указал на метлу тоном, вполне равнодушным к ее судьбе. Без сомнения, это была война, но выглядела она странно.

Когда два мальчика подошли к строю, лейтенант заметил их и вспыхнул от гнева. — Флеминг — Уилсон — сколько времени вам нужно, чтобы достать воду, — там, где вы были.

Но его речь прекратилась, когда он увидел их глаза, большие от великих сказок. "Мы собираемся атаковать, мы собираемся атаковать!" воскликнул друг юноши, спеша со своими новостями.

"Обвинение?" — сказал лейтенант. "Обвинение? Ну, черт возьми! Вот это настоящий бой". По его испачканному лицу пробежала хвастливая улыбка. "Обвинение? Ну, черт возьми!

Небольшая группа солдат окружила двух юношей. — Мы уверены? Ну, я буду чертовски! Обвинение? Какой фер? Что в? Уилсон, ты лжешь.

— Я надеюсь умереть, — сказал юноша, переходя в тон гневного протеста. "Точно, как стрелять, говорю вам".

А его друг говорил в подкрепление. "Ни в коем случае не виноват, он не лжет. Мы слышали, как они разговаривают.

Неподалеку от них они заметили две фигуры верхом. Один был полковником полка, а другой — офицером, получившим приказ от командира дивизии. Они жестикулировали друг другу. Солдат, указывая на них, интерпретировал сцену.

У одного человека было последнее возражение: "Как вы могли слышать, как они разговаривают?" Но мужчины, по большей части, кивали, признавая, что ранее двое друзей говорили правду.

Они снова заняли умиротворяющую позу с видом, что приняли этот вопрос. И они размышляли об этом с сотней различных выражений. Было увлекательно думать об этом. Многие тщательно затянули ремни и подтянули брюки.

Мгновение спустя офицеры начали суетиться среди солдат, сталкивая их в более компактную массу и в более правильное положение. Они преследовали тех, кто отставал, и злились на нескольких человек, которые, казалось, своими позами показывали, что решили остаться на этом месте. Они были подобны критически настроенным пастухам, борющимся с овцами.

Вскоре полк, казалось, выпрямился и глубоко вздохнул. Ни одно из мужских лиц не было зеркалом больших мыслей. Солдаты согнулись и сгорбились, как бегуны перед сигналом. Многие пары блестящих глаз смотрели с чумазых лиц на занавеси более глубокого леса. Казалось, они были заняты глубокими вычислениями времени и расстояния.

Они были окружены шумом чудовищной ссоры между двумя армиями. Мир был полностью заинтересован в других вопросах. Видимо, у полка было свое дело.

Юноша, обернувшись, бросил на друга быстрый, вопросительный взгляд. Последний вернул ему такой же взгляд. Они были единственными, кто обладал внутренним знанием. "Погонщики мулов — черт возьми, не думаю, что многие вернутся". Это была ироническая тайна. Тем не менее они не видели в лицах друг друга никаких колебаний и молча кивали в знак согласия, когда лохматый человек рядом с ними кротко говорил: "Нас проглотят".

ГЛАВА XIX.

Юноша уставился на землю перед собой. Его листва теперь, казалось, скрывал силы и ужасы. Он не знал о механизме приказов, с которого началась атака, хотя краем глаза видел офицера, похожего на мальчика верхом на лошади, скачущего галопом и размахивающего шляпой. Внезапно он почувствовал напряжение и вздутие среди мужчин. Очередь медленно падала вперед, как рушащаяся стена, и с судорожным вздохом, предназначенным для оживления, полк тронулся в путь. Юношу толкнули и толкнули на мгновение, прежде чем он вообще понял движение, но тут же рванулся вперед и побежал.

Он устремил взгляд на отдаленную и видную группу деревьев, где, как он решил, должна была встретиться неприятельница, и побежал к ней, как к цели. Он все время верил, что речь идет только о том, чтобы поскорее покончить с неприятным делом, и бежал отчаянно, словно преследуемый за убийство. Его лицо было жестким и напряженным от напряжения его усилий. Его глаза были устремлены в зловещее сияние. И в своем грязном и беспорядочном платье, с красным и воспаленным лицом, обтянутым грязной тряпкой с пятнами крови, с дико размахивающей винтовкой и стучащим снаряжением, он походил на сумасшедшего солдата.

Когда полк свернул со своей позиции на расчищенное место, леса и чащи перед ним проснулись. Желтое пламя устремилось к нему со многих направлений. Лес сделал огромное возражение.

Очередь на мгновение дернулась прямо. Затем правое крыло качнулось вперед; его, в свою очередь, превзошли левые. Затем центр продвигался вперед, пока полк не превратился в клиновидную массу, но через мгновение противоборство кустов, деревьев и неровностей земли раскололо команду и разбросало ее на разрозненные скопления.

Юноша, легконогий, бессознательно шел впереди. Его глаза все еще отмечали группу деревьев. Со всех мест вокруг него доносился клановый вопль неприятеля. Из него вырывались огоньки ружей. В воздухе звучала песня пуль, и среди верхушек деревьев рычали снаряды. Один упал прямо в середину спешащей группы и взорвался багровой яростью. Было мгновение зрелище человека, почти над ним, вскинув руки, чтобы прикрыть глаза.

Другие мужчины, пробитые пулями, падали в гротескной агонии. Полк оставил связный след из тел.

Они перешли в более ясную атмосферу. Был эффект как откровение в новом облике пейзажа. Некоторые люди, лихорадочно работавшие на батарее, казались им невзрачными, а линии противостоящей пехоты определялись серыми стенами и полосами дыма.

Юноше казалось, что он все видел. Каждая травинка была яркой и ясной. Ему казалось, что он замечает каждое изменение в тонком, прозрачном паре, лениво парящем в простынях. Коричневые или серые стволы деревьев показывали каждую шероховатость их поверхностей. И бойцы полка, с испуганными глазами и потными лицами, бешено бегающие или падающие, как бы брошенные опрометью, на причудливые, нагроможденные трупы, — все были поняты. Ум его производил механический, но твердый отпечаток, так что потом ему все представлялось и объяснялось, за исключением того, почему он сам был здесь.

Но от этого бешеного порыва исходило безумие. Мужчины, безумно бросившись вперед, разразились аплодисментами, похожими на толпу и варварами, но настроенными на странные тональности, способные возбудить тупицу и стоика. Это породило бешеный энтузиазм, который, казалось, не в силах был устоять перед гранитом и медью. Был бред, встречающий отчаяние и смерть, беспечный и слепой к шансам. Это временное, но возвышенное отсутствие эгоизма. И именно потому, что оно было такого порядка, быть может, поэтому юноша впоследствии задавался вопросом, по каким причинам он мог быть здесь.

123 ... 1213141516 ... 181182183
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх