Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Цветок королевы. Общий файл


Автор:
Опубликован:
06.09.2014 — 26.06.2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пальцы Искара жестко схватили ведьму за плечо, но она уже пришла в себя.

— Слышу! — она рванулась из захвата и встала на ноги, — Слышу.

— Уходим! — наемник кивнул на образованный в тупиковой стене проход, — Он долго не продержится, так что — поторопись!

Дыра в стене была неровной, как будто изнутри по ней ударил великан своим могучим кулаком. Обломанные края слегка мерцали радужным переливом, а в самой середине медленно кружилась воронка густой темноты. Из нее доносились звуки ночного леса и приглушенное фырканье лошадей.

Искар снова поднял капитана себе на плечо.

— Края не задевай, это опасно, — предупредил он Зарабет и шагнул в проход первым.

...

— Что ж, из подземелья они выбрались без проблем, — довольно констатировал жрец.

— Еще бы они попались, — едва слышно фыркнула Джайя и отвернулась от зеркала. Калед скосил взгляд в сторону ашшарантки, но промолчал.

Ей претило наблюдать за побегом Зарабет и ее капитана, но жрец Эвиара заставил. Это он умел очень хорошо. Бедняга Астела, любимый черный ворон, был распят и подвешен на золотых нитях жреческой магии, пропитанных светящимся лотосом. Они обвивали его стальные перья, и несчастная демоническая птица безмолвно кричала от боли. Ашшарантка старалась не смотреть в сторону измученного Астелы, но вынуждена была стать покорной и безропотной.

Эвиар и Искар хотят выпустить Зару — пожалуйста!

Девхан требует, чтобы Джайя отправила душу капитана в ФраАшталит — как пожелаете, уважаемый господин! Пара ложек настойки листянки, смешанной с болотным багрянцем, крестом упавшие на мускулистую грудь капитана, и несколько гортанно выкрикнутых слов. Ваш подарок ушел по адресу, уважаемый Девхан.

Все, что угодно, лишь бы не слышать криков Астелы!

Девхан вернулся в залу, когда в зеркале отразилось как Искар привел ведьму к капитану. В руках йинзиец держал маленький папирус и стило. Он тщательно отмечал каждый жест Зары, каждое ее движение и интонации голоса и отмечал на своем папирусе, проставляя штрихи и галочки.

Джайя не стала спрашивать, что это. Сейчас ее слух и внимание независимо от желания самой ведьмы сконцентрировались исключительно на распятом любимом вороне.

— Твой наемник приведет ее куда надо? — уточнил йинзиец, не отрываясь от своих записей.

Калед с почтением склонил голову.

— Не беспокойся, уважаемый... Девхан, — кривая ухмылка скривила его губы, но взгляд был цепким и очень серьезным, — Если бы наша дорогая Джайя не нарушила ранее обговоренных договоренностей, мы бы обошлись и без Искара. Но Джайя умудрилась потерять маленькую бродяжку...

— Я ищу Саккарис всеми доступными мне способами! — Джайя сжала кулаки. Длинные острые ногти впились в кожу ладоней, но ведьма этого не почувствовала, — Весь город поднят на уши...

— Только вот найти до сих пор не могут, — Калед обратил свою мягкую, но злую улыбку, к ашшарантке, — А раз пока мы не нашли Саккарис,... пока не нашли, верно, Джайя?... то Искару придется вести Зарабет окольными путями на алтарь Исса.

...

Зарабет с опаской вышла из портала, тщательно следя, чтобы не дотронуться до обломанной магией стены. Она сталкивалась с подобными заклинаниями перемещения и знала, чем может закончится неудачный мах рукой или нетвердая походка — портал резко сворачивался и все, что оставалось внутри, обрезалось словно лезвием бритвы.

Искар вывел выход из портала на небольшую опушку леса и Зара с наслаждением вздохнула полной грудью ароматы травы и цветов, выгоняя из легких остатки удушающих храмовых благовоний. Голова все еще побаливала, тупо давя в висках, но ведьма на боль не обращала внимания. Она свободна — и это главное!

Сзади послышалось легкое шипение. Зара обернулась. Немного поискрив, портал исчез, а вместе с ним и тюремная стена. Вокруг остался лишь ночной лес. В мелодичный стрекот кузнечиков порой вливался далекий вой волков и уханье совы, ветер шелестел кронами деревьев, которые, казалось, были настолько велики, что подметали ветками темные облака. Ведьма задрала голову и невольно залюбовалась ночным небом с россыпью ярких звезд.

Свобода!

— Где мы?

— Заболотный лес, — дрогашар направился к двум оседланным лошадям, привязанным неподалеку.

Зара понятливо кивнула. Заболотный лес стоял далеко в стороне от Награльда и его окрестностей, гранича по одному краю с южным Варном. Шансы, что стражники примчатся сюда в поисках сбежавших преступников, крайне малы.

— Едем, — коротко скомандовал Искар, взвалил бессознательного капитана на свою лошадь и птицей взлетел в седло. Зарабет подошла ко второму животному. Погладила по крупу, пропустила между пальцев гриву. Лошадь в ответ лишь шумно фыркнула на легкую ласку.

Как же хотелось на месте этой покорной лошадки увидеть каргата Йарата, мощного грозного зверюгу, который только хозяйке позволял дотронуться до себя. В свое время ей стоило очень больших трудов приручить несносную скотину. Йарат был умнейшим конем, сильным, выносливым и предан ей безоговорочно. Но пока на запястьях Зарабет красуются браслеты иссанского железа, намертво заблокировавшие ее магию, ведьме придется обходится вот такими покорными и туповатыми животинками.

Она щелкнула языком, проверила как затянута подпруга, вскочила в седло и рысью припустила за наемником.

Наемник направлял свою лошадь уверенно, словно знал дорогу наизусть. Он командовал Заре, где надо пригнуться, выбирал самую легкую тропу, хотя в ночной темноте мало что было видно, огибал темные провалы оврагов. Стало очевидно, что Искар не первый раз в этом лесу и знает его очень хорошо. Наконец, когда по всем прикидкам Зары, они должны были выехать на противоположный край леса у границы с Варном, дрогашар свернул в сторону к небольшой полянке и повел лошадь шагом. Сквозь густые ветви кустарника был виден мерцающий огонек.

— Я разбил там временный лагерь, отдохнем и на рассвете покинем границы королевства. Есть несколько тропок, по которым можно уйти без встреч с пограничной стражей.

— А я думала, что ты мастер импровизации.

Искар насмешливо ответил:

— Сколько было удачных побегов из городских тюрем?

Зара повела свою лошадь за ним, стараясь не отставать:

— Не интересовалась до сегодняшнего дня.

— Ни одного. А значит, мне предстояло открыть счет.

— Что, это тоже входило в дядюшкин заказ?

Он усмехнулся:

— Мы можем расширить спектр услуг, если клиент хорошо заплатит.

Зара дернула поводья, погнав лошадь вперед, и перегородила ему дорогу:

— И насколько хорошо тебе заплатил дядя Тадеус?

Наемник устало вздохнул.

— Зарабет, мы с тобой договорились, что придет время и я все расскажу.

— Жду не дождусь, чтобы оно пришло как можно быстрее!

— Тогда нам нужно поторопиться. Не каждый раз из-под стражи бегут два преступника, повинных в связи с демонами, — он обогнул ведьму, — Вы ж со своим капитаном собирались натравить их на город.

— Не собирались, — процедила Зара сквозь зубы.

— Кому ты хочешь об этом рассказать? Мне или награльдцам? Они наверняка уже делятся друг с другом страшными историями о тебе.

Искар спешился и, взяв лошадь за уздцы, повел ее вперед прямо на кусты. Зарабет последовала за ним.

— Со мной были еще двое.

— Молодая девчонка Риса и сын городского пекаря?

Неудачно отвернутая ветка хлестнула по щеке.

— Ты их знаешь?

— Они ждут тебя в условленном месте. Девчонка пошла спокойно, хотя она и крикливая. А вот твой юнец доставил неприятностей.

— Что ты с ним сделал? — Зара чувствовала некоторую ответственность за того здоровенного и бестолкового "бычка", как она его про себя окрестила, которого дядя передал ей в услужение "пока Зарабет не посчитает долг выплаченным".

— Ударил по голове, чтобы меньше сопротивлялся. Где ты нашла такого упертого слугу? Удивляюсь, как он еще дышит без твоего приказа, — Искар шагнул на полянку и кивнул на нее ведьме. Патрик и Саккарис сидели по разные стороны от костра, рядом с молодым пекарем лежали походные мешки, а юная воровка угрюмо ежилась в шерстяную шаль, видимо, из той одежды, что продал Заре для нее трактирщик. Чуть поодаль стояли две стреноженные лошади.

Увидев, кто именно вышел из леса, Патрик вскочил на ноги и мигом засуетился. Разложил одеяла, на которые усадил свою госпожу, из второго мешка достал котелок, несколько кульков с припасами и начал готовить поздний ужин. В ответ на недовольное бурчание Саккарис, он ответил, что пока не пришла госпожа, он не имел права начинать есть, что вызвало новую порцию ворчания воровки.

Риса же старалась держаться подальше и от наемника с ведьмой, и от молодого пекаря. Она с хмурым лицом приняла от Патрика немного каши в плошке, ломоть хлеба с ветчиной, и молча ела, пока тот суетился вокруг ведьмы.

Только получив на руки свою порцию ужина, Зарабет поняла, насколько она голодная. Еда ей показалась неимоверно вкусной, и даже подгоревшая с одного конца ветчина была съедена в один присест. Убедившись, что госпожа сыта, Патрик наложил ужин себе. Ел он быстро и аккуратно, после — сложил всю посуду и отнес мыть к небольшому ручейку, журчащему неподалеку.

— Ну что, пришло твое время? — спросила у наемника Зарабет.

Искар сорвал травинку и прикусил кончик.

— Нет, госпожа ашшарантка. Нам нужно сделать еще кое-что, — он многозначительно кивнул на капитана. Вайш до сих пор спал, его уложили рядом с костром и прикрыли одним из одеял. Саккарис покосилась на него, на облепленные сонным порошком глаза и губы, и сморщила нос.

— Какой странный запах. Воняет чем-то.

— Так пахнет..., — начала было объяснять Зара, но ее внезапно перебил вернувшийся с посудой Патрик:

— Листянка., — он задумчиво наморщил лоб, словно пытаясь вспомнить что-то давно забытое, — Я... Я помню этот запах... Мы... Мы с братом ехали на торговую площадь... А там было озеро, — Патрик приоткрыл затуманенные глаза, — И цветы вокруг, мелкие-мелкие, розовенькие...

Ведьма впилась в его лицо взглядом:

— Где это было?

Патрик молчал долго, очень долго, но Зара его не теребила. Она со смутным страхом ждала ответа сына мельника.

— В Йорнунскале, — он повернулся к ведьме и на мгновение ей показалось, что в отсветах костра глаза молодого пекаря полыхнули золотом.

Воцарилась гнетущая тишина. Риса озадаченно вертела головой от ведьмы к Патрику и обратно, а Зарабет застыла статуей, не сводя с него глаз. Лишь для Искара казалось не было ничего удивительного в том, что сын городского ремесленника вспомнил вдруг древний разрушенный город, павший много веков назад. Он выплюнул травинку, сорвал еще одну и завертел ее в пальцах, сворачивая в небольшое колечко.

— Йорнунскаль давно исчез, Патрик, — качнула головой Зарабет, отказываясь верить услышанному. — Вы с братом никак не могли проезжать мимо его озера.

— Я был там. Точно помню.

— И как давно у тебя эти воспоминания?

Патрик снова задумался. Сложил посуду у костра и прикрыл тряпицей.

— После того, как ваш дядюшка, госпожа, приказал исполнить свой долг.

Зарабет переглянулась с Искаром. Тот молча поднял брови, мол, ну а что тут еще сказать, и продолжил развлекаться с травинкой. Ведьма скривила губы в саркастической улыбке и спросила, не обращаясь ни к кому конкретно:

— Значит, мой дядюшка наследил везде?

Патрик насупился:

— Я не вру, госпожа. Я знаю запах листянки. Она растет..., — он поправился и виновато исподлобья глянул на Искара, — росла в Йорнунскале.

— А что еще ты помнишь?

— Разное, госпожа. Йорнунскаль помню, дворец... королеву...

— И тебя никак не удивляют воспоминания о древнем городе? — нервно уточнила ведьма.

— Ваш дядя сказал, что это правильно.

— И не объясняя, что к чему?

— Ваш дядя...

Зара резко поднялась и зашагала вокруг костра, обходя дрогашара.

— Йорнускаль не просто разрушен, Патрик, он стал частью ФраАшталит, Садов Мертвых. И то озеро, которое ты помнишь, превратилось в Топи Чар. Найяры очень любят окунать в них непокорные души. А листянка стала их ритуальным цветком. Ты просто не можешь...

Зарабет внезапно замолчала, словно подавившись неожиданной мыслью, и тут же резко вцепилась в руку Патрика, задирая рукав рубашки вверх. В неярком свете костра на запястье парня слегка переливались знакомые ведьме знаки.

— Паланир, — прошептала она, невидяще глядя на руны, — И у тебя тоже!

Ведьма медленно повернулась к дрогашару и спросила:

— Ты не хотел брать Вайша, но потом согласился.

Искар кивнул:

— Мы договорились с тобой, ведьма. Я расскажу обо всем.

Зара ошеломленно выдохнула.

— Неужели даже Риса...?

Саккарис дернула головой, когда услышала свое имя, но на нее никто не обратил внимание.

— Не рви ей одежду, Зарабет. Да, Риса тоже часть плана твоего дяди, но паланир ануб де гиран он ей не ставил. Девчонка приедет в Исс в любом случае, с кем бы она туда не отправилась. Наша компания для нее — наилучший вариант.

— А есть и другая?

— Джайя, например, — он выразительно поднял бровь, намекая на недавнее происшествие на алтаре. Зарабет громко выдохнула, намереваясь продолжить спор, но наемник жестом остановил ее:

— Позже. Сначала надо вернуть твоего капитана. Если от него несет цветами найяр, значит кто-то отправил его в Сады мертвых.

— И спрашивать кто — смысла нет, — Зара остановилась и невидяще уставилась в огонь, — Да, Вайша надо возвращать. Он еще не мертв чтобы попасть во ФраАшталит. Но я одна этого сделать не смогу, — и выразительно повернулась к Рисе, — Тебе придется открыть огненную лестницу за меня.

Юная воровка, сидевшая до этого молча, вскочила на ноги. Одернула юбку, поправила на плечах шаль:

— Я не знаю, о чем вы тут все говорите, но с меня довольно. Хватит этих ваших мертвых садов, древних городов и проклятых топей. Я хочу вернуться обратно в Награльд! Я не преступница и...

Патрик повернулся остановить девушку, но Зарабет жестко оборвала громкие крики Саккарис:

— Напомню, Риса, за тобой придет искатель душ. Чем это грозит, я рассказывала.

— Я своим друзьям верю, в отличие от тебя!

— Ты серьезно? Чтобы бродяги из трущоб не выдали кого-то за горсть медных марок? — фыркнула ведьма и грозно приказала Рисе, — В Награльд ты не вернешься!

— Вернусь!

— Нет!

— Ты мне не хозяйка, ведьма, и я сама...

— Риса, — Искар тихо позвал девушку, — Ты сделаешь все, о чем мы тебя попросим.

— Я..., — Саккарис запнулась на полуслове. Искар поднял голову и Риса испуганно отшатнулась от него, — Я... сделаю все, о чем вы меня просите.

Зара вопросительно повернулась к Искару, но тот только едва слышно прошептал все тоже "позже". Наемник поднялся на ноги и подошел к капитану. Аккуратно стер с его лица порошок, старательно очищая глаза и рот Вайша от крупинок, снял и сложил одеяло.

— Мы спустимся с Рисой по огненной лестнице, найдем Вайша в Садах и вернем его обратно.

Зарабет рылась в мешках, что-то ища, и поэтому ее слов наемник не разобрал.

— Что?

123 ... 1314151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх