Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А вот отец рассказывал мне другую историю, сильно отличающуюся от общеизвестной.
...Яркие, как сегодня, солнечные лучи шаловливо пробираются сквозь плотные шторы, бегая крохотными зайчиками по столу. Стопки книг и свитков мгновенно теряют привлекательность. Как же я хочу вырваться из душной библиотеки во двор! Лишь страх перед наказанием останавливает меня, заставляя терпеливо изучать скучные однообразные летописи именитых родов.
Внезапно дверь открывается, и в комнату входит необычно задумчивый отец. При виде меня он резко останавливается, а потом, словно, приняв какое-то решение, садится в соседнее кресло.
— Итак, что ты можешь сказать об этих книгах? — небрежно указывает отец на высокие стопки. — Впрочем, не говори, я и так знаю ответ. Либо ты соврешь, что они полезны, либо честно скажешь, что это скучная и бессмысленная ерунда.
— А разве это не так? Какой толк учить, кто на ком женился, какие земли присоединял, а какие наоборот терял или отдавал. Это было давным-давно и никому не нужно...
Я осекаюсь на полуслове, замечая гнев в глазах отца.
— Не стоит разочаровывать меня. Да, сейчас летописи тебе кажутся унылыми перечислениями великих, а чаще не очень, деяний Лордов. Но и из них можно многое узнать, даже то, о чем запрещено писать и тем более говорить во всеуслышание.
Стараясь не дышать, я замираю, вслушиваясь в каждое слово. Когда отец так увлечен, то порой говорит интереснейшие вещи.
— Что ты знаешь о Либельской битве с Комтией?
Эту часть хроник я знаю почти наизусть, поэтому отвечаю сразу же и без запинки:
— В этом сражении войска Комтии были полностью разгромлены, особенно большие потери понес их Орден Цветов. Умелые действия наших полководцев, а, главное, доблесть рыцарей, мужественно бившихся против ужасных созданий комтийских Мастеров, нанесли сокрушительное поражение врагам. Благодаря этому война, длившаяся почти двадцать лет, закончилась нашей победой.
— А ты сам в это веришь? — неожиданно спрашивает отец. — Могли ли обычные люди победить в бою с цветными созданиями? Как ты себе представляешь это? С мечом наперевес против Огненных Гиен или же с копьем против силы Могучих? Стрелы против стай остроклювов?!
Повысив голос, он встает, сжимая кулаки, и начинает ходить взад вперед по комнате.
— Ложь, придуманная королями, чтобы одурачить простых людей. Чтобы не признавать, что только благодаря объединившимся гильдиям Регна смогла победить в этом сражении. Чтобы гильдии не смогли усилиться и захватить власть...
В школе гильдии, куда я вскоре попал, нам никто не говорил ничего подобного. И в толстых фолиантах хроник тоже не было ни слова об этом. А потом, после предательства гильдии, эти события перестали меня интересовать. Гораздо важней стала наука выживания, о которой я почти не имел тогда понятия. Нелегкая и жестокая наука.
Я пошел медленнее, соображая, как бы побыстрее добраться до гостиницы, и едва не прошел мимо небольшой лавки. На ее непримечательной блеклой вывеске было написано лишь два слова: "Цветные творения". Чуть ниже примостился символ, означающий, что лавка не принадлежит гильдии. Как раз то, что мне было нужно!
К сожалению, наши с Фиори запасы кристаллов с заключенными в них цветными творениями были крайне невелики. Несколько осталось после яростной схватки с Мастерами в столице, еще немного дал Спаде, но в основном не боевых, а наблюдательных, сторожевых и прочих полезных в пути, но, увы, не в схватке.
Вообще-то он бы с радостью отдал мне все, что были у него, но я твердо воспротивился этому. Если за отрядом будет погоня, то воины не отобьется от нее без помощи кристаллов. Биться с Мастерами обычным оружием — занятие для самоубийцы. Те попросту выставят защитный барьер, а потом спокойно разорвут противников в клочья.
Спаде и его люди и так сделали для меня слишком много, поэтому вновь подвергать их опасности я не собирался. Оставались лавки, торгующие творениями и кристаллами, но подавляющее большинство из них или находилось под бдительным надзором гильдий, или же и вовсе принадлежало им. В гильдейских лавках вообще каждый покупатель заносился в список, где указывались имя, приметы и купленные им товары. И пусть в Альбивио пока про меня не знали, но оставлять столь явный след в мои планы не входило.
Вот почему я так обрадовался при виде этой лавки. Упустить прекрасную возможность пополнить запасы кристаллов, было бы просто глупо. Когда-то еще выпадет такой случай. Но и входить туда с Фиори тоже было бы неразумно. Кто знает, в каких отношениях этот торговец с гильдиями? Если он запомнит девочку и проболтается об этом кому-нибудь, у нас будут большие неприятности.
Посмотрев по сторонам, я убедился, что никаких пронырливых вороватых личностей поблизости не видно. Все-таки мы были в центре города, вряд ли местное отребье рисковало появляться в приличных кварталах днем.
— Мне нужно кое-что купить, — повернулся я к Фиори. — Ты останешься здесь, у входа. Если что-то покажется подозрительным, сразу заходи внутрь. Поняла?
Девочка послушно кивнула, хотя чувствовалось, что с куда большим удовольствием она бы зашла в лавку вместе со мной.
Едва я оказался в помещении, как от обилия цветов, запахов и еле слышных мелодий, у меня с непривычки чуть не закружилась голова. На секунду мне даже пришлось зажмуриться, чтобы прийти в себя. Когда я наконец смог приоткрыть глаза, не опасаясь, что в голове застучат крохотные молоточки, то увидел перед собой хозяина лавки, крепкого, уже немолодого мужчину.
— Вы что-то хотите приобрести, господин?
Его почтительный, почти сочувствующий тон не помешал мне заметить, как настороженно он посмотрел на мою дорожную одежду. Мысленно я порадовался, что Фиори осталась снаружи. Если бы он увидел и ее...
— Видите ли, — постарался я изобразить смущение, — на постоялом дворе со мной приключилась некоторая неприятность, и в результате, я лишился кое-каких вещей.
Холод во взгляде торговца не пропал, но чувствовалось, что слушает он с интересом.
— Поэтому я бы хотел приобрести новые вещи взамен утерянных и что-нибудь, что помогло бы мне избежать таких огорчений в будущем.
— Наверное, я смогу вам помочь, — кивнул торговец. — Вот прошу вас, отличные охранные творения. Стоит кому-нибудь войти к вам в комнату в ваше отсутствие, как тотчас же раздастся оглушительный перезвон.
Делая вид, что раздумываю, я внимательно разглядывал заключенные в кристаллы цвета. Будь у меня побольше времени, можно было бы попробовать разобраться в устройстве творений, чтобы потом повторить их самому. Но при столь бдительном хозяине не стоило даже и пытаться это сделать. Впрочем, хотя денег у меня было достаточно, благодаря Спаде, транжирить их попусту я не собирался.
Меня не интересовали красивые безделушки, шкатулки, лампы, ароматные букеты, расставленные по полкам. Все, что было нужно, несколько кристаллов с боевыми творениями, с запутывающей смесью цветов и пара сторожевых. Теперь требовалось приобрести их так, чтобы торговец ничего не заподозрил.
— Это, конечно, любопытно, любезный — кивнул я, — но иногда мне приходится останавливаться на ночлег в лесу. Знаете, во время охоты часто увлекаешься, а потом с трудом выбираешься из непролазной чащи.
Так, прикидываясь не особо умным гулякой, ведущим веселый образ жизни, я постепенно отбирал все новые и новые кристаллы в быстро растущую кучку. Хотя у торговца нашлось и не все, что мне хотелось бы купить, но самое необходимое здесь имелось. Пара сторожевых, разобравшись с ними на досуге, я повторю их без труда. Три боевых, не идущие ни в какое сравнение с теми, что были у красных Мастеров, но все же лучше, чем ничего. Отложив еще несколько полезных в дороге творений, я обвел скучающим взглядом прилавок и полки.
— Кстати, я почему-то нигде не вижу у вас пустых кристаллов, любезный. Неужели у вас их нет ни одного?
— Отчего же нет, имеются, — уверенно возразил хозяин, но в глазах у него зажглись нехорошие огоньки. — Да вам-то они зачем?
Его беспокойство и мнительность были вполне объяснимы. Поскольку все Мастера состояли в гильдиях, только они могли заправлять в кристаллы цветные смеси и творения. Те же, кто отказался вступить в гильдии, находились вне закона. И, если выяснится, что хозяин торговал с кем-то из преступников, лавку тут же закроют. Впрочем, и на этот случай у меня была запасена подходящая история.
— Да, есть у меня один приятель из желтой гильдии, — доверительно наклонился я к торговцу. — Сметливый, шустрый парень. Он для своих делает отличные цветные творения, но только в обмен на пустые кристаллы, ну и, пару-тройку монет, разумеется!
К счастью, особой недоверчивостью торговец не страдал. А может, просто польстился на возможную прибыль, ведь я уже набрал полных кристаллов на приличную сумму. Пустые-то кристаллы товар не особо ходкий. Чаще всего они попадают в лавки после того, как их по каким-то причинам откажутся брать гильдии.
Дефект ли углядит бдительный оценщик, или пятнышко, или трещинку, итог один — отказ. Здесь же рано или поздно и на порченые кристаллы найдется покупатель. Но в провинциальном городке куда меньше Мастеров, чем, к примеру, в столице, а значит и спрос на такой товар не велик.
Из семи кристаллов, которые торговец вытащил из-под прилавка, четыре я сразу отложил обратно. В основном потому, что из-за глубоких трещин, избороздивших поверхность, они могли развалиться в любой момент. Еще один был слишком мутным, на миг мне даже показалось, что это подделка — стекляшка, в любом случае он тоже не подошел. А вот оставшиеся кристаллы заслуживали более пристального изучения.
Два, привезли с юга, с шахт, расположенных в глубине жаркой, знойной пустыни Алсадезерт. Такие кристаллы идеально подходят для небольших творений или смесей, которые будут использованы спустя какое-то время. А вот в случае, если творение велико, берут кристаллы, добытые в северных горах, Монтидорах. Правда, заключенные в них творения очень быстро вырываются наружу, так что долго хранить их нельзя.
Голубоватый кристалл с северных шахт, на первый взгляд, казался идеально правильным. Только присмотревшись, я смог различить небольшое пятнышко в самом центре. Пальцы легко скользнули по прекрасно отшлифованным граням, подставляя их под солнечные лучи, пробивающиеся сквозь занавески.
Десятки искорок, будто снежинки, вспыхнули на его поверхности. Если бы не дефект, цена кристалла была бы весьма высока, но кто поручится, что это пятно не исказит, не разрушит заключенное в него цветное творение? И все же я решил рискнуть. В конце концов, вряд ли в ближайшее время появится возможность приобрести чистый и столь же крупный кристалл.
После недолгой, но упорной торговли я с довольным видом убрал кристаллы за пазуху. Хотя эта покупка обошлась мне в три золотых и две серебряные монеты, теперь у меня есть образцы необходимых творений. Остается лишь дождаться удобного момента, чтобы как следует разобраться в них. Хозяину лавки тоже было не на что жаловаться, не каждый день к нему приходят столь обеспеченные покупатели.
После прохлады лавки жара ощущалась еще сильнее. Выйдя из здания, я прищурился от яркого света и лишь спустя миг с удивлением обнаружил, что поблизости нет Фиори. Куда же подевалась эта девчонка! Стоя в лавке, я бы наверняка услышал шум борьбы или ее крик.
Да и что с ней могло произойти в центре города средь бела дня, раздраженно подумал я. Сидела бы в гостинице, так нет, испугалась, видите ли, одиночества. Ей же было сказано, если что-то случится, войти внутрь! Стараясь не волноваться, я внимательно посмотрел по сторонам и вздохнул с облегчением.
В доме напротив располагалась небольшая лавка, в которой торговали игрушками. У входа в нее и стояла Фиори, что-то разглядывая внутри. Если бы не слепящие солнечные лучи и прохожие, я бы увидел ее сразу же, как только вышел на улицу. Похоже, что девчонка забыла обо всем на свете. Даже когда я неспешно подошел к ней, она не заметила этого.
В лавке было полно разных игрушек, от простых, деревянных сабелек и тряпичных куколок до более дорогих и разукрашенных оловянных солдатиков, меховых зверюшек. Центральное же место занимал высокий, крепкий шкаф с куклами, на который завороженно смотрела Фиори.
Проследив за ее взглядом, я увидел красивую, фарфоровую куклу, из тех, что могут себе позволить лишь богатые семейства. Впрочем, в руки детей такая игрушка все равно не попадет, слишком дорогая и хрупкая это вещь. А выглядела она великолепно. Художник, работавший над ней, очень удачно изобразил приятное, миловидное выражение лица, а уж, сколько труда пошло на атласное платьице, расшитое парчой и кружевами, даже думать не хотелось.
От легкого хлопка по плечу Фиори испуганно подпрыгнула, словно от удара. При виде моего сердитого лица девочка виновато потупила взгляд, украдкой пытаясь посмотреть на куклу. С трудом поборов раздражение и желание отругать ее прямо сейчас, я молча взял Фиори за руку и потянул за собой. Сперва она попыталась оглянуться, но затем послушно пошла рядом.
Мы уже прошли два квартала, и до гостиницы оставалось всего ничего, как вдруг впереди послышался шум. Вытянув голову, я увидел всадника, в гильдейской одежде, со знаком Мастера. Он, ругаясь, пробивался через довольно плотный поток людей и при этом не скупился на выражения. Не желая лишний раз встречаться с кем-то из гильдии, я быстро свернул в первую же попавшуюся арку. Как специально, Фиори замешкалась, остановилась и растерянно завертела головой. Одним рывком я втянул ее в переулок и шагнул назад, надеясь, что Мастер не обратил на нас внимания.
Наверное, особого смысла прятаться не было, но и оказаться на расстоянии вытянутой руки от Мастера я не хотел. Как только его брань стала стихать, мы вышли из переулка и, не оглядываясь, пошли к гостинице. Несмотря на желание поскорее оказаться там, мне пришлось сбавить шаг, чтобы Фиори не отставала. Угораздило же ее, не отдохнувшую после дороги, увязаться со мной. Если первое время девочка еще храбрилась, то сейчас уже еле переставляла ноги. Хорошо, что идти оставалось совсем немного, прошло всего пять минут прежде, чем вдали показалась вывеска гостиницы.
Жара в здании почти не ощущалась, все-таки солнечные лучи не успели прогреть толстые стены, изрядно остывшие за прошлые, пасмурные дни. Оказавшись в прохладе, я сразу оживился, поспешив в обеденную залу. В отличие от меня Фиори ела без особого аппетита, едва не засыпая с ложкой в руке.
Закончив с едой, я посмотрел по сторонам, размышляя, что делать дальше. Выходить из прохладной гостиницы на жаркие улицы совершенно не хотелось. К тому же те места, что я собирался посетить, наверняка еще пустовали. Значит, пока что можно, наконец, составить план действий на ближайшие дни и передохнуть. Придя к такому выводу, я разбудил Фиори, уже почти задремавшую над чашкой, и направился в комнату.
Оказавшись в номере, девочка сразу же плюхнулась на свою кровать. Спустя пару минут она уже сладко спала, обняв подушку. Тем временем, я достал из сумки письменные принадлежности и лист бумаги и уселся за стол. Сквозь неплотно прикрытые занавески мне было хорошо видно улицу и прохожих. Пусть и пустая, но вовсе не нелепая после столицы предосторожность.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |