Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Футарк. Второй атт


Опубликован:
21.06.2014 — 21.06.2014
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ими?! — прорычал Харальд как-то так, что сразу стало ясно, отчего его прозвали господином. — Да это, видно, потомок Адама Гнилые Зубы! Этот червяк подстроил нам ловушку, а теперь еще и зарится на наши сокровища?!

— Не волнуйтесь, прапрадедушка Харальд, — вдруг вмешался кто-то из толпы остальных призраков. — Ничего он не найдет!

— Точно? — зыркнул на него Харальд.

— Зуб даю! — поклялся тот, вызвав фырканье Сирила. Да уж, стоило представить призрака, ставящего на кон собственный (призрачный, разумеется) зуб... — Мы с Эриком еще когда этот клад выкопали...

-И поделили, — вставил другой призрак, имеющий явственное сходство с Дональдом Вишенкой. — Думаете, как я титул-то получил? То-то и оно... Только мои потомки так землевладельцами и остались, а его, — ткнул он пальцем в моего пра-пра... в общем, пращура, — большую часть потом распродали. Не сиделось им на месте!

-А чего сидеть? Вот скажи, чего ради? — завелся мой предок. — А мир посмотреть?

-Купил бы титул и смотрел себе! А вот он, — Эрик указал на меня, — был бы сейчас лордом, а не эсквайром!

-Да кому этот титул вообще уперся...

-Ти-хо! — рявкнул Харальд, и склочные призраки умолкли. — Это дело давнее, что толку теперь спорить? Лучше давайте-ка разберемся с этими крысами!

-О, это дело! — согласился Дональд, засучивая рукава. — Пошли-ка, друг, покажем им, кто на этой земле хозяин!..

-У этого Адамсона есть какой-то артефакт, — сказал я. — Те призраки, что нас сопровождали, не смогли к нему даже приблизиться. И он их не видел.

-Какой еще... артефакт?

-Медное кольцо с рунической надписью, — ответил я. — Но оно настолько истерто, что я не смог ее разобрать. Да и прочесть бы все равно не сумел...

-А-а! — сообразил Дональд. — Так это, поди, то колечко, которое жена Адама у старой ведьмы на золотую цепочку выменяла, дескать, от сглаза оно защищает... Не знаю, как там насчет сглаза, а вот глаз ей Адам подбил...

Сирил хмыкнул и потрогал свой синяк.

-Непутевая была баба, — добавил Харальд. — Ладно, луна уже высоко, а у нас еще дело не сделано... Эй, двинули!

Я не стал спрашивать, как они намерены преодолеть защиту этого кольца. Кто их разберет, предков! Может, на какую-то мелкую нечисть вроде Хоггарта та надпись и впрямь действовала, а им была нипочем.

Так или иначе, но на некоторое время воцарилась тишина, можно было перевести дыхание.

— У тебя глаз горит! — тихонько сообщил Сирил, глядя на меня, как завороженный. Я хотел возразить, что это у него фонарь на пол-лица, а я такими украшениями не обзавелся, но наткнулся на взгляд инспектора, неотрывно смотрящего на мою физиономию.

— Правда? — зачем-то спросил я, протягивая руку к правому глазу.

— Да нет, левый! — подсказал Сирил. — Ну, искусственный!

— Ах, вот оно что... — я разом успокоился. Если вспомнить о происхождении моих "сменных" глаз, то ничего удивительного в их странностях нет.

— Я и не знал, что вы такое умеете! — Таусенд взирал на меня с удивлением и заметной опаской. — Я о призраках... и вообще.

— Я многому научился... за время странствий, — обтекаемо объяснил я. К счастью, от необходимости вдаваться в подробности меня избавили предки.

Сперва что-то звякнуло, грохнуло, покатилось, из пролома в стене с душераздирающим визгом выскочил Бабкок, поскользнулся на траве, упал на четвереньки и так, не вставая, метнулся в кусты. Именно те, где засели Хоггарт с миссис Грейвс. Одним словом, визг повторился, ему вторило улюлюканье дорвавшегося до забавы призрака. Вопли постепенно удалялись: судя по всему, Бабкок мчался зигзагами, не разбирая дороги. Не убился бы! Хотя за его подвиги стоило бы переломать ему ноги... Ладно, далеко не уйдет, Хоггарт его выследит.

-На колени, смертный! — прогрохотал тем временем Харальд, а Дональд демонически расхохотался. — Как смеешь ты, потомок предателя, осквернять своим присутствием нашу землю? Как посмел ты войти в пределы этих стен?!

Тут я подавил желание протереть зрячий глаз, потому что развалины вдруг засветились призрачным светом, и древний замок предстал перед нами во всем своем суровом величии. Не знаю уж, как это выглядело изнутри, но снаружи — впечатляло.

Что-то залопотал Адамсон (надо же, он не окочурился на месте, увидев древних воинов!), но гулкий голос Дональда легко перекрыл его слова:

-Ты таков же, как твой предок-предатель! Гнилая кровь и через поколения остается гнилой! Он заманил нас в ловушку, чтобы убить, а потом присвоить наши владения, но забыл, что сыновья отомстят за отцов... Ему пришлось бежать и скрываться, как последней мерзкой крысе, но вот — все повторяется! Ты, сын Адама, снова явился в эти края, чтобы обманом заполучить земли наших потомков! Но не мечтай об этом...

-Эй, Виктор! — окликнул меня Харальд, высунувшись сквозь прозрачную стену. — Поди-ка сюда, а то мой друг еще долго будет речи произносить...

-Лорд Блумберри тоже любит поговорить, — хмыкнул я, — особенно о лошадях...

Забравшись в развалины, я с интересом огляделся. Странно — на ощупь я чувствовал замшелые камни, пробирался через пролом в стене, ощущал неровный пол с накопившимся за века мусором и проросшими кустами. А видел — большой зал, стены, сложенные из плотно пригнанных отесанных каменных блоков, длинный стол...

Адамсон стоял на коленях, дико озираясь и сжимая в руках заступ. Призраки расположились полукругом, храня на лицах мрачное выражение. Дональд все еще патетически вещал о возмездии и выбирал для негодяя подходящую кару, а Харальд поманил меня пальцем и спросил:

-Чего с ним делать-то? Как у вас теперь принято?

-А у вас? — поинтересовался я.

-Привязать к четырем жеребцам и выпустить их в поле! — вклинился Дональд. Я подумал, что лорду Блумерри это бы понравилось.

-Ну как-то так, — согласился Харальд. — Прикончить да закопать падаль, чтоб не воняла.

-Боюсь, сейчас с этим не так просто, — вздохнул я. — Что-то мне не хочется попасть в тюрьму за убийство...

-Эх, ну времена, ну нравы! — огорчился он. — И как только вы живете? Ладно, тогда что предложишь?

-Да пусть убирается куда подальше, — подумав, ответил я. — Только земель он уже много успел скупить...

-Заставить отдать обратно владельцам?

-Так не выйдет, — покачал я головой. — Там масса бумаг, возникнут ненужные вопросы... Да к тому же те люди уже уехали. О! Придумал!

-Ну?

-Пускай продаст то, что успел нахапать, лорду Блумберри. Тот как раз собирался прикупить угодий для младших сыновей. Причем, — сказал я мстительно, — запросить он должен вдвое меньше, чем отдал! Это будет ему хорошим уроком!

-Может, втрое, а то и впятеро? — вмешался Эрик.

-Нет, тоже возникнут ненужные вопросы, — покачал я головой. — А так... Ну, не рассчитал сил. Скупил много, а что проку? На хозяйство уже не осталось, дома содержать не на что, арендаторов не найти... А тут выгодное предложение от лорда! Я уж позабочусь, чтобы он его сделал...

-Ну, будь по-твоему, — кивнул Харальд и, похлопав Дональда по плечу, прервал того на середине фразы. — Послушай-ка...

-А ты иди лучше отсюда, — посоветовал Эрик. — Сейчас тут потеха начнется!

Я последовал доброму совету, хотя очень хотел остаться и понаблюдать.

-Что там, что там? — набросился на меня Сирил, когда я выбрался наружу.

-Адамсону последовательно объясняют, что он был неправ и вел себя непозволительно, — обтекаемо произнес я, и тут что-то взорвалось.

Вернее, впечатление было именно таким: земля содрогнулась, узкие окна-бойницы замка полыхнули ослепительным светом, послышался какой-то инфернальный вой...

И всё закончилось.

-Ничего себе, — сказал Сирил, ковыряя пальцем в ухе. — Я так выть не умею!

-Учись, — вздохнул я, думая о том, каково было находиться в эпицентре этого локального Армагеддона.

-Однако... — только и сказал инспектор, нервно пощипывая бакенбарды.

Призрачный замок медленно таял...

-Ну всё, потомок, — сказал Харальд, появляясь передо мной. — Теперь он будет как шёлковый! А если чего — зови нас. Хорошо развлеклись!

-Да уж, — согласился Дональд. — А то заскучали уже, за столько-то веков! Ха! Как его перекосило, когда я сказал, что его "кольцо прародителя" — это бабская побрякушка от сглаза!..

-Ты нам пойла своего на дорожку накапай, — шепнул пращур и, разумеется, я не смог отказать в такой просьбе...

Когда призраки исчезли, мы заглянули в развалины, то нашли там совершенно седого Адамсона. Я уж испугался, что он свихнулся со страху, но он скоро пришел в себя и попытался сбежать. Правда, угодил в крепкие объятия Таусенда, который пообещал проследить за тем, чтобы этот тип никуда не делся до тех пор, пока не состоится сделка с лордом Блумберри... Ну и Бабкока неплохо было бы отыскать и спросить с него за все, что он успел натворить!

-Виктор, ну Виктор! — приставал ко мне по дороге домой кузен. — Расскажи, как ты это сделал, а? Ну ладно тебе, я никому ни словечка, честное слово!

-Как-нибудь потом, — сказал я, понимая, что теперь вряд ли от него отделаюсь. — Я страшно устал...

Следующий день прошел хлопотно. Выспаться мне, разумеется, не удалось, поэтому я был весьма раздражителен.

Первой жертвой моего скверного настроения пал, разумеется, Сирил, который подлизывался, упрашивал рассказать мне, где я научился таким штукам и не научу ли его тоже... А я в этот момент сочинял письмо лорду Блумберри, к слову сказать! Словом, через пару минут кузен пробкой вылетел из кабинета и до вечера старался не попадаться мне под ноги, даже обедал у себя в комнате.

Следующим стал Хоггарт, прошлявшийся где-то весь день и явившийся только под вечер. Хорошо еще, к тому моменту успел позвонить Таусенд: он сообщил, что Бабкока около полудня сняли с дерева на окраине владений лорда Блумберри. Слезать поверенный не хотел и требовал немедленно запереть его в освященную камеру. Его заперли, правда, пока только в палату для людей с тяжелыми нервными расстройствами... И на том спасибо, я уж думал, Хоггарт его насмерть загоняет!

Словом, довольный призрак со своей подругой бесцеремонно ввалился сквозь стену и расположился на диване. Миссис Грейвс скромно присела рядом.

-Ну что, — сказал я. — Развлеклись?

-Отменно! — показал мне большой палец Хоггарт. — Я такого веселья и не упомню!

-Отлично. Развеялись, погуляли, можно и возвращаться, — кивнул я, перебирая тетушкины четки. Нужно поскорее вернуть их ей. И Сирила тоже, пока я не подбил ему второй глаз. — Завтра с утра повезу кузена домой, заодно завезу вас на кладбище...

-Еще чего, — фыркнул призрак. — Нам и тут хорошо!

-Что? — опешил я.

-Мы остаемся, — нагло сказал Хоггарт. — Дом у тебя, парень, большой, не стесним, поди! А там скучно, никаких новостей...

-Ну уж нет! — нахмурился я. Поселить у себя двух призраков — это уж чересчур! Особенно если один из них настолько развязен и несносен, как Хоггарт... — Повторяю — завтра я отвезу вас на кладбище!

-А как ты нас заставишь там остаться? Не знаешь? То-то и оно! Мы теперь к этим четкам привязаны... Ну, не у тебя квартировать будем, так у тетки твоей, тоже ничего. Природа там, сплетни всякие...

Я подумал, что тетушка Мейбл вряд ли обрадуется такому подарку. Два привидения по цене одного, скидки на черном рынке... Гхм! Что за чушь я несу?!

Но правда, как выгнать наглого Хоггарта из четок и заставить водвориться на законное место? В нефрит он перешел добровольно... Хм, снова вызвать дух Харальда? Нет уж, беспокоить предка ради такого пустяка просто стыдно!

И тут меня осенило.

-Хоггарт, — ласково сказал я, поднимаясь и выходя из кабинета. — Идемте-ка...

-Чего идем, куда идем? — заворчал он, но двинулся следом.

-Это моя оранжерея, — по-прежнему медоточивым голосом произнес я. — Мило, не правда ли? Входите, не стесняйтесь!

Расчет мой строился на следующем умозаключении: призрак каким-то образом привязан к камню, в который переселился. Вот и проверим, сработает ли...

-А вот эта крошка вам прекрасно знакома! — продолжил я, поглаживая Конно-идею. — Верно?

Хоггарта перекосило.

-Вы, миссис Грейвс, уж извините за доставленные неудобства, но иначе, я вижу не получится, — сказал я, аккуратно вешая четки на кактус. Пришлось обмотать их пару раз, иначе они не держались.

-Ничего-ничего, — поспешно сказала она. — Я щекотки не боюсь...

-Что ж ты делаешь, гад! — взвыл Хоггарт. — Прекрати! Сними! Изверг!

-Спокойной ночи, — улыбнулся я и вышел, притворив за собою дверь. Мне страшно хотелось спать, и я отключился, едва коснувшись головой подушки...

-Слышь, парень... — заунывно бормотал кто-то у меня над ухом, и я решил, будто мне снится. Но нет, оказывается, уже наступило утро, а рядом с моей кроватью парит в воздухе измученный полупрозрачный Хоггарт. — Ну что ты за садист такой? Сними четки с кактуса, а?

-Вернетесь на кладбище — сниму, — твердо сказал я и зевнул. — А иначе не обессудьте. Кактусов у меня еще много...

-Ладно... — понурился он. — Но ты это... Может, еще как-нибудь нас погулять возьмешь?

-Почему нет, если выпадет случай, — пожал я плечами.

В самом деле, мне не сложно, а призраки могут и пригодиться. Только нужно завести для них какое-то постоянное вместилище: не могу же я каждый раз одалживать у тетушки Мейбл четки! И это вместилище должно быть таким, чтобы его можно было повесить на кактус...

-Ну а это-то зачем? — уныло спросил Сирил, которому я всучил горшок с Конно-идеей и велел держать как следует.

-На всякий случай, — сказал я, заводя мотор. — Сейчас заедем на кладбище, высадим попутчиков, а потом я отвезу тебя домой.

-Синяк не сошел еще...

-Ничего, скажешь, что врезался в косяк, — утешил я. — Теперь уже не разобрать, вон как расплылось...

Кузен тяжко вздохнул и принялся смотреть в окно.

Мне же предстояло каким-то образом объяснить тетушке Мейбл, что ни на ее драгоценного сына, ни на поместье больше никто не осмелится покуситься...

11. Иса.

Немного о Рождестве, гостях из прошлого и льде.

Искристым ковром лягут иней и лед по зиме

На дороги богов и людей.

Не сдержать ледяного потока, струящего мудрость веков.

Помни, однако, что Иса лишь задержать

Может то, что грядет, не развеять.

(Древнеанглийская руническая поэма)

Я медленно вел автомобиль по проселочной дороге. Настолько медленно, что меня, пожалуй, обогнал бы и бодро идущий пешеход...

Но что поделать? Последние несколько недель выдались сырыми и пасмурными, только на днях развиднелось, а вчера — вот сюрприз! — подморозило, а ночью выпал снег. Впрочем, он и сейчас еще шел, кружились в воздухе снежинки, окрестные луга таинственно белели, а когда в разрывах снеговых туч показывалось солнце, вспыхивали ослепительным блеском.

Прекрасное зрелище! Беда была только в том, что лужи на дороге благополучно замерзли, и тяжелую машину заметно заносило на поворотах. Вот я и ехал еле-еле, не желая рисковать. В конце концов, если я съеду в канаву, вытащить меня оттуда будет некому, и придется проделать оставшийся путь пешком. Нет уж, я лучше не стану торопиться. Заодно вдоволь насмотрюсь на прекрасный зимний пейзаж...

123 ... 1314151617 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх