Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Не вмешивайтесь в дела волшебников


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.08.2012 — 22.08.2012
Читателей:
296
Аннотация:
Гарри был заключен в Азкабан в начале шестого года за убийство Невилла Долгопупса. Но он невиновен. Пока он в тюрьме, раскрывается его "сила, о которой не знает Темный Лорд". Что случится, когда его прежние друзья узнают, что он не виновен? Увидим. Это будет весело!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мы можем взглянуть на надпись? — Вынув палочку, спросил Мартин Беллакоут.

Гарри подошел к его столу и протянул ладонь.

Мартин дотронулся до шрамов на руке и пробормотал: "Suggero Malum Radix".

Образ Кровавого Пера вырос над ладонью Гарри. Гермиона заметила, что Амбридж побледнела.

— Шрамы на руке мистера Поттера были сделаны Кровавым Пером. — Объявил мистер Беллакоут. — Вы знаете закон, мадам Амбридж, не так ли? Так как Перо используют только как пыточный инструмент, незаконное его использование сулит двадцать лет в Азкабане за каждый раз его применения на ведьме или волшебнике.

— Все же не доказано, что именно мадам Амбридж принесла его, не говоря уж об использовании, — сказал адвокат Долорес.

— Сколько раз, как вы говорите, мадам Амбридж использовала это? — Спросила мадам Постерн.

— Я потерял счет, — признался Гарри. — По крайней мере — два или три раза в неделю в течение шести месяцев. Иногда наказание продолжалось до четырех часов.

— Мадам Амбридж, вам понятно, что даже если вас и оправдают по другим обвинениям, то вы все равно проведете девятьсот шестьдесят шесть лет в Азкабане за использование Кровавого Пера?

— У вас нет доказательств, что именно мадам Амбридж использовала Кровавое Перо, — повторился мистер Мерксон.

— Все верно, — согласилась мадам Боунс. Амбридж вздохнула с облегчением. — Не доказано... пока что. Подойдите сюда, мистер Поттер.

Гарри вышел из-за стола.

Она крепко взяла его за руку и тихонько сказала.

— Это немного больно, мистер Поттер, но, думаю, вам понравятся результаты. — Дотронувшись кончиком палочки до его запястья, она быстро проговорила: "Reverto ut tribuo si iniustus donatus".

Гарри почувствовал, будто его кисть охватил огонь, и инстинктивно попытался отдернуть руку, но Амелия крепко держала ее.

— Еще пара секунд, мистер Поттер, — мягко прошептала она.

Внезапно Амбридж вскрикнула, как от боли, но никто не обратил на это внимания.

Отпустив его руку, Амелия сказала: "Взгляните".

Гарри осмотрел руку. Слова, находившиеся там в течение двух лет, исчезли.

— Спасибо, мадам Боунс.

— Всегда пожалуйста, мистер Поттер. — Кивнула Амелия. Она выглядела немного уставшей.

— Все нормально, мадам?

— Да, конечно. Всего лишь слегка устала. — Спокойно ответила она. — Это заклинание немного сложное.

— Это заклинание может убрать все раны? — С интересом спросил Гарри.

— При использовании этого заклинания вся боль, которую испытал человек, пользующийся пером, вместе со словами, написанными им, прошла сквозь меня к человеку, который заставил вас использовать Перо. Садитесь, пожалуйста, мистер Поттер.

Глубоко вздохнув, мадам Боунс продолжила:

— Думаю, мы уладили вопрос относительно того, действительно ли мадам Амбридж принесла Кровавое Перов Хогвартс, не так ли, мистер Мерксон? — Она указала на Амбридж, которая, закрыв глаза, покачивалась из стороны в сторону, нянча левую руку. — Если б она не была виновна, то на ее руке сейчас не было бы надписи "Я не должен лгать". Итак, следующее обвинение, мадам Глендоулинг.

— Следующее обвинение состоит из трех частей, — зачитывала писец. — Мадам Амбридж обвиняется в попытке дать Сыворотку Правды несовершеннолетнему волшебнику. Во-первых, у нее не было разрешения Министерства на ее использование. Во-вторых, ее обвиняют в покушении на жизнь мистера Поттера вследствие того, что она не следовала за инструкциями преподавателя по Зельям. И наконец, попытка повторного использования зелья Veritaserum на том же студенте. И только из-за того, что у Мастера Зелий Хогвартса его не оказалось в наличии, попытка не удалась.

— Как служащая Министерства, вы знаете, что Сыворотка Правды должна использоваться только с разрешения самого Министерства, и только человеком, уполномоченным использовать ее. — Обратилась к Амбридж мадам Боунс, когда писец закончила говорить. — Насколько мне известно, вы не справились с экзаменами СОВ по Зельям. Вы попросили Сыворотку у профессора Северуса Снейпа?

Понимая, что если бы она отрицала это, Амелия только вызвала бы Снейпа сюда, который и подтвердил то, что она дважды просила у него Сыворотку.

— Да, я просила зелье у профессора Снейпа, но я ведь не собиралась убивать ею мистера Поттера, мадам Боунс.

— Когда я спросила об этом инциденте профессора Снейпа, он подтвердил, что проинструктировал вас о дозах Сыворотки Правды и что вы должны были использовать не более чем три капли зелья. Он также будет обвинен в том, чтобы отдать зелье человеку, который не имел права использовать его. — Амелия на секунду остановилась, делая какие-то пометки на бумагах. — Почему вы, зная дозировку зелья, использовали целый пузырек? Вы думали, что знаете о зелье больше, чем тот, кто его сделал? Или вы всего лишь хотели чтобы он что-то там рассказал вам, и не заботились о последствиях своего поступка? Он мог погибнуть или, даже хуже — остаться сумасшедшим!

— Я не хотела этого, мадам Боунс, — Амбридж вытерла выступившие капельки пота со лба. — Он что-то знал о тех двух преступниках, и мне было нужно узнать, что именно, чтобы остановить Пожирателей Смерти и не позволить Дамблдору разрушить Министерство. Сириус Блэк был известным Пожирателем Смерти, и...

— Сириус был оправдан министром Магии, — заметил Гарри.

— Мадам Амбридж, вы знаете, почему мы не дает Сыворотку несовершеннолетним? — спросила Амелия. — Почему вы решили, что можете нарушить этот закон?

— Да, мадам, знаю. Но я чувствовала, что потенциальный риск мистером Поттером стоит спокойствия волшебного мира, и мне казалось, что если б он не был допрошен, могло случиться что-то ужасное.

— Риск! — Мадам Боунс не могла и подумать, что еще существуют такие тупые люди. — Вы называете потерю магии мистера Поттера или его умственных способностей просто небольшим риском, мелкой неприятностью?! Я бы сказала по-другому! Катастрофа или полное уничтожение волшебного мира, если учесть, что мистер Поттер — единственный, кто мог победить Темного Лорда.

Амбридж выглядела так, будто ее ударили, при мысли, что если бы не случай, они, возможно, потеряли бы их единственный шанс нанести поражение Тому-Кого-Нельзя-Называть.

— Следующее обвинение, мадам Глендоулинг, — чуть успокоившись, попросила писца мадам Боунс.

— Директриса школы Хогвартс, мадам Амбридж обвиняется в попытке применения заклятия Crucio к человеку Гарри Джеймсу Поттеру.

— Я никогда не использовала Непростительное Заклятие! — Возмущенно вскричала Амбридж.

— Только из-за того, что вас остановила Грейнджер. Она закричала и вы остановились.

— Это так, мисс Грейнджер? — Спросила мадам Хилл.

— Да, мадам.

— И почему вы двое не скажете им, что оставили меня на растерзание этих кентавров-полукровок, после того, как сами же и завели в Запретный Лес? — громко спросила Амбридж, захотев забрать с собой и этих двух наглецов, и видя, что судьи хотели упечь ее в Азкабан настолько долго, насколько могли.

*Suggero Malium Radix — показать источник раны.

* Reverto ut tribuo si iniustus donatus — Вернуть давшему, если несправедливо дано.

Глава 9. ...Но его нельзя дурачить слишком долго.

— За свершенное правосудие! — Произнес тост мистер Боет, после того, как официант принес им пару бокалов вина.

— Жаль, что больше нет в Азкабане дементоров. Амбридж бы понравилось. Если кто их и заслуживает, так это она, — Гарри чокнулся стаканом с Александром, хотя лично для него все правосудие еще не свершилось. Это случится только тогда, когда все, кто предал его, заплатят за свои преступления. — Амбридж приговорили почти к тысяче лет заключения. Надо удостовериться, что ячейка не освободится до тех пор, пока срок ее заключения не закончится.

Мистер Боет мудро промолчал в ответ на такое заявление его клиента.

Перед тем, как приняться за свой поздний завтрак, Гарри спросил: "Александр, как думаешь — Дамблдор со Снейпом на самом деле проиграет суд?"

Прикинув возможный исход дела, Боет ответил:

— Думаю, нет. Скорее всего, ему дадут испытательный срок. Визенгамот может потребовать, чтобы в Школе иногда были пара наблюдателей. Я поговорил с мадам Боунс, пока передавал ей ваши воспоминания, и она сказала, что сам Хогвартс должен был сказать директору, если кто-то из учеников в опасности. Скорее всего, он просто так много раз игнорировал предупреждения Хогвартса, что тот решил, что Дамблдор просто не хотел знать об этом.

— Скорее всего, — пробормотал Гарри, вспоминая свою жизнь в замке. — А если Снейпа признают виновным, какое наказание ему могут дать?

— Он — квалифицированный Мастер Зелий, и их не много в Англии, так что если они и накажут его, то, скорее всего, не слишком долго. Я постараюсь сделать так, чтобы ему не разрешали снова преподавать студентам, а только личному ученику при постоянном контроле их отношений.

Боет порылся в сумке и извлек несколько листков.

— Вы должны подписать эти бумаги, как только сможете, чтобы создать Фонд.

— Как насчет жилища для них в течении полнолуния? — Гарри взял бумаги и мельком просмотрел их.

— Один из моих друзей вместе с гоблином из Гринготтса просмотрели собственность мистера Блэка, доставшуюся вам в наследство, как вы и просили. На период полнолуния для оборотней лучше всего будет остаться на острове Блэкмор. Там также находится замок, и, хотя он не в таком же состоянии, как Хогвартс, но не намного хуже. Переправлять их туда проще через портключ. К тому же это — остров, так что они не смогут после превращения уйти оттуда.

— Отлично, — довольно сказал Гарри. — Как только Фонд будет основан, нужно, чтобы как можно больше оборотней узнало о его существовании. Нужно нанять людей, чтобы привести тот замок в порядок.

— Вы хотите, чтобы Пророк напечатал статью о Фонде и том острове? — Уточнил Александр.

— Да, конечно, — решился Гарри. — И напомните Ежедневному Пророку, что лучше не кусать руку, которая его кормит — у меня ведь есть около восьмидесяти процентов акций газеты. Удостоверьтесь, что главный редактор понял, что если они напечатают не то, что мы хотим, то они будут уволены через секунду. Также — чтобы они поняли, что они больше не печатают только то, что скажет им Министерство. Если у них нет никаких доказательств, то статьи не должны печататься. Мне хватило и Скитер со своей полуправдой на Турнире.

— Уверен, больше такого не повторится, — Боет черкнул примечание на листочке.

— Да, и надо поставить защиту против анимагов вокруг того места, где будет проходить интервью. Не хватало еще, чтобы Скитер напечатала свою со статью так, как она это обычно делает.

— Она немного пронырлива? — Усмехнувшись, спросил Боет. Затем, поняв, что Гарри имел ввиду, воскликнул. — Вы говорите, что Рита Скитер — анимаг?

— Да. Жук. Незарегистрированный анимаг, если быть точным, — кивнул Гарри. — Без сомнения, она попытается проникнуть туда, и я хочу, чтобы ее поймали.

Боет черкнул на листочке заметку о Скитер, и вернулся к своему кофе.

— Вы сказали, что нашли что-то о той семье, о которой я просил вас? — Приступая к десерту, поинтересовался Гарри.

— Да, я кое-что принес сюда, — кивнул Александр, доставая еще одну папку. — Ни Олливандер, ни в Министерстве не знают, что случилось с семьей Вейланд.

— Кажется, у меня в списке вещей, который я унаследовал, была их фамилия, — припомнил Гарри.

— Да. — Кивнул адвокат — Мне удалось найти информацию о них именно там. Гейрт Вейланд был приговорен к Поцелую дементора, как и сказал вам мистер Олливандер. Но только после того, как его поцеловали, выяснилось, что не он был последователем Гриндевальда, а другой человек, практически его близнец. Жена Гейрта была убита в одной из бомбежек маггловской части Лондона. Сиротами остались его девятилетний сын Керр, и две сестры Гвинет, и младшая сестра Мари, которой был примерно год. Ни одна магическая семья не приняла их, боясь слухов, которые возникали из-за приговора их отцу, даже если и было доказано, что он невиновен. Никто не хотел брать потенциальных Темных Лордов в свой дом и семью.

— И почему я не удивлен? — Гарри пожал плечами. — Волшебники сами себе создают проблемы. Просто прекрасно, что я не должен буду иметь с ними дело уже через год. Что-нибудь еще о них?

— Немного. Министерство конфисковало всю их собственность, но это не коснулось их хранилищ в Гринготтсе, потому что Вейланды — косвенные наследники Равенкло, и ее хранилища защищены волшебством намного старше, чем само Министерство. Они сами не смогли добраться до их сокровищ, а гоблины не сильно старались помочь. Все конфискованное имущество раздавалось возможным жертвам мистера Гейрта. И после снятия всех обвинений Министерство не попыталось вернуть его собственность детям. Не говоря уж о тех, кто получил ее.

— Вероятно, именно это и привело Керра к Волдеморту, — предположил Гарри.

— Более чем вероятно. — Согласился Боет. — Если учесть, что у него не было никого, кроме него, чтобы защитить своих сестер.

— Догадываюсь, что случилось с Керром, — тихо сказал Гарри. — А его сестры? Вы знаете что-нибудь о них?

— К сожалению, нет. Тогда шла война, и было слишком легко для человека исчезнуть так, чтобы потом его не смогли найти. Сейчас уже невозможно проследить, что случилось с этими двумя девочками. Однако, учитывая то, что вы — наследник хранилища Вейланда, к тому же, доподлинно известно, что у Керра не было детей, думаю, разумно предположить, что он спрятал сестер в маггловском мире. Возможно, кто-нибудь из магглов взял их к себе, думая, что у них не осталось родных после бомбежек. Значит, Керр хотел защитить их от предрассудков волшебного мира, последствия которых испытал на себе. По крайней мере, я точно знаю, что его сестры никогда не посещали никакие волшебные школы под своими настоящими именами. И, даже если бы и учились в них, то скорее всего, они думали бы, что они магглорожденные.

Гарри задумался.

— Жаль, что мы не можем найти их, но вы правы — невозможно узнать, что случилось тогда, шестьдесят лет назад. Можно как-нибудь узнать, куда делись конфискованные вещи? Я хочу вернуть их. Они должны быть возвращены сразу же, как только Гейрта оправдали. Видимо, эти люди не настолько благородны, чтобы сразу же вернуть их ему, так что придется теперь забрать их силой.


* * *

Вернувшись в зал суда номер один после завтрака, Гарри заметил, что зал существенно изменился.

Массивный стул теперь стоял на полпути между столом судей и трибуной для остальных членов Визенгамота. В комнате теперь находилось около двадцати волшебников, не считая мадам Боунс и писца мисс Глендоулинг.

Заметив вошедших, Амелия пригласила их сесть на свои места и начала собрание.

— Учитывая, что судят, наряду с профессором Снейпом, члена Визенгамота, здесь больше членов трибунала, — пояснил мистер Боет Гарри, садясь рядом с ним за стол справа от судей. — Это, как предполагается, обеспечивает беспристрастность.

Гарри недоверчиво хмыкнул: "И стул?"

— Вас нужно будет сесть туда, когда будете давать показания.

123 ... 1314151617 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх