Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лето Геликонии


Опубликован:
05.02.2023 — 05.12.2023
Читателей:
2
Аннотация:
Второй роман из трилогии "Геликония".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

После того как молодой ЯндолАнганол сверг и заточил в темницу своего отца, первым делом он хотел упразднить и распустить скритину, нагло пожиравшую большую часть доходов государства. Чему скритина яростно воспротивилась — народные избранники не хотели лишиться доходов. Встав перед мрачной перспективой всеобщего восстания, король сдал назад. Парламент продолжал регулярные заседания, по-прежнему ставил палки в колеса королю и вовсю обогащался за счет наглого присвоения налогов всей страны. Председатель скритины, БудадРембитим, кроме прочего, был мэром Матрассила.

В честь визита панновальских послов скритина созвала внеочередное экстренное собрание, требуя срочно отозвать войска из Рандонана и расправиться с воинственными племенами разбойников-дриатов, забиравшихся всё дальше в глубь страны — последняя вылазка была предпринята в провинции, расположенной всего в трех днях пути от столицы. Король был вынужден держать ответ перед парламентом, представив план действий на ближайшее время.

Выступление короля перед скритиной состоялось в день заседания во дворцовом Зале Совета, но уже в полдень, когда гости Орла предавались полуденному отдыху. Приказав своему рунту на сей раз остаться за дверью, король при мрачном молчании парламентского зала опустился на трон.

Едва пережив неприятности сегодняшнего утра, он уже столкнулся с новыми затруднениями. Взгляд короля бродил по обшитым деревянными панелями стенам зала скритины, словно он решил найти под ними источник этих затруднений.

Необходимость держать ответ перед толпой явных и скрытых врагов бесила короля. Без сомнения, в ближайшее время следовало ожидать от парламента новых наглых требований — и это были лишь цветочки.

Заседание началось с выступлений представителей виднейших баронских семейств. Для своих заявлений они выбрали темы малооригинальные — разговор шел во-первых о визите иноземцев, а также о старых, избитых и наболевших вопросах. Эти вопросы касались опустевшей казны, которая не могла обеспечить представителям достойного их происхождения дохода. Новые вопросы вращались вокруг военных действий, речь о которых зашла в связи с последним малоприятным сообщением с фронта Западной войны: приграничный город Кивассиен, западный оплот Борлиена, был осажден. Части рандонанской армии форсировали реку Касол и взяли город в непроницаемое ни для конного, ни для пешего кольцо.

Вслед за сообщением об осаде города посыпались нарекания в адрес генерала Ханры ТолрамКетинета, которого называли слишком молодым и неопытным, и слишком безответственным для того, чтобы командовать целой армией. Каждая жалоба и выпад против генерала по сути дела были выпадом в сторону назначившего его короля. ЯндолАнганол слушал выступления бесстрастно, выстукивая пальцами марш по подлокотнику кресла. Он снова вспоминал несчастные дни своего далекого детства, наступившие после смерти матери. Отец бил его и пренебрегал им. Молодой Орел, часто прятавшийся от гнева отца в дворцовых подвалах, в конце концов поклялся там себе, что, когда вырастет, никому не позволит стоять на пути его счастья.

После того как он, жестоко раненный при Косгатте, с трудом добрался до столицы, а потом долго лежал в лихорадке, прошлое, которое он отчаянно хотел забыть, снова и снова возвращалось к нему. Вновь он был бессилен что-либо предпринять. Именно в те тяжелые дни он впервые заметил улыбку молодого капитана стражи ТолрамКетинета, обращенную к королеве МирдемИнггале, улыбающейся мужественному офицеру в ответ.

Как только король смог снова подняться с кровати, он немедленно произвел ТолрамКетинета в генералы и отослал на фронт Западной войны. В скритине было много недовольных этим, преимущественно из тех, кто полагал — и не без оснований — что его собственный сын гораздо больше ТолрамКетинета заслуживал такого повышения в чине. Каждое новое известие о неудачах в упрямых западных джунглях только укрепляло уверенность недовольных, и их озлобленность на короля возрастала. Король отчетливо понимал, что ему в самое ближайшее время как воздух необходима победа, неважно какого свойства. И это, среди прочих причин, заставило его искать помощи у Панновала.


* * *

На следующеё утро, перед началом новой официальной встречи с послами, король Орел отправился в покои Тайнца Индредда, чтобы переговорить с ним лично. Он снова оставил рунта за дверью, где тот, уже начавший привыкать к подобному ожиданию, расположился с удобством, свернувшись на полу клубком, как асокин. Панновальского принца он любил не больше, чем тот его.

Принц Тайнц Индредд вкушал первый, легкий завтрак — кашу из риса с кусочками экзотических фруктов. Выслушивая короля, принц равнодушно кивал, не переставая жадно отправлять в жабий рот ложку за ложкой. То, что он наконец сказал, на первый взгляд никак не было связано с тем, что говорил ему король Орел:

— Кузен, я слышал, что твой сын сбежал из дворца.

— Робайдай любит иногда побродить по пустыне в одиночестве, — солгал король. — Он равнодушен к жаре и не гнушается самой простой пищей — тем, что удается добыть охотой. Он часто так пропадает, иногда его не бывает целыми теннерами.

Принц осуждающе покачал головой.

— Будущему королю не пристало бродяжничество. Он должен учиться, набираться знаний и опыта. Тебе давно следовало отослать РобайдайАнганола в наш святой монастырь, где в своё время обучались и ты, и я. А вместо этого, как я слышал, он скитается по степям с протогностиками!

— Я не пастух своему сыну! — вспылил король. — И чужие советы мне тоже не нужны.

— Но согласись, кузен, учение в монастыре пошло тебе на пользу. Ты узнал, что в мире даже для королей существует долг и законы, которые нужно исполнять. Наше будущее не сулит нам ничего особенно заманчивого. Панновал с огромным трудом уцелел, пережив Великую Зиму и смену религии. Как оказалось, наступившее Лето мало уступает Зиме по количеству неприятностей. Наши придворные астрономы и астрологи не могут разыскать в будущем ни одного светлого лучика доброй надежды. Жара будет лишь нарастать.

Принц замолчал, и, со вкусом закурив вероник, красуясь, выдохнул идеальное кольцо душистого дыма, разогнав его небрежным, но хорошо отработанным взмахом холеной руки.

— Насколько ты помнишь, дорогой кузен, церковные книги Панновала ещё в стародавние времена предупреждали об опасности, грозящей с неба. Весной Акханаба был побежден Вутрой. Ты не забыл об этом?

Принц поднялся с дивана, и, вперевалку прогулявшись к окошку, выглянул наружу, навалившись необъятным брюхом на подоконник. Обтянутый шелковым халатом огромный зад принца самым непристойным образом выпятился в сторону короля Орла.

Молча взирая на филейную часть наследника Панновальской Империи, король терпеливо ждал продолжения монолога. Он с громадным наслаждением посадил бы Тайнца на кол — но это было, к несчастью, совершенно невозможно.

— Итак, как ты знаешь, Геликония и её материнское светило, Баталикс, проходят в опасной близости от Фреира каждый Большой Год. Всего через четыре поколения — через восьмидесят три года, если быть точным, — мы приблизимся к Фреиру на кратчайшее расстояние. Для живущих тогда поколений настанет время великих испытаний стойкости. Но потом, если небесная механика не подкачает, мы начнем медленно, но верно удаляться от Фреира. Жара будет спадать постепенно, начиная с холодных континентов, стран Сиборнала и Геспагората. Нам, обитателям тропиков, жизнь ещё века не покажется сносной. Ты понимаешь, чем нам это грозит?

— Борлиен выдержит, — холодно сказал король, задетый упоминанием Сиборнала. — С юга нас омывает море — там прохладно. Оттасол тоже продержится — он такой же подземный город, как и твой Панновал.

Мгновенно повернув к королю Орлу жабью физиономию, принц Тайнц впился в его лицо маленькими, заплывшими жиром глазками-буравчиками.

— Так вот — мой план, дорогой кузен... Я знаю, ты не слишком-то жалуешь меня, пока простого принца, но мне бы хотелось, чтобы ты услышал это из моих уст, а не в пересказе твоего горячо любимого друга, святейшего советника Гуаддла Улбобега. В ближайшем будущем, как ты сам мне сказал, Борлиен не ожидают крупные потрясения. Панновал, укрытый в горах Кузинта, также будет в полнейшей безопасности. Больше других от грядущего пекла пострадает Олдорандо. В наших общих интересах, чтобы Олдорандо сохранил свой суверенитет, а не пал под ударами кейце и дриатов, разделив наши государства и по сути положив конец нашей святейшей Империи — которая, если ты этого ещё не забыл, является единственным в мире оплотом нашей святой веры. Как по-твоему, кузен, возможно ли, чтобы двор Олдорандо, имея в виду, конечно, только наследников короля Сайрена Станда, переждал самые жаркие времена Лета, укрывшись в Оттасоле?

Вопрос был настолько неожиданным, что ЯндолАнганол запнулся, не сразу найдя слова для ответа.

— Но в ту пору, полагаю, уже нужно будет спрашивать не меня, а у моего наследника или его наследника...

Поняв, что забежал слишком далеко вперед, панновальский принц решил переменить тему разговора, а вместе с ней и тон.

— Кузен, что ты там стоишь — утренний воздух воистину прекрасен, подойди к окну и подыши вместе со мной. Взгляни-ка вот на это чудо там, внизу, — это бежит милейшая девочка, Симода Тал, моя племянница одиннадцати лет и шести теннеров от роду, наследница королевского дома Олдорандо, линия которого восходит к самому великому королю Дэннису, правителю Старого Эмбруддока ещё до прихода Великих Холодов.

Скрепя сердце, король подошел и выглянул наружу. Через двор внизу под окнами быстро шла Симода Тал, возвращавшаяся после купания в бассейне королевы МирдемИнггалы к себе в комнаты и не замечавшая, что за ней наблюдают. На ходу вытирая волосы, она затем обернула голову полотенцем, соорудив подобие лихого тюрбана трибриатцев.

— Зачем ты привез её сюда, Тайнц? — подозрительно спросил король. — Дорога к нам тяжела и опасна.

Принц расплылся в блудливой улыбке.

— Показать тебе, дорогой кузен. Милая девочка, верно?

— Нельзя не согласиться, — буркнул король. — И что с того?

— Она молода, почти девочка, с этим нельзя спорить, но горячая штучка — это безошибочно видно по некоторым признакам.

Король ЯндолАнганол почувствовал, что ловушка готова вот-вот захлопнуться. Отвернувшись от окна, он принялся мерить шагами комнату. Принц тоже отвернулся, и, удобно устроившись в кресле, окутался дымом.

— Дорогой кузен, в Панновале наше самое горячеё желание — увидеть наконец членов Священной Империи живущими в мире и согласии, чего, увы, невозможно достигнуть, пока между её странами остается рознь и вражда. Грядут тяжелые времена, от которых нужно успеть защититься. Уже сейчас ситуация требует принятия неприятных решений. Милостью Акханабы нам в Панновале дарован дар предвидения. Так вот, исходя из некоторых объективных предпосылок, в которых мы совершенно уверены, мы хотим, чтобы дочь короля Олдорандо, Симода Тал, стала твоей женой.

Кровь отлила от лица короля ЯндолАнганола. Отчаяннно сдерживая гнев, он спросил:

— Надеюсь, ты не забыл, что я уже женат? И помнишь, кто моя жена?

Принц Тайнц мерзко захихикал.

— От неприятностей нельзя просто взять и отвернуться, кузен. Кем бы ни была твоя жена раньше, теперь она лишь дочь выжившего из ума старика-барона. Брак с ней унижает и твою страну, и тебя лично, ибо королю нужна хорошая партия, ровня. К тому же, за ней никого не стоит. Она ничто, пустое место. Она ничем не поможет тебе в твоих трудностях. Обручившись же с Симодой Тал, ты получишь в союзники силу, которую не сможешь и представить!

— Об этом не может быть и речи! — рявкнул король. — А кроме того, как быть с происхождением этой девочки? Ведь её мать наполовину мадис!

Тайнц Индредд вновь гадко хихикнул.

— Чем на четверть мадис хуже того юного двурогого, который, как рассказывают, ночует в твоей спальне?.. Послушай, драгоценный кузен, я хочу лишь разрешить недоразумения и устроить всё к общему удовольствию. Ни о каком коварстве тут и речи нет, только о дружбе и обоюдной выгоде. Лет этак через двадцать Олдорандо целиком превратится в адское пекло — по самым мягким оценкам. Олдорандцы уже скоро вынуждены будут двинуться на юг, всем народом. Сам понимаешь, чем это может кончится. Но, едва твой брак с наследницей Олдорандо станет свершившимся фактом, они всецело окажутся в твоей власти. Это будут обычные бедные родственники, униженно просящиеся на ночлег у парадных дверей твоего дома. Борлиен и Олдорандо станут одним королевством — если не при тебе, то при твоём сыне или внуке. Такой шанс просто грех упустить.

— Нет, это невозможно! — повторил король. — Сама Церковь запрещает расторжение брака...

Тайнц гадко захихикал в третий раз.

— Ничего невозможного нет, если это в интересах самой Церкви. Сам святейший Це'Сарр, как наместник Акханабы на земле, готов расторгнуть твой брак своей особой грамотой, как делалось уже не раз.

— Но это возможно лишь в случае, если королеву уличат в измене или нечестивых деяниях!

— О, за этим дело не станет. Все знают, что твоя драгоценная женушка обожает купаться голышом с толпой фрейлин — уверен, что юная Симода Тал охотно подтвердит это. Говорят, что они там предаются оральным утехам, пока ты предаешься государственным делам. Тебе лучше избавиться от этой шлюхи, пока тень её богохульного распутства не накрыла и тебя!

Король ЯндолАнганол замахнулся, собираясь ударить принца. Но, удержав руку на уровне глаз, сказал:

— Та, на которой я женат, была со мной во все прошлые годы и останется со мной! Если вдруг я решу, что династический брак мне действительно необходим, я женю на Симоде моего Робайдая. Они прекрасно подойдут друг другу.

Резко подавшись вперед, принц Индредд наставил на короля Орла жирный палец:

— Не пойдет. Даже думать забудь. Твой парень — просто ненормальный, это все знают. Его бабка, Шаннана Дикая, тоже была ненормальной. Его кровь отравлена безумием. Король Сайрен Станд никогда не даст согласия на брак своей дочери и наследницы с ним!

Глаза Орла яростно сверкнули.

— Никто не смеет говорить о моем сыне, что он ненормальный! Он диковат, но не более того.

Тайнц Индредд вновь гадко захихикал.

— Тогда тебе нужно отдать его в монастырь, туда, где уже побывали и ты, и я. Но спроси свою душу — она ясно подскажет тебе, что твой сын потерян в качестве наследника престола. Если ты хочешь блага своей стране, тебе нужен новый наследник. Но твоя псевдо-королева, эта баронская дочь, уже — хи-хи — слишком стара, чтобы дать его тебе. Посему, если ты ещё хочешь рассчитывать на успех, тебе не избежать теперь жертвы. Но любая жертва с твоей стороны будет восполнена соответствующей помощью с нашей. Как только мы получим твоё согласие, в твоё распоряжение немедленно поступит целый арсенал наших новейших ружей со всеми необходимыми боеприпасами. За первым арсеналом, если потребуется, последует второй, а за ним и третий. Мы пошлем своих воинов сражаться против Дарвлиша Черепа и диких племен рандонанцев. На твоей стороне будут все мыслимые преимущества.

123 ... 1213141516 ... 969798
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх