— Семь утра, — мрачно подтвердил Блейз.
— ЧТО ВЫ ТУТ ДЕЛАЕТЕ? — воскликнули девушки.
— Сидим, — Блейз.
— Читаем, — Драко.
— Думаем, — Нотт.
— Мечтаем, — Демиан.
— Мальчики? — настороженно обратилась к юношам Панси.
— Да?
— Что с Вами?
— Все хорошо. Пошли в Большой зал. Может, нам уже чего-нибудь дадут, — Винс оглядел присутствующих. Юноши одновременно встали с диванов и, захватив с собой ошарашенных девушек, покинули гостиную.
— Мальчики, с вами все в порядке? — повторила попытку Панси.
— Да, Панси, все хорошо, — ответил Малфой, но взгляд был до невозможности мрачным. Девушки переглянулись и недоуменно пожали плечами. Что могло случиться? Почему парни в семь утра были в гостиной, да и еще при полном параде. Их всегда приходилось будить, чтобы они не опоздали.
— А что же будет завтра...— вдруг произнес Адриан.
— ЧТО?! — пять пар глаз уставились на Адриана. Тот отступил на шаг назад.
— Только не говори... — Блейз смотрел на Адриана, как кролик на удава. Тот сглотнул.
— Неееееет..., — страдальчески закатил глаза Драко. Затем вдруг сел посреди коридора, подпер рукой щеку и с мольбой посмотрел на Адриана. — Скажи, что ты пошутил. Ну, скажи. Пошутил ведь, да?
Драко сейчас напоминал маленького мальчика, у которого отобрали любимую игрушку. Адриан виновато посмотрел на Малфоя, но ситуация была настолько комичной, что он не выдержал и расхохотался в голос. Через несколько секунд к нему присоединились остальные.
— Вам смешно, да? — надув губы, спросил Драко.
— Драко, вставай! — сквозь смех, произнес Адриан и подал руку Малфою. Тот уцепился за нее и, подтянувшись, поднялся на ноги.
— Ты ведь не шутил?
— Нет, к сожалению.
— Надо что-то делать, — панически произнес Блейз. — Я отбил себе все, что только можно.
— Да, что случилось-то? — Милисента переводила взгляд с одного юноши, на друга. Панси вопросительно смотрела, ожидая ответа.
— Да вот, андерсовский предок устроил нам побудку в шесть утра и такую, что синяков и шишек у нас не счесть, не говоря о том, что мы оглохли, — выдал Нотт.
— В ШЕСТЬ УТРА?! — Милли уставилась на парней. — ЗАЧЕМ?
— А спроси его, — произнес Адриан.
— И спрошу, — твердо ответила на это Милли.
— И я, заодно, — кивнула Панси.
— Если отыщете, нам свисните, — съехидничал Драко. — У нас к нему тоже парочка ласковых накопилась.
— Надо ему что-нибудь устроить, — мстительно потирая руки, произнес Тео.
— Он же портрет! Что ты ему сделаешь? — Панси взглянула на Нотта, как на сумасшедшего. У ребят явно мозги сегодня с такой побудкой не на месте.
— Не скажи, — ехидная улыбка засветилась на губах Адриана, а в глазах появились бесенята. Все уставились на Адриана.
— Что? — Драко весь подобрался. — Есть идеи?
— А то, — улыбка Адриана становилась все ехиднее.
— Давай, выкладывай!
— Надо поговорить с портретами.
— И?
— Давайте все сюда, — притянув всех в круг, произнес Адриан. — Не надо, чтобы нас услышали раньше времени.
Минут десять Адриан излагал свой план мести своему предку, прерываемый взрывами смеха то одного, то другого. Проходившие мимо студенты шарахались от этой "могучей кучки", строящих интриги слизеринцев.
В восемь утра довольные слизеринцы ввалились в Большой зал на завтрак. Преподаватели уже были в полном составе за своим столом. Снейп с каким-то настороженным чувством наблюдал за своими студентами, шествующими через зал к своему столу. Уж очень довольными они были. "Что они уже успели сделать?" — промелькнула мысль в его голове. С такими же настороженными выражениями лица на слизеринцев смотрели другие преподаватели.
— Так, все помните? Гриффов сегодня не трогать. Игнорируем полностью. Словно их нет. Остальных надо предупредить, — произнес Демиан.
— Дем, все уже схвачено, — Нотт заговорщицки улыбнулся.
— Мы уже передали записки на все курсы Слизерина. Все готово, — довольный Драко потер руки.
— Замечательно, — с блеском в глазах произнесла Панси. — Ну что, начали?
— Начали, — ответили ей хором друзья.
Держись, Хогвартс! Слизерин идет! И теперь это уже не будут просто мелкие пакости. Мародеры возродились в Слизерине!
Глава 15. Месть Чарльзу Андерсу или манер урок для гриффов
15 минут девятого утра в первый учебный день факультет Слизерин в полном составе восседал за своим столом и завтракал. Преподаватели в полном недоумении воззрились на это чудо. За остальными столами в это время сидело лишь по несколько человек. Это настораживало. В воздухе витало что-то не понятное, и оно должно было сегодня проявиться. Но что это, оставалось не известным. Ничего особенного за слизеринским столом не происходило, если не считать, что-то один, то другой студент подходил к семикурсникам, что-то им говорил и сразу возвращался на свое место.
В половине девятого в Большом зале появился не выспавшийся и явно насильно оторванный от кровати Рон Уизли. За ним следовали Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер, как всегда бодрые. Чуть поодаль шли Лонгботтом, Томас, Финниган, сестры Патил. Бросив неприязненный взгляд на стол Слизерина, они сели за свой стол. Снейп, недоумевая про себя, оглянулся и столкнулся с таким же недоуменным взглядом профессора ЗОТИ Ремуса Люпина. Оба профессора посмотрели на слизеринский стол. Студенты продолжали общаться между собой, не обращая никого внимания на взгляды гриффиндорцев. Обычный порядок вещей в это утро был нарушен: ни один из взглядов или брошенных фраз-уколов не удостоился со стороны слизеринцев даже мимолетным взглядом. Гриффиндорцев просто на просто игнорировали.
Студенты Хаффлпаффа и Райнвекло перешептывались, пытаясь понять, что же такое задумали слизеринцы. Такого на их памяти еще не случалось. Слизерин объявил Гриффиндору бойкот?
В зал залетели совы с почтой. Одна из сов, красивая пепельно-серая, уселась Адриану на плечо и протянула ему лапку с привязанным письмом. Адриан отцепил письмо и угостил сову кусочком котлеты, затем развернул письмо. Обычное утреннее состояние Большого зала во время завтрака прервал восторженный вскрик:
— ЕСТЬ!!!
Демиан удивленно уставился на счастливое лицо Адриана, такого всплеска эмоций он давно не видел у брата. Тот, улыбаясь, передал ему письмо. По мере чтения письма выражения лица Демина становилось таким же восторженным.
— ПОЛУЧИЛ!!! — еще один восторженный вскрик. Рон злобно смотрел на стол Слизерина.
— Что у вас там? — Драко заинтересовано смотрел на братьев. Демиан просто передал письмо Драко и кивнул, разрешая прочитать.
Драко взял письмо, развернул и шепотом стал читать, чтобы услышали остальные:
— "Адри! Сынок! Разреши тебе сообщить, что вчера, 1-го сентября, мистер А. Дамблдор получил официальное уведомление из банка Гринготс о том, что по распоряжению мистера Гарольда Джеймса Поттера мистер А. Дамблдор лишился доступа к счетам и сейфам рода Поттеров. Правда, он пока не знает, что тоже касается счетов и сейфов рода Блеков, унаследованных вышеуказанным мистером Г.Д.Поттером. Веселитесь, мальчики! Мама".
Новость облетела слизеринцев мгновенно. Те, кто сидел ближе к читающим, передавали ее в другой конец стола. Слизеринский стол взорвался смехом. Все студенты-слизеринцы старались не смотреть на директора, чтобы не показать, что они знают о том, что Поттер, мягко говоря, кинул директора. А как же хотелось посмотреть! Но на то они и слизеринцы, чтобы быть хитрыми и осторожными.
— Ржут, как лошади! — выплюнул Томас.
— А что с них взять-то. Слизеринцы, одно слово. Пакость какую-нибудь опять придумывают, — прошипела Джинни. Рон только кивнул и злобно окинул слизеринцев взглядом. Гермиона задумчиво изучала стол соперников, не нравилось ей поведение змеиного факультета.
— Драко, надо раздать расписания, — прошептала Панси. Малфой-младший встал и подошел к заместителю директора за расписаниями для Слизерина. Получив из рук подозрительно на него смотрящей МакГонагалл пергаменты, Драко, надменно кивнув ей, вернулся к своему столу. Быстро размножив расписания по количеству студентов на каждом курсе, он глянул на ребят младших курсов, поманив к себе от каждого курса по человеку, он передал им расписания и прошептал:
— Вы помните, как надо сесть? На гриффов — ноль внимания, что бы те не говорили или не делали. Ясно?
— Мы все помним, — получил он ответ. Довольно улыбнувшись, Драко посмотрел на своих однокурсников и кивнул. В следующее мгновение все студенты слизеринского стола одновременно встали и покинули Большой зал под ошарашенные взгляды трех других факультетов и такие же недоуменные лица преподавателей.
Что происходит? Это была единственная мысль, которая сейчас билась в головах оставшихся в Большом зале.
За полтора часа до конца завтрака.
Собравшиеся в тесный круг слизеринцы внимательно слушали разъяснения Адриана:
— Пару месяцев назад я прочитал в древнем фолианте то ли 11-го, то ли 12-го века одно занятное заклинание. Оно способно портрет, а если быть более точным, то объект, который изображен на портрете, закрепить на двенадцать часов на одном месте по желанию заклинателя. Уйти с картины он не сможет пока не кончиться действие заклинания.
— И ты до сих пор мне об этом не сказал? — удивленно глядя на Адриана, спросил Демиан.
— Повода не было, — отмахнулся тот в ответ.
— И ты помнишь заклинание? — вкрадчиво поинтересовался Нотт.
— А то, — усмехнулся Адриан.
— И что? Ты предлагаешь его куда-нибудь прикрепить на 12 часов? — спросил недоуменно Грегори Гойл.
— Не просто куда-нибудь, а на место Полной дамы, — ехидно улыбнулся Адриан.
— КУДА?! — подавился воздухом Забини.
— Как ты его туда засунешь? А Полная дама? — Панси чуть не кричала.
— Успокойся, Панс! Полная дама отправиться в гости, — глаза Адриана задорно блестели. Похоже, что идея была рождена не спонтанно, а довольно давно уже лелеялась в его душе.
— Куда она пойдет?
— К нам домой, — улыбка становилась все шире.
— Хмм... — Демиан оглядел всех и ехидно улыбнулся. — Сработает.
— Ты о чем? — Блейз уставился на шатена.
— Говорю, сработает. Она обязательно пойдет в гости.
— Да почему? — Блейз ничего не понимал.
— А кто откажется сходить в гости в Андерс-менор? — саркастически выдал Демиан. Адриан довольно улыбнулся. — Сами подумайте. Если даже все считали, что Андерсов не существует уже на свете, то дома-то остались, а попасть туда НИКТО не мог.
— Осталось уговорить эту полную даму, — серьезно глянул на все Драко.
— Без проблем, — улыбка Адриана была, как у чеширского кота. — Она не откажется.
— Ладно. Кто к ней пойдет?
— Я и ты, — посмотрел на Драко Адриан.
— Ну что ж, поработает ваш предок хранителем башни Гриффиндора, — не очень довольно произнесла Милли.
— Дааа, какой удар по престижу слизеринца, — съехидничал Адриан.
— ОН СЛИЗЕРИНЕЦ?! — Панси аж подпрыгнула от избытка чувств.
— О да, настоящий слизеринец, — ухмыльнулся Демиан.
— Тогда точно надо это сделать, — потер руки Нотт. Адриан улыбнулся.
— У тебя еще что-то есть? — подозрительно спросила Милли.
— А вы не считаете, что гриффиндорцам не хватает хороших манер? — спросил Адриан.
— Что ты задумал?
— Понимаешь, Блейз, наш предок — мастер преподавания этикета и хороших манер. При том в такой форме, что через пять минут хочется лезть на стенку и выть не только на луну, — усмехаясь, ответил Адриан. Демиан хмыкнул. Драко вдруг сложился пополам от хохота.
— Драко? — Панси легонько похлопала его по плечу.
— Я представил...ох...как...Уизли...ха-ха...красный...и...ха-ха...злой...ох...в стиле...ха-ха-ха...средних веков...ох...расшаркивается...ха-ха-ха...перед...ха-ха...портретом...ха-ха-ха...и просит его...ха-ха-ха впустить...ха-ха-ха, — по коридору пронесся смех слизеринцев, напугав райнвекловцев, проходивших мимо.
— А Лонгботтом машет...ха-ха-ха...воображаемой шляпой...ха-ха...и отдает...ха-ха...поклоны... — поддержал Забини. Смех с новой силой разорвал тишину коридора.
— Классная идея. Что делать? — Панси еле отдышалась от смеха.
— Сначала надо переговорить с портретами, что бы нашли деда и пригласили его на третий этаж, там есть натюрморт такой с яблоками.
— Ага, есть, — подтвердил Кребб.
— Скажем, что ищем его для розыгрыша гриффов. Придет, как миленький, — внес в разработку плану свою лепту Демиан.
— Можно подключить остальные курсы, быстрее переговорим с портретами, — кивнула Милли.
— Да, это идея. И самое главное. Надо, чтобы сегодня все, абсолютно все, не реагировали на гриффов.
— Зачем? — не понял Гойл.
— А чтобы, мы тут были не причем, — пояснила Панси, постучав Грега по лбу.
— Точно, Панс.
— Так, мы с Драко к Полной даме, а вы давайте-ка начинайте поиски деда, — распорядился Адриан и, подхватив Драко, удалился в сторону башни Гриффиндора.
— У нас минут десять, пока Драко и Адриан не справятся. Успеем? — произнес Блейз.
— Должны, — отрезала Панси и подтолкнула товарищей обратно к слизеринским подземельям.
Адриан и Драко, подойдя к портрету Полной дамы, остановились.
— Что вы здесь делаете? Нечего здесь делать слизеринцам.
— Доброе утро, мадмуазель, — чинно поклонились юноши даме. Та удивленно на них взглянула.
— Вы что-то хотите?
— Да. Наша семья хотела бы пригласить Вас в гости, но это должно остаться в секрете, — произнес Адриан.
— В гости к вам? Это куда?
— В Андерс-менор, — слащаво улыбнулся Адриан. Драко спрятался за спину Адриана и изо всех сил старался подавить смех, рвущийся наружу.
— В Андерс-менор? — дама приложила руку к груди и уставилась на Адриана. — Вы приглашаете меня в Андерс-менор?
— Да, мадмуазель. Но это должно остаться в тайне. Сами понимаете, — виновато улыбнулся Адриан.
— Конечно, конечно! Когда я могу посетить этот замечательный замок? — глаза портрета блестели от предвкушения.
— Сегодня в двенадцать часов дня и сможете пробыть там двенадцать часов.
— Боже, — ладонь прикрыла полные губы, — но кто меня заменить?
— Не волнуйтесь, мы нашли Вам замену. Он придет ровно в двенадцать.
— Ох, спасибо, мальчики, — выдохнула возбужденная дама.
— Только Вам придется самой объяснить профессору МакГонагалл... — Адриан чуть замялся. Драко привалился к спине Адриана в отчаянной попытке не расхохотаться в голос. По Адриану плачет сцена. Соблазнение Полной дамы шло абсолютно по плану.
— О, не беспокойтесь, я все сделаю. Упустить такой шанс... Никогда, — Дама всплеснула руками. За спиной Адриана раздался сдавленный стон. Адриан чуть толкнул локтем назад, призывая Драко вести себя тише и более подобающе.
— Тут только есть одна проблема... — как-то неуверенно произнес Адриан.
— Что? Что такое?
— Нет, нет, ничего страшного. Просто тот, кто Вас заменит... Понимаете, он помешан на этикете и владении хорошими манерами.
— Но это же не проблема, — воскликнула Полная дама.
— Как сказать, мадмуазель. Он может устроить прямо у входа каждому гриффиндорцу урок хороших манер.