Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Думаю, вам не стоит затягивать с делами в Мироро, — внезапно прервал размышления девушки лавочник, произнеся это так же равнодушно, как и предыдущую фразу. — Уже несколько дней по городу наводят справки о девушке из экоплемени и молодом горожанине, путешествующем в ее компании на парокатере.
— Кто наводит справки? — Автоматически спросила Лили, ошарашенная подобным заявлением. Она еще не решила, что может означать эта новость, но внутренний голос подсказывал ей, что не так уж много девушек экоплемени путешествуют сейчас по Океании.
— Судно, на котором те люди прибыли в город, украшено изображением горящей птицы.
"Феникс?" — Вспомнила Лили древнюю легенду.
— Сегодня к вечеру доставлю товар, — официально объявила она, не дождавшись от лавочника больше никаких деталей, и направилась к выходу.
"Вот уж не ожидала, что этот миляга проявит заботу обо мне. Или я все же считаюсь у него ценным поставщиком? — Размышляла на ходу девушка. — Но что это все может означать? Путешествие обещает быть интересней, чем предполагалось".
Ника и Юи она нашла на той же улице, где и оставила. У них в руках были груды свертков, девочка красовалась в платье с пышными рюшами, а молодой человек был облачен в щегольской костюм по последней здешней моде. Гордо приподнятый подбородок и аристократическая осанка теперь и вовсе делали его похожим на древнего дворянина.
— Вы что, скупили здесь половину магазинов? — Ужаснулась Лили.
— Вовсе нет, — спокойно ответил ей Ник, — там осталось еще очень много всего. Зато теперь мы выглядим как приличные люди...
— Напыщенно и глупо! — Перебила его Лили, ей даже показалось, что в новом костюме он стал еще более заносчивым, чем был. — Пойдемте, нужно возвращаться на борт.
— Так скоро? — Разочарованно протянул молодой человек. — А я-то думал, что мы и тебе подберем что-нибудь более... Я как раз видел одно прелестное платье. Нежно розового цвета, украшенное невесомым кружевом и с пышнейшими нижними юбками.
Лили посмотрела на него как на клопа-вонючку, брезгливо и с откровенным желание пришлепнуть чем-нибудь тяжелым. Этот его новый образ с каждой минутой нравился ей все меньше, и она не собирала это скрывать.
— Нас тут кое-кто ищет, — с деланным равнодушием сказала девушка, — если поторопимся, то они могут и опоздать, а вот если продолжим гулять по городу...
— Нас? Ищут? Но кому мы можем понадобиться? — Ник не оставил высокомерного выражения лица, а лишь удивленно заломил бровь. Весь его вид излучал спокойствие и уверенность в себе, но почему-то Лили показалось, что чего-то он не договаривает.
* * *
Оставив модников на борту "Безудержного" и уверенная в их безопасности, Лили направилась к скупщику древностей. Она оказалась права, путешествие приобретало загадочный оттенок, и деньги в такой ситуации могли оказаться весьма к стати.
В лавке было тихо и безлюдно. Да и само помещение мало чем походило на привычный магазин. У стен не громоздились полки с товарами, не было просторных витрин, укрытых прозрачным пластиком. Во всех смыслах, это был не обычный магазин, и покупателями здесь были не обычные люди. Забреди сюда случайный зевака, он бы даже не смог сказать, куда попал, и чему служит это место.
Никто из простых людей не мог позволить себе приобрести здесь что-нибудь, а что бы коллекционировать эти предметы, нужно было обладать солидным состоянием. Постоянные же клиенты будут уведомлены о новом поступлении лично, осмотрят предложения в удобный для них час и заключат сделки не на одну сотню золотых монет.
Изменив своей привычке, подкрадываться незаметно к вновь прибывшим, хозяин ожидал девушку в зале. Она распахнула свой мешок и словно подарки стала бережно выкладывать на стол предметы. Один за другим те ложились на плоскую поверхность: блестящий цилиндрик, квадратная коробочка, украшенная лаконичным орнаментом, светлые статуэтки, похоже, бывшие антиквариатом уже во времена древних.
Мрачный торговец неподвижно наблюдал за процессом, не произнося ни слова. Лицо его оставалось неподвижно, и девушка никак не могла понять, доволен ли он ее уловом и согласится ли на запрашиваемую сумму.
Когда последняя вещица была выставлена на обзор, он тщательно осмотрел каждую, провел узловатыми пальцами по щербинкам, заглянул внутрь того, что возможно было открыть. В конце он даже надел на голову странный оптический прибор со множеством разнокалиберных линз, но словно спохватившись, отложил его в сторону и вернулся к вопросу оплаты. Сумма, которую он выдал Лили, превышала запрашиваемую ровно вдвое. Обрадовавшись, девушка сердечно поблагодарила лавочника, хотела даже обнять в минутном порыве, но наткнувшись на скорбный взгляд впалых глаз, поспешила к выходу.
Антиквар коротко кивнул и остался сгорбившись сидеть над своими новыми приобретениями. Сейчас он больше всего напоминал огромного паука, притаившегося в своем логове. Лили почти чувствовала спиной его желтозубую улыбку и довольное потирание друг о друга ладоней.
Выйдя на улицу, девушка перевела дыхание. Солнечный свет и пахнущий океаном ветерок быстро развеяли ее страхи. Внешность лавочника больше не казалась жуткой, а скорее просто болезненной. А вот его предупреждение могло оказаться вестником вполне реальной опасности. Решив, что топлива у них еще достаточно, а пропитание можно и собственными силами добыть, Лили поспешила в порт. Предчувствия гнали ее прочь из города и как можно скорее.
На пристани кипела работа. Только что прибыл пароход, груженый под завязку. А это значило, что товар нужно было выгрузить, сделать опись, судно зарегистрировать, а с капитана стребовать пошлину. Портовые грузчики были веселы в предвкушении щедрой оплаты и не ленились, ведь хороший гонорар, в свою очередь, сулил веселый вечер в местной пивной.
Мальчишки беспризорники носились с криками под ногами, выпрашивая монетку и угрожая мешать еще больше, если не получат желаемого. Рабочие ругались, отгоняя их подальше затрещинами, но этого хватало не надолго. Девушки в ярких нарядах хихикали в сторонке, иногда подмигивая в сторону моряков еще не успевших сойти на берег. По правилам порта, посторонние не допускались сюда без уважительной причины, но блестящая монета творила чудеса, открывая двери для накрашенных барышень и разного рода попрошаек.
В этой общей суете выделялся лишь Ник. Он словно призрак бродил вдоль причала, то и дело натыкаясь на кого-нибудь, извиняясь, но так и не поднимая глаз. Его потерянный вид встревожил Лили не меньше сообщения старьевщика и она поспешила к своему подопечному.
-Что случилось? — Выдохнула она вопрос, едва достигнув молодого человека.
— Я был так глуп, — вместо ответа печально вымолвил тот, — так наивен и глуп.
— Да что произошло?!
Он поднял голову, словно только сейчас заметил девушку.
— Юи сбежала.
— Всего-то, — облегченно перевела дыхание Лили.
— Со всем моим... золотом, — сдавленно добавил Ник.
— А девчонка-то не промах! Я думала, что она удовлетворится бесплатным проездом и новым гардеробом, а она решила играть по-крупному.
— Ты знала, что так выйдет. Ты с самого начала меня предупреждала!
— Предупреждала, — убавила торжество в голосе Лили, — но я могла и ошибаться. Да, у меня еще новости, — решила сменить она тему, — нас совершенно точно преследуют. И эти люди плавают под флагом огненной птицы — феникса.
— Теперь это не имеет совершенно никакого значения. Мое золото пропало, и я никогда не достигну своей цели.
— Что это ты так рано сдаешься? Столкнулся с первыми трудностями и сразу поворачиваешь назад к тихому дому.
Ник непонимающе нахмурил брови.
— Мои услуги в качестве проводника ты оплатил. Я обязана доставить тебя к месту назначения, и, поверь, я на это способна. Деньги на топливо отыщу, а пищей обеспечу и подавно.
— Ты это сделаешь? Для меня? — Оторопел Ник. — Но я был уверен, что не нравлюсь тебе, и ты только и мечтаешь, что бы поскорее отделаться от этого задания.
— Старейшины поручили мне проводить тебя до самого Южного полюса, значит этим я и буду заниматься! — Отрезала девушка, мигом сделавшись серьезной. — А что мне нравиться, и что нет, не твоего ума дело. Так что, давай спешить, пока нас не отыскали, те, кто нас "не ищет", а то мне совсем не хочется объяснять им лично, чего они "не делают". Ты, кстати, не в курсе, кто это может быть?
Девушка произнесла это так, словно этот вопрос вовсе не интересовал ее сейчас больше всего на свете, но Ник лишь коротко мотнул головой и отвернулся к океану. Лили разочарованно поджала губы, все еще надеясь на откровенность.
— Ладно, — вздохнула она, — пойдем. Хотя, постой.
Она с минуту задумчиво рассматривала свой парокатер, а затем решительно направилась к двери портовой администрации. Появилась она оттуда, когда Ник уже совсем устал ждать и подумывал, не отправиться ли на поиски. Вполне довольная собой, девушка направилась к "Безудержному".
— Где твои вещи, — обратилась она к молодому человеку, — я же надеюсь малышка не оставила тебя еще и без штанов?
Лили разворошила одну из красивых магазинных упаковок и вынула оттуда белоснежную мужскую рубашку. Та была совсем невесомой, легко трепетала на ветру, и девушке даже показалось, что ткань вот-вот ускользнет через тонкие пальцы, словно пригоршня воды.
— Это, должно быть очень дорого, — зачарованно произнесла она.
— Сдать вещи обратно в лавку не получится, — неверно истолковал ее намерения Ник, — меня сразу предупредили. Так что продавать придется что-то другое.
— Продавать? — Удивилась девушка, не выпуская рубашку из рук. — Знаешь, а ведь у нас есть кое-что на продажу.
Она вынесла из трюма кожу зеора и вручила Нику.
— Отнеси-ка ее в ту лавку, где мы побывали утром, только смотри, на первую сумму не соглашайся, и делай вид, что уверен, ее стоимость превышает предложенную во много раз, понял?
— Но ведь там ничего подобного не продавалось, только мешки, которые выдают за одежду.
— Поверь, эту штуку, у тебя с руками оторвут.
* * *
— Молодой человек, вы видимо ошиблись, — спросил торговец, не узнав в богато одетом джентльмене утреннего покупателя. — Думаю, у меня не найдется ничего, что бы могло заинтересовать вас.
— Зато у меня найдется то, что наверняка заинтересует вас.
Ник с размаху плюхнул огромную змеиную шкуру на прилавок.
* * *
— Ты себе не представляешь, как округлились у него глаза, только я...
Ник осекся на полуслове. На катере вместо Лили он увидел незнакомого мальчишку — подростка. Тот стоял спиной, но на нем определенно была одежда Ника.
" Нет, уж! Две кражи за день — это уже слишком!" — Возмутился он про себя, решив, что уж этого воришку безнаказанным он точно не отпустит.
— Что это ты здесь делаешь, негодник?! Это мои вещи, и лучше бы тебе вернуть все на место, и побыстрее!
При этих словах грабитель обернулся и оказался вовсе не грабителем, и даже не мальчишкой.
— Мне идет? — Задорно спросила Лили, уперев руки в бока.
— Ты зачем так вырядилась? Выглядишь... глупо.
— Зато, ты меня не узнал, а это — главное!
— Маскируешься от таинственных преследователей? — Усмехнулся Ник, догадавшись о происходящем.
— Если ты расскажешь мне о них чуть больше, они перестанут быть такими таинственными, и может тогда, я перестану опасаться за свою и твою, кстати, жизнь.
Вместо ответа Ник неодобрительно покачал головой, отведя в сторону взгляд.
— Ты куда? — Поинтересовался молодой человек, заметив, что Лили спрыгнула на шаткое покрытие причала.
— В город, и ты идешь со мной. И да, все, что тебе дорого прихвати, мало ли что может произойти...
Не дожидаясь спутника, она сунула руки в карманы брюк, надвинула на самые глаза серый котелок, и копируя, как ей самой казалось, мужскую походку, направилась в сторону центра. Выглядела она сейчас действительно не вполне обычно. Длинные штанины подвернуты, как и рукава понравившейся рубашки, пояс сильно собран на бечевку под свисающей, хлопающей на ветру полой. Короткая стрижка, низкий рост и худоба делали ее похожей на подростка, но дорогая одежда была явно с чужого плеча, а это снова наводило на мысли о воровстве.
— Зачем тебе в центр? Ты же только что там была, — догнал ее Ник.
— Хочу прикупить себе новое платье, — сказала из-под шляпы девушка.
— Платье? Но ты же была против...
— Я подумала, что в шелке и кружевах буду гораздо лучше смотреться рядом с тобой, — теперь она премило ему улыбалась, даже пытаясь кокетливо хлопать ресницами.
"И перестану походить на дурнушку из экоплемени", — печально добавила она про себя.
Лили жеманно предложила молодому человеку свою руку, и они степенно направились в сторону торгового района, вызывая недоуменные взгляды прохожих.
Через пару часов они прогуливались по улицам Мироро у же в приличном виде. Теперь бы даже старейшина Мондагард, вырастивший Лили с младенчества, не узнал бы в ней жительницу экодеревни. Девушка красовалась в роскошном платье небесно-голубого цвета с пышной юбкой и тугой шнуровкой на спине. Глубокое декольте, правда, немного смущало девушку, но с этим пришлось смириться. Безрассудная мода диктовала условия жительницам этого странного плавучего острова, и Лили сейчас тоже приходилось им подчиняться. Короткие волосы искусный парикмахер уложил в аккуратную прическу, а шляпка в тон платью полностью маскировала их длину.
Рядом с видом абсолютной уверенности в себе шел Ник. Он даже приобрел высокий цилиндр, белоснежные перчатки и трость, что бы "не выделяться". Лили считало это все абсолютно бесполезными вещами, но маскировка должна была быть достоверной. Сливки общества в Мироро предпочитали одеваться подобным образом, так что и им следовало сделать то же самое.
Размеренным шагом, они углубились в Мироро. Здесь находились самые красивые районы, в которых жили лишь состоятельные горожане. Дома, украшенные в викторианском стиле, радовали глаз пышностью клумб и удивляли миниатюрными замковыми башенками. Здесь никто не роптал на проезжающие мимо паромобили, для них был выделен отдельный участок между домами, и они совершенно не мешали прогуливающимся пешеходам.
— Позвольте спросить, миледи, куда мы направляемся? — Словно невзначай, поинтересовался Ник.
Лили загадочно улыбнулась и ничего не ответила. Ей просто нравилось гулять по этому чудному городу. Роскошная одежда, красивые дома, повсюду витрины с интересными товарами. Ей все больше казалось, что она попала в сказку. Даже ее подопечный сейчас больше походил на милого принца, чем на напыщенного богача. Она была готова бродить вот так до конца своей жизни, не думая ни о преследователях, ни о возвращении в экоплемя к неблагодарным и корыстным старейшинам.
Девушка сдвинула светлые бровки, мрачные мысли промелькнули лишь на краешке ее сознания, но все равно успели испортить настроение. Романтика города словно отступила на второй план, и девушке стало безразлично, куда идти.
— Давай свернем, — махнула она рукой. — Кажется, в той стороне городская площадь, а там всегда бывает что-нибудь интересное.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |