Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оплачено кровью


Автор:
Опубликован:
24.05.2015 — 20.08.2016
Читателей:
85
Аннотация:
Спустя десятилетия, Тёмный Лорд и его наиболее преданный слуга наконец-то готовы отомстить своим врагам.
Друг попросил продолжить перевод...

Состояние: переведены главы 1-6, главы 1-4 - перевод Styx, главы 5-6 - перевод ElDrako.
Причёсывание редактором тексту также не помешает, так что если кто хочет помочь - вэлкам. :)

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тебе нас не запугать, сучка, — выкрикнула Уизлетта, покрасневшая от гнева. — Мы хотим, чтобы ты избавила Гарри от заклинания или зелья, под которым вы его держите.

Чего? — подумала Дафна. — Они что, настолько того?

— О чём ты говоришь? — снова спросила Дафна.

— О, пожалуйста, даже не пытайся, — ответила Грейнджер своим самоуверенным тоном. — Мы заметили, что он всегда рядом с тобой, и что ты используешь его, чтобы улучшить свои оценки. Быть того не может, чтобы он захотел стать слизеринцем по собственной воле.

Дафна посмотрела на Грейнджер.

— Точно, о умнейшая ведьма? — спросила она с усмешкой. — Скажи мне, как бы я смогла контролировать его? Если он смог сопротивляться Империо Муди, то как бы я его смогла контролировать? — спросила она, смотря на Грейнджер.

— Эликсир любви, — ответила Уизлетта, демонстрируя ей широко известную вспыльчивость Уизли.

— Это нелепо, — ответил Дафна прежде, чем Грейнджер успела снова открыть рот.

— Так ли это? Я заметила, как он на тебя смотрит. И то, что он держится рядом с тобой больше, чем со всеми остальными. Что ещё это может быть?

— Ты действительно думаешь, что мы поверим тебе? Что Гарри просто так повернулся к нам спиной? В то, что у него хватит фантазии возжелать такую скользкую змею, как ты? — спросила свинья Уизли, вызвав у неё стон.

Нет, они такие же идиоты.

— Что у тебя за план? — спросила Грейнджер, ухмыляясь блондинке. — Заманить его на сторону своего хозяина?

Моего хозяина?

— Я никому не кланяюсь, Грейнджер. И я бы на твоём месте следила бы за тем, что говоришь.

Уизли усмехнулся.

— Ой, да ладно, мы же не идиоты. Все вы скользкие змеи и учитесь на Пожирателей Смерти. Я держу пари, что это было вашим планом с самого начала — вы с помощью тёмной магии поместили его имя в кубок, дали ему какое-то зелье или наложили на него заклятье, чтобы отвратить Гарри от нас, и чтобы в итоге он перешёл на Слизерин, получая часть его славы Чемпиона, а заодно держа его рядом, чтобы потом подарить Известно-Всем-Кому.

— Что? — в гневе закричала она, почти теряя самообладание.

— Сам-Знаешь-Кто мёртв, Уизли, — ответила Дафна, вызвав тем самым улыбки у остальных.

— О, пожалуйста, ты думаешь, что мы поверим в это? — снова спросила Грейнджер. — Мы были с Гарри, когда он столкнулся с Сама-Знаешь-Кем на первом курсе. Гарри всегда считал, что однажды он вернётся, как и директор.

— ЧТО? — Это было невероятно, уж точно.

— А теперь, Гринграсс, у нас всех тут отличная реакция. Передай нам противоядие или контрзаклятье, чтобы мы могли освободить Гарри от твоего влияния, а затем он вернулся на Гриффиндор и забыл этот кошмар.

— Я не управляю им, — ответила, кипя, Дафна. Эти три идиота действительно действовали ей на нервы. Грейнджер же просто впивалась в неё взглядом.

— Прекрасно. Значит мы пойдём другим путём. Джинни? — Дафна видела, что Уизлетта усмехнулась, медленно направляя палочку на неё, как будто она получала какое-то извращённое удовольствие от этого. Дафна отшагнула в сторону, уворачиваясь от палочки Уизлетты, и достала свою собственную палочку, бросив Силенцио и замедляющее в неё, окончив заклинанием Депульсо, точно так же, как и в классе за несколько недель до этого. А пущенная её палочкой волна, отбросила Уизли и Грейнджер к стене, дав ей время оглушить их обоих.

От дальнейших действий Дафну остановили раздавшиеся аплодисменты. Обернувшись на звук, она увидела удивлённого Гарри Поттера, прислонившегося к каменной колонне.

— Великолепно, — сказал он, продолжая аплодировать. Дафна убрала палочку, глядя на него.

— Как долго ты там стоял? — спросила она, подходя к нему, чтобы он смог получше рассмотреть её зарождающийся гнев.

— Достаточно долго.

— Не думал, что мне стоило бы помочь? — Она смотрела на него, становятся всё злее, на что он только усмехнулся.

— Что-то подобное мне приходило в голову. Но зачем оно мне надо, если ты и не нуждалась в моей помощи? — ответил он, улыбаясь. — Было бы совсем не похоже на тебя, если бы ты не смогла их победить.

От этих его слов, она замерла на месте, глядя на него, в то время как его слова крутились в её голове.

Это значит, что он считает меня достаточно подготовленной?

— Так, что насчёт того, чтобы я проводил тебя до нашей гостиной? — предложил Гарри, когда она начала отходить от его слов.

— И дать им ещё больше причин, чтобы надоедать мне слухами про наши несуществующие отношения? — спросила она, поднимая бровь. — Я думаю, не стоит.

— В таком случае, мне кажется, что мне пора в нашу гостиную, и нам просто по пути, — усмехнулся Гарри, оставив троих альтернативно одарённых так и лежащими на полу.

Дафна просто-напросто застонала.

— Почему ты просто не пойдёшь к себе в Комнату? — спросила она, не смотря на него.

— Почему? Я тебя уже утомил? — спросил он с ухмылкой, и она повернулась к нему, пылая гневом.

— Прекрати! — зашипела она так, что ухмылка на лице Гарри пропала сама собой. Не дождавшись реакции, она молча развернулась к нему спиной, и продолжила идти дальше, но чуть отойдя, остановилась, вспомнив про то, что сказала Грейнджер.

— Наш первый год... Грейнджер сказала правду? — спросила она через плечо.

— Да, — ответил Гарри, удовлетворяя её любопытство. Но когда она собиралась продолжить расспрашивать, он поднялся палец. — Не сегодня. Завтра.

Она кивнула. Она просто хотела добраться до своей спальни. И даже забыла о домашней работе.

Дафна сидела в точной копии гостиной Слизерина, созданной Выручай-комнатой, очень стараясь не показать свои эмоции. Гарри сидел перед ней в таком же кресле, с маленьким столиком с чайным сервизом между ними, только что закончив рассказывать ей о событиях своего первого года, когда он столкнулся с Волан-де-Мортом и Квиррелом из-за философского камня. Дафни было трудно верить в эту историю, но до сих пор Гарри не лгал ей. Когда он предложил ей показать воспоминания, она отказалась, и так веря ему.

— Так ты сталкивался с Ним на первом и втором курсах, причём второй раз это было нечто вроде воспоминания о нём? И победил его оба раза.

— Да, — просто ответил Гарри.

— Я должна знать что-либо ещё? Возможно Сириус Блэк невиновен, и, вообще, не хочет тебя убивать? — спросила она с огромным сарказмом. Когда она видела у него на лице ухмылку, она просто фыркнула.

— Я не верю этому... — это всё, что она смогла сказать.

— Сириус на самом деле мой крестный отец. Он не был хранителем тайны, это был Петтигрю, и он пошёл прямо к Волдеморту. Сириус пришёл в Годрикову Впадину только лишь вечером, чтобы обнаружить тела и передать меня Дамблдору. Конечно, он должен был позаботиться обо мне, но вместо этого решили поохотиться на крысу.

— Крысу? — спросила Дафна, не уверенная, была это метафора или нет.

— Петтигрю является анимагом с обликом крысы. Когда Сириус нашёл его, Петтигрю крикнул Сириусу, что он предал моих родителей, потом кинул несколько заклинаний, которые убили магглов и вызвали взрывы. Сириус был схвачен, я думаю, что он был не в себе, и был отправлен в Азкабан без суда.

— Но почему? — спросила Дафна, на что Гарри только пожал плечами.

— Не знаю. Но я могу тебе сказать, где крыса была на протяжении последних лет... — сказал Гарри, глядя в её любопытные глаза. Она махнула ему рукой, тем самым прося продолжить.

— Он был домашней крысой Уизли почти двенадцать лет. Он даже жил в спальне со мной, пока был в Хогвартсе почти три года. — Дафна замерла с широко открытыми глазами. Ей богу, она была поражена до такой степени, что забыла, что надо дышать.

Чуть погодя, отойдя от потрясения, она застонала.

— Это... это просто... — она что-то попыталась сказать, но Гарри решил сам ей помочь.

— Совершенно сумасшедшая история, но, к несчастью, даже слишком реальная, — ответил он ей. — Только между нами, я очень старался на первом курсе, но вокруг меня всё время крутились бобриха с уизелом [от пер., в оригинале стоит "weasel" — ласка (животное), но у нас в фандоме оно не используется авторами]. Я не хотел быть в центре внимания.

— Ты отлично постарался, попав тогда на Гриффиндор, — насмешливо заметила она.

— Я же уже объяснил про это всем, — сказал он, игнорируя её слова. — Я прилежно учился, но я не очень старался на экзаменах. В наш второй год было то же самое. После нахождения комнаты, я, всё же, попытался выучить столько, сколько мог запомнить за те несколько недель, что у нас были в запасе. Затем с помощью Добби я смог попасть туда, чтобы взять ещё книг на каникулы, а в прошлом году я регулярно посещал комнату, самостоятельно или с помощью Добби. В этом году, со всем моим свободным временем, я просидел там довольно много времени, читая, изучая и практикуясь. Как бы странно это не выглядело, но изгнание меня из Гриффиндора, на самом деле пошло мне на пользу.

Это не было ложью. Несомненно, в это было трудно поверить, но Гарри действительно делал всё то, что он только что описал Дафне.

Она выглядела впечатлённой.

— Я впечатлилась. По-настоящему.

— Я понял, что мне необходимо знать больше и лучше готовиться. Если я так притягиваю неприятности, то, по крайней мере, я должен быть в состоянии разобраться с ними самостоятельно. С инструментами, что я имел в моем распоряжении, я был бы дураком, если бы не использовал их.

— Верно, — ответила Дафна, смотря на своего сокурсника с одобрением.

При этом, есть ещё кое-что, касающееся тебя.

— Ты знаешь, профессор Муди говорил со мной сегодня, — добавила она, пытаясь изменить тему разговора, в то время как Гарри взял свой чай.

Гарри вздрогнул, повернувшись к ней.

— В самом деле? Что он хотел? — спросил он, пытаясь не выдать своего гнева в голосе.

Если ты тронешь её хоть пальцем, Крауч, то ты сдохнешь.

— Во-первых, он хотел поздравить меня с моим выступлением в классе. А когда я сказал ему, что занималась с тобой, он спросил где ты, и спросил меня, не хотел бы ты получить пару уроков по ЗОТИ.

Гарри застонал, поскольку Дафна знала, что он захочет.

— Я сказала ему, что ты был хорошим учителем, и что это будет отличный опыт, — усмехнулась она.

— Иногда я действительно ненавижу тебя, — сказал он, и она усмехнулась.

— О, не говори так, — Дафна на мгновение демонстративно надулась, прекрасно зная, что он шутит. — Тогда он спросил меня, там у тебя с яйцом. И когда я ответила ему, что пока без изменений, он посоветовал мне подумать о воде.

— Э-э-э? — высокоинтеллектуально ответил Гарри.

— Мне кажется это странным, даже более, почему он пытается тебе помочь? Я имею в виду, что я понимаю Каркарова, подсуживающего Краму, или Максим, подыгрывающую Делакур, или Спраут, помогающую Диггори, но... почему Муди? — спросила она, не видя самодовольной ухмылки на его лице.

— Может быть, он сделал ставку по примеру Бэгмана? — предложил Гарри, вызвав улыбку у неё на лице.

— Не смешно. Я скорее поверю, что он пытается помочь тебе, чтобы ты выглядел на уровне, тем самым заставляя проявить себя тому, кто положил твоё имя в кубок, чем помочь тебе выиграть, — сказала Дафна.

— Подумать о воде, чтобы?.. — задумался Гарри, обхватив подбородок.

— Это были его слова, — ответила Дафна. — Что ты думаешь?

— Ну, всё, что я могу придумать, чтобы тут сделать с яйцом и водой, это поливать его водой и посмотреть, превращается ли визг в что-то ещё, — ответил Гарри, пряча ухмылку.

— Или погрузить его полностью? — озвучила свои мысли Дафна, расширив в удивлении глаза, смотря при этом на Гарри. Её волнение для Гарри не прошло незамеченным.

— Добби, принеси мне золотое яйцо, — позвал Гарри, и Добби появился в комнате вместе с ним.

— И большую ёмкость, чтобы погрузить его, — сказала она для комнаты, чтобы создать большую ванну.

— Я даже не буду спрашивать, что ты задумала, — пошутил Гарри, рассмеявшись, что заставило Дафну покраснеть. — Но, пожалуйста, продолжай.

— Заткнись! — Она сурово посмотрела на него, пытаясь проигнорировать смех Гарри и Добби.

Гарри положил яйцо в наполненную ванну, и открыл его, после чего опустил голову под воду. Как только он это сделал, он смог услышать песню из яйца:

Ты поспеши на песен наших зов,

Тех, что над землёй нам спеть вам не дано,

Но по пути не забывай, что ищешь ты у нас -

Забрали то мы у тебя, чем дорожишь сильней всего,

Но час всё ж есть, на то, чтобы узнать пропажу,

И возвратить себе, из наших рук забрав,

Но коль промедлишь ты — узришь лишь горя пелену,

Из-за потери, того, что более всего тебе дороже было.

Вроде бы, ничего не изменилось. Хорошо. Однако, это также означает, что они похитят Дафну, чтобы привязать под водой, и в связи с чем есть несколько проблем. Он вылез из воды, чтобы увидеть, с каким любопытством и волнением смотрит на него Дафна.

— И как? — спросила она, и он улыбнулся ей в ответ.

— Десять баллов Слизерину, — сказал он, пересказывая услышанную песню. Дафна нахмурилась.

— Что ты думаешь это означает? — спросила она.

— Последняя часть очевидна. Я не знаю, чего мне очень будет не хватать, но я знаю, кого мне очень будет не хватать, и я не рад этой мысли, — ответил Гарри, глядя на неё. Дафна усмехнулась.

— Ещё бы, — заявила она. Неожиданно она осознала, что верит этим колдовским зелёным глазам, особенно учитывая то, что она уже узнала.

— Давай предположим, что они идиоты и действительно похитят людей, которых чемпионам очень будет не хватать. Давай предположим, что они не спросят у них согласия, и поместят тебя туда, где я должен найти тебя за час... — начал Гарри, смотря на неё. К его удовольствию, она не стала разочаровывать парня.

— Вода... ты думаешь, это озеро? — спросила она, в испуге округлив глаза.

— Под водой, в озере, в феврале? — произнёс он, подойдя к ней. — Даф, обещай мне одну вещь.

Девушка посмотрела на него с любопытством.

— Если получится, беги оттуда. Лучше я буду спасать кого-либо другого, чем что-то случится с тобой.

Она усмехнулась. Это был один из тех моментов, когда она ощущала, что её сердце начинало учащённо биться из-за него.

— О, ты такой заботливый, — ответила она в таком же тоне. — Я подумаю об этом.

Такой её ответ вызвал у Гарри откровенную ухмылку.

— Ну и кто теперь ведёт себя как чёртов гриффиндорец? — спросил он, получив шлепок по руке.

— У кого какие идеи о том, как по-быстрому найти любовницу? — спросил Добби, про которого почти забыли. Дафна и Гарри покраснели, про себя проклиная Добби, который, смотря на них, демонстративно скалился во всю челюсть.

123 ... 13141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх