Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оплачено кровью


Автор:
Опубликован:
24.05.2015 — 20.08.2016
Читателей:
83
Аннотация:
Спустя десятилетия, Тёмный Лорд и его наиболее преданный слуга наконец-то готовы отомстить своим врагам.
Друг попросил продолжить перевод...

Состояние: переведены главы 1-6, главы 1-4 - перевод Styx, главы 5-6 - перевод ElDrako.
Причёсывание редактором тексту также не помешает, так что если кто хочет помочь - вэлкам. :)

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дафна Гринграсс обратила внимание, что возбуждение, охватившее всех, исчезло, сменившись тревогой и предчувствием беды. Она воскресила в памяти каждый момент выступление Поттера и могла с уверенностью сказать, что никогда ещё она не была так потрясена. Поттер говорил на парселтанге, вызвал щит, который остановил драконье пламя, с лёгкостью ускользнул от дракона на метле и, наконец, убил дракона обычной Бомбардой. Как и все зрители, Дафна была шокирована и даже испугана, увидев, как Поттер падает навстречу земле, и была до крайности изумлена, увидев, как он летает без метлы.

Дафна никогда не считала Поттера каким-то особенным. Она всегда была уверена, что в тот Хэллоуин 1981 года Поттер победил Тёмного лорда только благодаря счастливой случайности или ритуалу, проведенному его родителями. Он никогда не показывал никаких особых умений на уроках, кроме, разве что, Чар и ЗОТИ, которые ему легко давались. Трансфигурация тоже не доставляла ему особых проблем. Но на первом задании Поттер показал нечто поистине удивительное. Неужели он на самом деле был настолько силён и просто скрывал свои настоящие возможности? Было ли это результатом каких-то специальных тренировок? Эти вопросы не давали Дафне покоя всю оставшуюся половину дня и она смогла перестать думать об этом, только провалившись в спасительный сон.

Поттера не было видно с тех пор, как он вернулся в замок, гораздо позже окончания первого задания. Некоторые гриффиндорцы сразу же окружили его, намереваясь убедить вернуться в их башню. По слухам, Поттер призвал своего домашнего эльфа и попросил того помочь ему разобраться с проблемой, пояснив, что боится не сдержаться и убить этих предателей, если вытащит палочку. Эльф засмеялся и аппарировал обоих в их тайное убежище. Почему-то Дафна была уверена, что Поттер одержал бы верх, дойди дело до конфронтации.

Реакция всех факультетов и гостей была довольно интересной. Дурмстрангцы испытывали к Поттеру сильное уважение. Почти весь женский контингент Шармбатона был без памяти влюблён в него, а мужская часть завидовала ему со страшной силой. Гриффиндорцы хотели, чтобы он простил их и вернулся в башню; не иначе как желали погреться в лучах его славы. Пуффендуйцы начали всерьез пересматривать своё мнение о Мальчике-Который-Выжил, особенно после его выступления, которое затмило их собственного чемпиона. Когтевранцы просто хотели узнать, как он сделал всё то, что сделал, а слизеринцы... Слизеринцы разделились на тех, кто был восхищён его силой и знаниями, и тех, кто опасался его, по той же причине. Годами они дразнили его и насмехались над ним, а теперь у них могут быть большие проблемы, пожелай он возмездия. Из последних, Малфой был наиболее этим озабочен, он был в ужасе от возможной реакции Поттера. Дафна не могла не ухмыляться при мысли об этом.

Утренний выпуск Ежедневного Пророка — в котором Поттер изображался будущим Тёмным лордом, жаждущим крови — только подлил масла в огонь. Все обитатели замка понимали, что им следует вести себя очень осторожно. Неделю назад они смеялись, но сейчас были очень напуганы.

Зарождающаяся волна шепотков выдернула Дафну из её мыслей. Она огляделась и заметила, что взгляды всех присутствующих были прикованы ко входу в Большой зал, где стоял Гарри Поттер, собственной персоной. Через мгновение, все, включая профессоров, начали говорить одновременно, требуя сказать им, где он был и умоляя его о прощении.

— ТИШИНА! — громыхнул Гарри усиленным Сонорусом голосом.

Все моментально затихли. Прежде чем что-то сказать Гарри оглядел присутствующих.

Слизеринцы были растеряны и восхищены. Дурмстрангцы просто вежливо поприветствовали его кивками. Когтевранцы смотрели на него умоляющими взглядами, желая поскорее задать свои вопросы. Пуффендуйцы были напуганы, не зная, чего от него ожидать в ответ на их недавние поступки.

Учительский стол не сильно от них отличался. "Изумление и восхищение" было бы явным преуменьшением их чувств. Даже Дамблдор был потрясён продемонстрированной магией и её результатам. Конечно же, ему не нравилось то, что сделал Гарри, но даже он не мог отрицать, что это было поразительно. МакГонагалл не знала, что делать. Она обдумала его недавние слова и вынуждена была признать их правоту, что не добавило ей настроения. Своими мыслями она поделилась с Флитвиком и Стебль, во время их посиделок за бутылочкой джина. Её голова всё еще раскалывалась после этого. Профессор Флитвик подумывал предложить Гарри свою помощь, но не мог придумать никакую вескую причину. Раньше он никогда не предлагал ему помочь, и понимал, что Гарри, будучи далеко не глупым, поймёт без сомнения, что Флитвик делает это только для успокоения своей совести. Профессор Стебль вспомнила о своей пристрастности на уроках Гербологии, на которых она принижала зеленоглазого волшебника и благоволила своим пуффендуйцам, поступая не лучше Снейпа. Последний, как обычно, глумливо ухмылялся, по-прежнему считая Поттера высокомерным и самонадеянным мальчишкой, жаждущим всеобщего внимания.

Гарри не хотел смотреть на гриффиндорский стол. Он прекрасно знал, кого там увидит и боялся, что не сможет удержать себя от убийства. Поэтому он просто проигнорировал львов.

— Я бы хотел сказать несколько слов, если никто не против, — не видя возражений, он продолжил. — Вчера, в одной из книг, я наткнулся на одно очень полезное заклинание, которое называется "Магический обет". Очень интересное заклинание, которое может помочь, в случае, если вам надо поклясться в сохранении секрета или в том, что вы никогда не предадите... или в том, что вы говорите правду.

Гарри сделал паузу, давая всем время осознать его слова. Он заметил, что некоторые студенты начали понимать, к чему он ведёт.

— Что ещё более интересно, это заклинание является одной из базовых вещей магической культуры. О нём все знают, но никто не говорит, и ему не обучают в школе.

Гарри усмехнулся и поднял палочку.

— Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь своей жизнью и магией, что я не опускал своё имя в Кубок Огня, не просил никого сделать это и не принуждал никого к тому же. Также я не использовал ни заклинания, ни магловские устройства. Да будет так!

Вокруг Гарри возникла яркая вспышка, и он ухмыльнулся, видя озадаченные лица. Кое-что из присутствующих начал понимать, что они с самого начала должны были попросить его принести обет и все сомнения отпали бы. Некоторые слизеринцы, включая Дафну Гринграсс, искренне наслаждались той оплеухой, которую Поттер отвесил всем остальным. Это было так... по-слизерински.

— Итак, если бы я солгал, то потерял бы магию и жизнь. Как вы видите, я не умер. Что же до моей магии...

Гарри поднял палочку и невербально сотворил Люмос. Вспышка была настолько яркой, что на несколько мгновений ослепила остальных. Гарри сделал это специально и даже бровью не повёл на их дискомфорт.

— ...она всё ещё со мной. Это значит, как может подтвердить любой чистокровный или взрослый волшебник, что я говорил правду, когда произносил слова клятвы, а потому — невиновен в том, что ложью и мошенничеством обеспечил себе участие в этом жалком турнире, — закончил Гарри, давая всем некоторое время, чтобы осознать его слова.

И правда, как он не подумал о том, чтобы принести магический обет в свой "прошлый" раз? Определенно, он слишком много времени проводил рядом с никчемными идиотами.

— Изумительное заклинание, не правда ли? — невинно вопросил Гарри, поворачиваясь обратно к выходу из зала. — Надеюсь, в следующий раз кто-нибудь вспомнит о нём и избежит множества неудобных ситуаций...

— Гарри, постой! — крикнула Грейнджер.

Гарри отреагировал инстинктивно: резко обернувшись, он направил на неё свою палочку. Вокруг него вспыхнула тёмно-зеленая аура, а глаза снова начали полыхать огнём. Это было не самым умным поступком. Грейнджер вскрикнула, и Гарри заставил себя успокоиться. Он знал, что ему не надо было оборачиваться на её крик, потому что, сделав это, он увидел их — своих самых заклятых врагов. Даже к Волдеморту, которого он победил в семнадцать лет, он не испытывал такой ненависти. Оберон и Титания, "Светлые лорды", заблуждающиеся глупцы, разрушившие его жизнь, наряду с жизнями тысяч других и почти уничтожившие нацию. Он отомстил им за всё, казнив их с особым удовольствием. Почти семьдесят лет прошло с тех пор, ему как раз исполнилось тридцать три... или тридцать пять?

Оберон и Титания взяли свои имена в честь одного из магических правителей и Королевы Фей, почерпнув их в литературе эпохи Возрождения. Высокомерные, заносчивые тупицы, вот кем они были на самом деле. Считающие, что всё знают лучше других, они уничтожали всё и всех, кто был против них. После победы Тёмного лорда Поттера, вся нация чествовала его, как спасителя и добровольно отдала в его руки все бразды правления. Как же давно это было... и вот они снова здесь. Стоят рядом друг с другом, прячась у всех на виду. Как легко было бы убить их прямо сейчас... но нет, он не хотел их просто убивать, он хотел полностью их уничтожить. Разрушить их семьи, как они разрушили его семью. Лишить их рассудка, как они хотели сделать с ним. Долго пытать их, и лишь затем прервать их никчемное существование.

Впрочем, это может подождать, а сейчас... ох, Грейнджер издаёт какие-то звуки, похожие на слова.

— Пожалуйста, прости нас, мы хотим, чтобы ты вернулся, — остальные гриффиндорцы закудахтали и с надеждой закивали.

Гарри усмехнулся про себя, ему только что преподнесли шанс на блюдечке с золотой каёмочкой. Ох, это будет просто потрясающе и прибавит ему несколько "очков Слизерина".

— Значит, хотите, чтобы я вернулся, — спросил Гарри, притворяясь, что задумался. — Знаешь что, Грейнджер, сделай для меня кое-что, и я подумаю над этим.

— Что угодно, — радостно кивнула та, пряча ухмылку.

Гарри фыркнул и помолчал несколько секунд.

— Я хочу, чтобы ты убедила весь львиный факультет встать передо мной на колени, прямо здесь, в Большом зале, и умолять меня о прощении и возвращении в гриффиндорскую башню, — спокойно произнес он, вогнав всех присутствующих в состояние шока.

— Мистер Поттер, это низко и недостойно! — вскричала МакГонагалл. Любопытно, но Дамблдор промолчал. Снейп же ухмылялся, как никогда. С Поттером что-то произошло. Нет, он не стал вдруг ему нравиться, но Снейп искренне наслаждался представлением. Со стола Слизерина начали доноситься хихиканье и сдавленные всхлипы.

— Что?! — ошеломлённо закричали гриффиндорцы.

— Вы меня слышали, — ответил ухмыляющийся Гарри. — Хотите моего прощения? Умоляйте.

Гарри не поверил своим глазам, когда половина гриффиндорцев на самом деле опустились на колени и начали умолять его простить их.

— Жалкие людишки! — громыхнул Гарри, перепугав всех до дрожи. — Вы на самом деле это сделали? Какие же вы жалкие. Неужели у вас нет ни капли гордости? Теперь я абсолютно уверен, что никогда снова не буду гриффиндорцем. На самом деле...

Гарри поднял палочку.

— Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь своей жизнью и магией, что никогда не вернусь на факультет Гриффиндор, даже под страхом исключения. Да будет так!

Еще одна яркая вспышка магии заставила гриффиндорцев беспомощно плюхнуться на свои места. Большая часть его поклонниц, включая Уизлетту, зарыдала от отчаяния. Все были поражены его холодностью. Даже МакГонагалл потерянно сгорбилась на своём стуле. Дамблдор неловко ёрзал на своём кресле, чувствуя возрастающее отчаяние.

— Интересно, могу ли я попросить перераспределения? — пробубнил Гарри себе под нос, слышимый всеми, благодаря Сонорусу. — Надо бы перечитать Устав Хогвартса... — он повернулся к столу Слизерина. — Могу я воспользоваться гостеприимством Слизерина на оставшуюся часть ужина?

Это вопрос заставил всех онеметь от удивления.

— С чего бы нам вдруг захотелось твоего общества, Поттер? — вызывающе спросила Ледяная Королева, Дафна Гринграсс. Некоторые вздрогнули, но Гарри просто посмотрел в её холодные голубые глаза и увидел там сомнение и колебание.

"Умничка. Всегда задаёт самые правильные вопросы" — усмехнулся про себя Гарри.

— Почему бы тебе не сесть за стол другого факультета? — продолжила она.

— Вы можете присоединиться к нам, монсеньор Поттер, — обольстительно улыбнулась Флёр.

Гарри повернулся к ней и почувствовал, как она от души окатывает его своими чарами.

— Вейла, ты и твои шавки с самого прибытия только и знали, что оскорблять меня, даже ничего не зная обо мне. После первого задания ты стала меня вожделеть, и, хотя я признаю, что покувыркаться с тобой было бы весело, придержи свою ауру, пока я не сделал это за тебя! — рыкнул Гарри, заставив шокированную Флёр тихо опуститься на своё место. По залу прошлась волна удивлённых шепотков. Как он может противостоять вейловскому очарованию?

— До того как меня так грубо перебили, я хотел сказать, что Слизерин был единственным факультетом, которой относился ко мне честно и искренне, с самого первого моего дня. Да, вы все ненавидите меня, ну, или большинство из вас, я не знаю точно, да и неважно мне. В отличие от других факультетов, вы удивительно постоянны в своём отношении ко мне, и не меняете своё мнение на противоположное при любом удобном случае. Так что, да, я доверяю змеям испытывать ко мне неприязнь и предпочту их компанию, вместо постоянного опасения удара в спину, будь я в компании львов, барсуков или воронов.

Тишина вновь опустилась на Большой зал.

— Очень по-слизерински, Поттер, — раздался чей-то голос со змеиного стола.

— Не встреть я Малфоя до своего распределения, я был бы одним из вас, — ответил Гарри, вызвав новую волну полузадушенных ахов. — Шляпа хотела отправить меня на Слизерин, но, после встречи с белобрысым женоподобным неженкой, уверяющим, что он является идеальным чистокровным и будущим лидером факультета Слизерин, я решил, что перспектива провести следующие семь лет в компании его и ему подобных выглядит не очень привлекательно. Я решил, что все слизеринцы — такие же, как Малфой, поэтому умолял шляпу отправить меня куда угодно, только не на Слизерин... За что и поплатился четырьмя годами на Гриффиндоре, в компании рыжего идиота... — в голосе Гарри отчётливо слышалось омерзение. — Не очень приятный обмен, уверяю вас.

Он обвёл взглядом зал, отмечая шок, отвращение и благоговение присутствующих.

— Ох, ладно, приношу свои извинения за прерванный ужин. Увидимся на уроках, — усмехнулся Гарри.

Насвистывая какую-то мелодию, Гарри Поттер покинул Большой зал, не заметив взглядов, полных ненависти, которыми одаривали Малфоя половина слизеринцев. Но, что ещё более важно, он не заметил, что Дафна Гринграсс провожала его точно таким же взглядом. Она могла бы многое ему простить, но только не сравнение с Драко Малфоем. Могущественный или нет, Гарри Поттер заплатит за это оскорбление.

Глава 5

Гарри Поттер с ухмылкой на лице шёл по коридорам Хогвартса, замечая, как все спешили убраться с его пути. Он видел благоговение и страх на лицах всех встретившихся учеников, но не обращал на это внимания, так как в данный момент был в очень хорошем настроении. Замечательно выспавшись ночью, он отобедал великолепным жаркое из мяса дракона, отпраздновав таким образом своё успешное возвращение в прошлое, а теперь был на пути к своему первому уроку, если считать с момента переноса, в класс зельеварения.

123456 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх